你是否覺得很難對(duì)他人提出的要求說“不”?你是不是經(jīng)常為了對(duì)別人nice而犧牲了自己?放心吧,你不是一個(gè)人!
很多人都不擅長(zhǎng)拒絕,因?yàn)榕聜?duì)方的感情。自己明明有很多任務(wù)在身,可是當(dāng)別人請(qǐng)求幫助時(shí)還是答應(yīng)了,最后不得不犧牲自己的睡覺時(shí)間。事實(shí)上,如此勉強(qiáng)對(duì)自己沒有好處,在必要的時(shí)候,我們應(yīng)該學(xué)會(huì)說“不”!如果你不知道該怎么做,那么這里教給你七種簡(jiǎn)單的方式,要根據(jù)場(chǎng)合運(yùn)用哦。
1. “I can't commit to this as I have other priorities at the moment.”
1. “現(xiàn)在我還有其他重要事情,不能花時(shí)間在這事上。”
If you are too busy to engage in the request/offer, this will be applicable. This lets the person know your plate is full at the moment, so he/she should hold off on this as well as future requests. You can also share what you're working on so the person can understand better。
如果你因?yàn)樘Χ鵁o法接受對(duì)方的請(qǐng)求,這句話就可以用上了。它能讓對(duì)方知道你此刻還有很多事要做,他/她應(yīng)該放棄這次求助,并且在接下來的這段時(shí)間也不再來打擾。你還可以告訴對(duì)方自己正在做什么,那樣他/她能更好地理解。(have a full plate 在有限的時(shí)間里有好多事情要做)
2. “Now's not a good time as I'm in the middle of something. How about we reconnect at X time?”
2. “現(xiàn)在真不是個(gè)好時(shí)間,我正忙著呢。要不我們X點(diǎn)再聯(lián)系吧?”
It's common to get sudden requests for help when you are in the middle of something. This method is a great way to (temporarily) hold off the request. First, you let the person know it's not a good time as you are doing something. Secondly, you make known your desire to help by suggesting another time (at your convenience). This way, the person doesn't feel blown off。
我們經(jīng)常在很忙碌的時(shí)候接到突如其來的求助,那么這句話就可以起到很好的暫時(shí)性推辭的作用。首先,你讓對(duì)方知道現(xiàn)在你正忙,時(shí)間不合適;其次,通過提出再次聯(lián)系的時(shí)間讓對(duì)方知道你是想幫忙的,這樣別人才不會(huì)感覺被冷落了。(*blow sb. off 突然對(duì)某人很冷淡)
3. “I'd love to do this, but …”
3. “我是愿意做這事,但是……”
It's a gentle way of breaking no to the other party. It's encouraging as it lets the person know you like the idea (of course, only say this if you do like it) and there's nothing wrong about it.
這是一種委婉拒絕他人的方式。這句話比較鼓舞人心,因?yàn)樗寣?duì)方知道你愿意做這事(當(dāng)然,只有當(dāng)你真的愿意的時(shí)候才請(qǐng)這樣說),并且他/她的請(qǐng)求本身沒有什么不對(duì)。
4. “Let me think about it first and I'll get back to you.”
4. “讓我先想一想吧,之后再給你答復(fù)。”
This is more like a “Maybe” than a straight out “No”. If you are interested but you don't want to say “yes” just yet, use this. If the person is sincere about the request, he/she will be more than happy to wait a short while. Specify a date / time-range (say, in 1-2 weeks) where the person can expect a reply.
這句話更像是表示一種可能,而非直截了當(dāng)?shù)卣f“不”。如果你對(duì)對(duì)方所提出的事情有興趣,但又不想馬上答應(yīng),那就用這句話吧。如果對(duì)方的請(qǐng)求是真誠(chéng)的,那么他/她反而更愿意等上一小會(huì)兒。記得告訴對(duì)方一個(gè)明確的日期或時(shí)間范圍(比如,一到兩周),讓別人知道何時(shí)能收到答復(fù)。
5. “This doesn't meet my needs now but I'll be sure to keep you in mind.”
5. “這事目前不合我的需求,但我會(huì)記在心里的。”
If someone is pitching a deal/opportunity which isn't what you are looking for, let him/her know straight-out that it doesn't meet your needs. Otherwise, the discussion can drag on longer than it should. It helps as the person know it's nothing wrong about what he/she is offering, but that you are looking for something else. At the same time, by saying you'll keep him/her in mind, it signals you are open to future opportunities.
如果有人向你提出一項(xiàng)交易或是一次機(jī)遇,而它并不是你所想要的,那么就坦白地告訴他/她這不合你的需求,否則這次的談話將被拖延下去。這句話能讓對(duì)方知道他/她提出的事情并沒有問題,只是不是你所需要的。同時(shí)告訴對(duì)方你會(huì)記住此事,那就表明如果以后有合適的機(jī)會(huì)你還愿意接受。
6. “I'm not the best person to help on this. Why don't you try X?”
6. “我不是幫忙做這事的最佳人選,何不找某某人試試呢?”
If you are being asked for help in something which you (i) can't contribute much to (ii) don't have resources to help, let it be known they are looking at the wrong person. If possible, refer them to a lead they can follow-up on – whether it's someone you know, someone who might know someone else, or even a department.
如果某人請(qǐng)求你幫忙的事屬于以下兩種情況:1、自己做不了多少貢獻(xiàn);2、沒有提供幫助的資源,那就告訴他們找錯(cuò)對(duì)象了。如果可能的話,為他們指明一個(gè)可以請(qǐng)教的對(duì)象——這個(gè)對(duì)象可以是你認(rèn)識(shí)的人,可以是認(rèn)識(shí)其他人的人,甚至可以是一家機(jī)構(gòu)。
7. “No, I can't.”
7. “不,不行。”
The simplest and most direct way to say no. We build up too many barriers in our mind to saying no. These barriers are self-created and they are not true at all. Don't think so much about saying no and just say it outright. You'll be surprised when the reception isn't half as bad as what you imagined it to be.
這是最簡(jiǎn)單、最直接的說“不”的方式。當(dāng)我們想說“不”時(shí),總在自己內(nèi)心筑起一道道障礙,而這些障礙根本是我們自找的,它們并非真的存在。所以要說“不”的時(shí)候不必想太多,直接說出來就是了。你會(huì)驚訝地發(fā)現(xiàn)對(duì)方的反應(yīng)遠(yuǎn)沒有自己所想象的糟糕。
聯(lián)系客服