《碧城三首》是唐代詩(shī)人李商隱創(chuàng)作的七言律詩(shī)組詩(shī)作品。第一首寫(xiě)出貴主道觀的幽深雅潔,寫(xiě)出這里愛(ài)情生活的普遍和自由。第二首描摹情人們的感覺(jué)和對(duì)話,縱筆渲染觀中愛(ài)情生活的狂放熱烈。第三首寫(xiě)這種愛(ài)情生活的后果,對(duì)女子將為此付出的代價(jià)深表同情和憂慮。
其一
碧城十二曲闌干,犀辟塵埃玉辟寒。
閬苑有書(shū)多附鶴,女床無(wú)樹(shù)不棲鸞。
星沉海底當(dāng)窗見(jiàn),雨過(guò)河源隔座看。
若是曉珠明又定,一生長(zhǎng)對(duì)水晶盤(pán)。
碧城:道教傳為元始天尊之所居,后引申指仙人、道隱、女冠居處?!短接[》卷六七四引《上清經(jīng)》:“元始天尊居紫云之胭,碧霞為城?!笔簶O寫(xiě)多。闌干:欄桿。江淹《西洲曲》:“闌干十二曲,垂手明如玉?!睒O寫(xiě)闌干曲折。
犀(xī)辟塵埃:指女冠華貴高雅,頭上插著犀角簪,一塵不染。犀,指犀角。辟,辟除?!妒霎愑洝罚骸皡s塵犀,海獸也。然其角辟塵。致之于座,塵埃不入?!庇癖俸簜髡f(shuō)玉性溫潤(rùn),可以辟寒。
閬(làng)苑:神仙居處。此借指道觀?!独m(xù)仙傳·殷七七傳》:“此花在人間已逾百年,非久即歸閬苑去。”
附鶴:道教傳仙道以鶴傳書(shū),稱(chēng)鶴信。李洞《贈(zèng)王鳳二山人》:“山兄望鶴信?!钡椵d《贈(zèng)通士》:“惟教鶴探丹丘信?!迸玻荷矫??!渡胶=?jīng)·西山經(jīng)》:“西南三百里,曰女床之山”,“有鳥(niǎo)焉,其狀如翟而五彩文,名曰鸞鳥(niǎo)?!?/h1> 星沉海底:即星沒(méi),謂天將曉。當(dāng)窗見(jiàn),與下“隔座看”均形容碧城之高峻。
雨:兼取“云雨”之意。雨過(guò)河源,隱喻歡會(huì)既畢。
曉珠:晨露。
水晶盤(pán):水晶制成之圓盤(pán),此喻指圓月。
可憐:可愛(ài)。
白話譯文:
你住在碧霞城中十二樓,樓中的闌干曲曲又彎彎。犀角簪明明亮亮一塵不染,身上的玉佩能保暖驅(qū)寒。閬苑仙山的仙子們,傳送書(shū)信多用仙鶴。多情的女床山上,樹(shù)上都棲宿著鳳鸞。
我們抬頭望著窗外,星沉海底令人心寒。一陣雨云飄過(guò)銀河,我們只能隔河相看。啊,你這顆晶瑩的露珠,如果能像珍珠一樣不被硒干,那么,我這一生和你不分離,我將永遠(yuǎn)愛(ài)著水晶盤(pán)。
其二
對(duì)影聞聲已可憐,玉池荷葉正田田。
不逢蕭史休回首,莫見(jiàn)洪崖又拍肩。
紫鳳放嬌銜楚佩,赤鱗狂舞撥湘弦。
鄂君悵望舟中夜,繡被焚香獨(dú)自眠。
玉池:字面意思可指玉陽(yáng)山下玉溪。王金珠《歡聞歌》:“艷艷金樓女,心如玉池蓮?!?/h1> 田田:《采蓮》:“江南可采蓮,荷葉正田田。魚(yú)戲蓮葉間?!?/h1> 蕭史:用秦穆公以女弄玉妻蕭史典故,此處喻指男主人公,當(dāng)系道流。劉向
《列仙傳》:“蕭史者,善吹簫。穆公有女弄玉好之,公遂以女妻焉。日教弄玉作鳳鳴?!?/h1> 洪崖:仙人,此喻指道侶。郭璞《游仙詩(shī)》:“左挹浮丘袖,右拍洪崖肩?!?/h1> 紫鳳:傳說(shuō)中之神鳥(niǎo)。此喻指所戀之女冠。放嬌:撒嬌。楚佩:借指定情之物?!读邢蓚鳌罚骸班嵔桓σ?jiàn)江妃二女而悅之。鄭致辭,請(qǐng)其佩,女遂解以贈(zèng)之。”
赤鱗(lín):鱗片赤色之魚(yú),古稱(chēng)淫魚(yú)?!痘茨献印ふf(shuō)山訓(xùn)》:“瓠巴鼓瑟,淫魚(yú)出聽(tīng)?!毕嫦遥合嫔合骒`所鼓,喻指女冠?!冻o·遠(yuǎn)游》:“使湘靈鼓瑟兮?!?/h1> “鄂君”二句:《說(shuō)苑》:“鄂君子哲之泛舟于新波之中也,······越人擁揖而歌曰:‘今夕何夕兮搴舟中流,今日何日兮得與王子同舟?!ぁぁぁぁぁど接心举饽居兄?,心悅君兮君不知?!谑嵌蹙宿硇揆牵卸鴵碇?,舉繡被而覆之?!贝艘远蹙髂兄魅斯_@兩句言雖繡被仍在,而所戀不至,惟于舟中焚香,獨(dú)眠而相思。
白話譯文:
多么可愛(ài)啊,你的情影,還有你嬌美的聲音。你像出水的芙蓉,田田荷葉鮮美嬌嫩。你像我的情侶弄玉,不逢蕭史,你決不回首賜情。你決不會(huì)輕佻隨便,見(jiàn)了洪崖,又去愛(ài)上別的風(fēng)流男人。你像紫鳳熱烈奔放,銜住了佩玉不放;我像赤龍奔騰放縱,瘋狂地?fù)軇?dòng)你的琴弦。如今,我像孤獨(dú)的鄂君,只是在船上面對(duì)夜空;只有我獨(dú)自一人面葉著薰香和繡被。
其三
七夕來(lái)時(shí)先有期,洞房簾箔至今垂。
玉輪顧兔初生魄,鐵網(wǎng)珊瑚未有枝。
檢與神方教駐景,收將鳳紙寫(xiě)相思。
武皇內(nèi)傳分明在,莫道人間總不知。
七夕:七月七日夜,詩(shī)人以牛郎織女相會(huì)比喻他與情侶的幽會(huì)。
洞房:指女性居處。箔:簾子。
“玉輪”句:《楚辭·天問(wèn)》:“夜光何德,死則又育?厥利維何,而顧兔在腹?”《尚書(shū)·康誥》“惟三月哉生魄”傳:“始生魄,月十六日明消而魄生?!贝艘栽轮杏蓄櫷贸跎[喻女方有孕。
鐵網(wǎng)珊瑚:亦稱(chēng)珊瑚網(wǎng),鐵制,沉水底以紋取珊瑚?!侗静荨罚骸吧汉魉朴瘢t潤(rùn),生海底盤(pán)石上。海人先作鐵網(wǎng)沉水底,貫中而生,絞網(wǎng)出之?!蔽从兄Γ貉晕吹蒙汉?,此喻終未得與女冠相攜。
神方:致神之方,即神奇之術(shù)。沈約《郊居賦》:“冀神方之可請(qǐng)?!瘪v景:留駐景光,指駐顏。
鳳紙:金鳳紙,帝王所用,道家青詞亦用之。
武皇內(nèi)傳:指《漢武內(nèi)傳》,喻借仙寫(xiě)艷之作。
白話譯文:
我們的幽歡都預(yù)約日期,就像那七夕之夜的牛郎織女。如今,她的洞房的門(mén)簾珠箔,總是下垂,使洞房更神秘。一輪圓圓的明月,中間長(zhǎng)起了小兔的影子。絞起鐵網(wǎng)本想收獲珊瑚,珊瑚已經(jīng)打掉,收不到珊瑚枝。選擇一個(gè)神仙的藥方,讓她服了,永葆青春。辜情已敗露,無(wú)法幽會(huì),暫時(shí)停止靠鳳紙傳達(dá)相思。唉,那漢武帝與西王母,人神相戀多么神秘!如今《漢武帝內(nèi)傳》傳世,還有什么隱秘之事,能瞞過(guò)人間呢!
圖片、文章來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),編輯于二0一九年仲秋。