中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
非人稱主語句

從非人稱主語句看中西思維差異

  摘要:非人稱主語句是英語句式的一大亮點(diǎn)。本文通過分析非人稱主語句的句式特點(diǎn)、構(gòu)成規(guī)則及文體運(yùn)用,探討中西方在思維模式上存在差異的原因,并指出外語教學(xué)中非人稱主語句的教學(xué)要點(diǎn)。
  關(guān)鍵詞:非人稱主語句;中西思維差異;外語教學(xué)
  
  語言是人類交際的工具,是文化傳承的最主要的手段之一。作為文化載體的語言或深或淺地烙上了文化的印跡,因而由文化所折射出的思維模式的表征方式也不同。思維與語言又存在著一定的對(duì)應(yīng)關(guān)系,思維方式?jīng)Q定語言的表達(dá)形式,語言映射出某種文化。思維與語言這種相互依存的關(guān)系在非人稱主語句中得到了淋漓盡致的體現(xiàn)。
  
  一、非人稱主語句
  
  1.非人稱主語句的內(nèi)涵
  非人稱主語句指非人稱主語后續(xù)一般為人稱主語所使用的表示感覺、意識(shí)、情感或動(dòng)作之類的動(dòng)詞謂語所構(gòu)成的句式,它因折射一定生命內(nèi)涵的動(dòng)詞,被“挪用”于不具生命的主語“inanimate
  subject”。這種句式結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),言潔義豐,并且由于謂語動(dòng)詞的活用,給其染上了擬人的修辭色彩,予人以耳目一新之感。非人稱主語句是英語句式的亮點(diǎn)之一,有關(guān)這一句式的研究對(duì)指導(dǎo)英語寫作及翻譯有很大實(shí)用價(jià)值。
  2.“無靈主語”
  以“無靈主語”(inanimate subject)+“有靈動(dòng)詞”(animate verb)構(gòu)成的非人稱主語句的一大特點(diǎn),就是具有很強(qiáng)的擬人化的修辭色彩,其“無靈主語”主要由一些抽象概念、心理感覺、事物名稱或時(shí)間地點(diǎn)等充當(dāng)。
  (1)情景、狀態(tài)等抽象概念(如:remoteness, ignorance, force, etc)。如:
  Absence and atistance make the outerseas Chinese increasingly fond of mainland.(由于長(zhǎng)期遠(yuǎn)離故土,海外華僑越來越想念祖國。)
  His slowness lost him the chance.(由于動(dòng)作遲緩,他錯(cuò)過了機(jī)會(huì)。)
  (2)心理感覺(如:depression, lone- liness, anxiety,etc)。如:
  A touch of frustration and helplessness come over me as I realize how time flies.(當(dāng)我意識(shí)到時(shí)間是如此般飛逝時(shí),便覺三分悵惘,三分無奈。)
  Worries slip off their minds as from an open net. (心卻像張開的網(wǎng),放過了焦躁苦惱。)
  (3)事物名詞。如:
  The ticket will gain you admission.(有了這張票,你就可以進(jìn)場(chǎng)了。)
  My watch says it is six o’clock.(我手表顯示是六點(diǎn)鐘了。)
  (4)時(shí)間、地點(diǎn)等自然現(xiàn)象。如:
  October 2008 found my studying in England.(我于2008年10月在英國學(xué)習(xí)。)
  The fog doesn’t favor our landing.(大霧有礙我們登陸。)
  (5)行為、過程、人生階段。如:
  Youth sees him on a job or in love.(進(jìn)入青年期,他工作了,戀愛了。)
  The discovery of new species will lead to new drugs.(發(fā)現(xiàn)新的物種后就可以研制新藥。)
  
  二、中西思維差異溯源
  
  通過上述例句,我們可以發(fā)現(xiàn)英語在句式選擇上多喜用非人稱主語句,而漢語則較多地運(yùn)用了人稱作主語。而且中英在句式表達(dá)上也存在明顯差異,英語屬于主語突出型語言(subject-promi- nent language),其構(gòu)成體現(xiàn)出主語與謂語間的邏輯關(guān)系,不論是抽象物或過程的無靈事物,還是有靈事物主語,只要能突出主語的主導(dǎo)地位,英語就采用,而漢語中主語的凸顯作用有所減弱,它更多地注重句式中語義的組合關(guān)系。語言的差異性真實(shí)地映射了中西思維維度的不同,而不同民族的思維方式是源于不同的歷史與文化。
  (1)“尚象”是中國傳統(tǒng)文化的重要特征之一。《周易》以“觀象制器”解說中國文化的起源,漢字以“象形”推衍構(gòu)詞之法,中醫(yī)以“觀面象察舌色”診治疾病,天文歷法研究“觀象授時(shí)”,人們?cè)谌粘I钪幸杂^“天象”預(yù)測(cè)氣候變化。而西方秉承古希臘、古羅馬“尚思”的特征,在對(duì)世界認(rèn)識(shí)過程中,以分類方法為主要手段,試圖從物象的類別中提取該類物象的共相,再上升作抽象概括,形成柏拉圖的“理想世界”。漢文化“尚象”的傳統(tǒng)形成了重具象的思維方式,西方文化“尚思”的特征便形成了偏抽象的思維方式(包惠南,2001)。
  (2)西方哲學(xué)植根于相對(duì)寬松自由的土壤之中,立足于邏輯與客觀基礎(chǔ)之上,強(qiáng)調(diào)事實(shí),主語不只可用人稱來充當(dāng);中國的儒教文化以“人是萬物之主體”“物我唯一”為其精髓,倡導(dǎo)“萬物皆屬于我”的哲學(xué)理念,并深刻影響人的心理,人稱主語句便成了一種定式、模式和規(guī)律,導(dǎo)致了“人稱主語”的默認(rèn)狀態(tài)。
  再之,漢語重“悟性”,即無需憑借嚴(yán)謹(jǐn)?shù)男问絹矸治鼍淞x,只需主觀直覺,從上下邏輯中“悟”出關(guān)系;西方人強(qiáng)調(diào)物我分明和主客體的對(duì)立,所使用的主語少束縛,少規(guī)約,人稱可作主語,非人稱的一切事物,無論是具體、抽象、心理或事實(shí)的均可作主語,所以表現(xiàn)在語言上是重形合,講形式,要求結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),主語一旦省略,讀者就摸不清頭腦了。
  
  三、非人稱主語句與外語教學(xué)
  
  不同文化背景下的語言制約并影響著語言的交際及教學(xué),對(duì)此,在對(duì)非人稱主語句的特點(diǎn)進(jìn)行歸納分析之余,我們考慮得更多的應(yīng)是如何將這一蘊(yùn)涵巨大的思維差異的句式有效地教授給學(xué)生。我認(rèn)為至少可以從以下三方面加以注意:
  1.課堂教學(xué)應(yīng)注重內(nèi)容與形式的有機(jī)整合
  教學(xué)過程中,教師要注意將目標(biāo)語放在具體的內(nèi)容中和恰當(dāng)?shù)恼Z境中進(jìn)行分析、會(huì)話、寫作等教學(xué)活動(dòng),并且要有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行中英對(duì)比分析與訓(xùn)練。
  2.詞典強(qiáng)化法
  非人稱主語句的謂語動(dòng)詞的活用現(xiàn)象要求我們拓寬、加深對(duì)一些基本詞匯的了解,這要求學(xué)生多翻閱、查看詞典,通過詞典全面加深對(duì)詞匯的轉(zhuǎn)義、多義等現(xiàn)象的學(xué)習(xí),以詞匯配匹、填空、組句等形式開展多種競(jìng)賽活動(dòng),可極大促進(jìn)學(xué)生詞典學(xué)習(xí)的主動(dòng)性。
  3.文學(xué)作品導(dǎo)入法
  非人稱主語句在文學(xué)作品中表現(xiàn)最為活躍,而且加強(qiáng)文學(xué)作品修養(yǎng),對(duì)于學(xué)生語感的培養(yǎng),表達(dá)的生動(dòng)性、精確性的提高頗有益處。故課堂內(nèi)外有意識(shí)地給學(xué)生融入一些有非人稱主語句文學(xué)作品的賞析,能加深學(xué)生的理性認(rèn)識(shí),潛化感性認(rèn)識(shí),促進(jìn)他們的實(shí)踐活動(dòng)。學(xué)生也可自行閱讀作品,提出好句在課堂內(nèi)外與教師和同學(xué)一起分享。
  
  參考文獻(xiàn):
  [1] 包惠南.文化語境與語言翻譯[M].北京:中國對(duì)外翻譯出版公司, 2001.
  [2] 王慧.淺談?dòng)⒄Z學(xué)習(xí)中的非人稱主語句[J].甘肅科技,2006(7):235-237.
  [3] 翁義明,言志峰.也談?dòng)⒄Z無靈句[J].廣西右江民族師專學(xué)報(bào),2004(8):79-82.
  [4] 魏志成.英漢語比較導(dǎo)論[M].上海:上海外語教育出版社,2003.
  
  (作者單位:湖南師范大學(xué),湖南商學(xué)院)

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
無靈主語:轉(zhuǎn)變一個(gè)思維,英文表達(dá)更地道
英語巧學(xué)分享:誰家有小孩的趕緊轉(zhuǎn)走
代詞的用法
旅歐隨筆 語言
句子成分和基本句型(四) 五種基本句型
初中英語八大時(shí)態(tài)考點(diǎn)詳解,快快收藏起來吧!
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服