中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書(shū)等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
高考文言文翻譯第二輪復(fù)習(xí)學(xué)案(教師版)

高考文言文翻譯題第二輪復(fù)習(xí)學(xué)案

學(xué)習(xí)目標(biāo):

能運(yùn)用文言文翻譯的基本原則和方法。

歸納文言文翻譯的采分點(diǎn)以提高得分率。

學(xué)習(xí)步驟:

一、第一輪復(fù)習(xí)時(shí)的知識(shí)點(diǎn)掌握情況自測(cè)

1.文言文翻譯的基本要求“信、達(dá)、雅”各是什么意思?

2.文言文翻譯的基本原則是什么?

3.文言文直譯的方法“留、換、增、刪、調(diào)”各針對(duì)哪類(lèi)文言現(xiàn)象?

4.  有些不能照字面直譯的,或者直譯表達(dá)不出原意的,或者是使用了比喻、借代、互

文、委婉說(shuō)法等修辭義的,往往需要意譯。試舉一例說(shuō)明。

二、修改常見(jiàn)的翻譯失誤(在原句中改)

1.不需翻譯的強(qiáng)行翻譯

在文言文中凡是國(guó)名、地名,人名,官名、帝號(hào),年號(hào)、器物名、度量衡等,翻譯時(shí)可

以原封不動(dòng)地保留下來(lái),不用翻譯,因?yàn)檫@些詞一般都無(wú)法與現(xiàn)代漢語(yǔ)對(duì)譯。

如:晉侯、秦伯圍鄭,以其無(wú)禮于晉。

誤譯:晉國(guó)侯爵和秦國(guó)伯爵包圍鄭國(guó),因?yàn)猷崌?guó)國(guó)君對(duì)晉國(guó)國(guó)君沒(méi)有以禮相等。

晉國(guó)國(guó)君和秦國(guó)國(guó)君包圍鄭國(guó),因?yàn)猷崌?guó)國(guó)君對(duì)晉國(guó)國(guó)君沒(méi)有以禮相等。

2.把今義當(dāng)古義

有的詞語(yǔ)隨著社會(huì)的發(fā)展,意義已經(jīng)變化了。有的詞義廣大,有的詞義縮小,有的詞義

轉(zhuǎn)移,有的詞感情色彩變化,有的名稱(chēng)說(shuō)法改變了。因此,要根據(jù)原文的語(yǔ)境確定詞義,且

不能把今義當(dāng)古義。

如:先帝不以臣卑鄙。

誤譯:先帝(劉備)不認(rèn)為我卑鄙無(wú)恥。

先帝(劉備)不認(rèn)為我地位低下、見(jiàn)識(shí)淺陋

3.該譯的詞沒(méi)有譯出來(lái)

如:以相如功大,拜上卿。

誤譯:以藺相如的功勞大,拜他為上卿。

因?yàn)樘A相如的功勞大,任命他為上卿。

4.詞語(yǔ)翻譯得不恰當(dāng)。

如:不愛(ài)珍器重寶肥饒之地。

誤譯:不愛(ài)惜珍珠寶器肥田沃土。

不吝嗇珍珠寶器肥田沃土。


5.該刪除的詞語(yǔ)仍然保留。

如:師道之不傳也久矣。

誤譯:從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚也已經(jīng)很久不存在了。

從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚已經(jīng)很久不存在了。


6.省略成分沒(méi)有譯出。

文言文中,有的省略成分沒(méi)有必要翻譯出來(lái),但也有的省略成分要翻譯出來(lái)語(yǔ)意才完全。

如:權(quán)以示群下,莫不響震失色。(司馬光《赤壁之戰(zhàn)》)

誤譯:孫權(quán)給群臣看,沒(méi)有誰(shuí)不嚇得改變了臉色的。

孫權(quán)把曹操的書(shū)信給群臣看,沒(méi)有誰(shuí)不嚇得改變了臉色的。


7.該增添的內(nèi)容沒(méi)有增添。

在翻譯時(shí),有時(shí)為了文句符合現(xiàn)代漢語(yǔ)習(xí)慣,必須增添一些內(nèi)容,才算恰當(dāng)。

如:今劉表新亡,二子不協(xié)。

誤譯:現(xiàn)在劉表剛剛死亡,兩兒子不團(tuán)結(jié)。

在數(shù)詞“兩”后邊加上量詞“個(gè)”,語(yǔ)氣才顯得流暢。


8.無(wú)中生有地增添內(nèi)容。

一般說(shuō)來(lái),文言文翻譯必須要尊重原文的內(nèi)容,不能根據(jù)個(gè)人的好惡增添一些內(nèi)容,以

至違背原文的意思。否則,就會(huì)造成失誤。

如:三人行,必有我?guī)熝伞?/p>

誤譯:幾個(gè)人在一起走路,一定有品行高潔,學(xué)有專(zhuān)長(zhǎng),樂(lè)于助人并且可以當(dāng)我老師的

人在里面。

幾個(gè)人一起走路,一定有可以當(dāng)我老師的人在里面。


9.應(yīng)當(dāng)譯出的詞語(yǔ)卻遺漏了。

沒(méi)有把全句的意思說(shuō)出來(lái),只說(shuō)出了一部分意思。

如:子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦樂(lè)乎?”

誤譯:孔子說(shuō):“學(xué)習(xí)后要復(fù)習(xí),不也是很高興的事嗎?”

孔子說(shuō):“學(xué)習(xí)后要按時(shí)復(fù)習(xí),不也是很高興的事嗎?”

10.譯句不符合現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則。

在古代漢語(yǔ)中倒裝句較多,這類(lèi)句子在翻譯時(shí),一般說(shuō)來(lái),要恢復(fù)成現(xiàn)代漢語(yǔ)的正常句

式。

如:求人可使報(bào)秦者,未得。

誤譯:尋找人可以出使回報(bào)秦國(guó)的,沒(méi)有找到。

尋找可以出使回報(bào)秦國(guó)的人,卻沒(méi)有找到。


三、揣摩文言文翻譯的采分點(diǎn)

高考文言文翻譯題考查的固然是整句的翻譯,但命題者對(duì)文句的設(shè)定是獨(dú)具慧眼的,他

們總是選擇那些帶有特殊句式和含有關(guān)鍵性詞語(yǔ)(通假字、古今異義詞、詞類(lèi)活用、偏義

復(fù)詞、多義實(shí)詞、常見(jiàn)虛詞等)的句子給考生翻譯,并將其設(shè)定為高考閱卷的采分點(diǎn)。那

么,怎樣才能把握住這些得分點(diǎn)呢?請(qǐng)從以下的實(shí)例演練中揣摩并歸納填空。

[例1]大用則王,小用則亡。

[譯文]用在大處就可稱(chēng)王,用在小處就會(huì)身亡。

1. 例1為  名    詞活用為  動(dòng)    詞

[例2]縣有輕囚十?dāng)?shù)人,會(huì)春暮時(shí)雨,臨白令請(qǐng)出之,令不許。

[譯文](萬(wàn)泉)縣有十幾個(gè)犯了輕罪的囚徒,適逢春末下了應(yīng)時(shí)的雨,唐臨稟告縣令,                  請(qǐng)?jiān)试S(暫且)讓他們出獄(耕種),縣令不允許。

[例3]奇之,立許字以女。    [譯文]認(rèn)為他品質(zhì)非凡,立刻許諾把女兒嫁給他。

[例4]馬病肥死,使群臣喪之,欲以棺槨大夫禮葬之。 [譯文]馬患肥胖癥而死,讓群臣為它辦喪事,要用內(nèi)棺外槨的大夫禮制安葬它。

2. 例2—4為動(dòng)詞的使動(dòng)、意動(dòng)、為動(dòng)用法

[例5]賢而多財(cái),則損其志;愚而多財(cái),則益其過(guò)。   [譯文]有才德的人如果錢(qián)財(cái)多,就會(huì)削弱他的志向;愚笨的人如果錢(qián)財(cái)多,就會(huì)增加

他的過(guò)失。

3. 例5為形容詞活用為名詞


(一)從例1至例5的演練中,我們可以揣摩并歸納出,文言文翻譯要特別關(guān)注 詞類(lèi)

活用  。


[例6]聞太子所欲用周者,欲絕王之喜好也。    [譯文]聽(tīng)說(shuō)太子您想要用我的原因,是想中止大王對(duì)斗劍的喜好。

1. 例6屬于文言句式中的 判斷 句

[例7]楚相孫叔敖持廉至死,方今妻子窮困負(fù)薪而食,不足為也!

[譯文]楚相孫叔敖堅(jiān)守廉潔一直到死,如今老婆孩子身處困境,背柴為生,廉吏不值得做??!

2. 例7劃線句屬于文言句式中的 省略 句

[例8]暉剛于為吏,見(jiàn)忌于上,所在多被劾。

[譯文]朱暉做官時(shí)很剛正,被上司忌恨 ,所到之處,他都被人彈劾。

3. 例8劃線句屬于文言句式中的 被動(dòng) 句


[例9]趙國(guó)何求而不得也!

[譯文]在趙國(guó)這片土地上我想要得到什么難道還得不到嗎!

[例10]吳王困于姑蘇之上,而求哀請(qǐng)命于勾踐。

[譯文]吳王被困在姑蘇城上,向勾踐哀求饒他性命 。

4. 例9屬于文言句式中的 賓語(yǔ)前置 句,例10的后一句屬于文言句式中的 狀語(yǔ)后置            句。例9、10總的屬于文言句式中的 倒裝 句。

(二)從例6至例10的演練中,我們可以揣摩并歸納出,文言文翻譯要關(guān)注  特殊文

言句式    。

[例11]常以木枕布衾 質(zhì) 錢(qián),人重其賢,爭(zhēng) 售 之。

[譯文](陽(yáng)城)經(jīng)常拿木枕和布被去典押換錢(qián)  ,人們敬重他的賢德,爭(zhēng)著買(mǎi)他的東西。

[例12]俄而崇韜入 謝 ,因道之解焉。

[譯文]一會(huì)兒,郭崇韜進(jìn)宮向世宗 謝罪,通過(guò)馮道化解了與世宗的沖突。

(三)從例11至例12的演練中,我們可以揣摩并歸納出,文言文翻譯要關(guān)注  關(guān)鍵

實(shí)詞   (在句子中起關(guān)鍵作用的、解釋通常與  現(xiàn)代漢語(yǔ)  不同的或有多個(gè)義項(xiàng)的詞語(yǔ)及通假字、古今異義詞等)

[例13]俠曰:“以口腹役人,吾所不為也?!蹦?悉罷之。

[譯文]裴俠說(shuō):“ 為了    飲食而役使人,是我不做的事。 于是      把他們 全都 遣散了。

(四)從例13的演練中,我們可以揣摩并歸納出,文言文翻譯要關(guān)注  文言虛詞

[例14]趙國(guó)何求而不得也!

[誤譯]在趙國(guó)這片土地上我想要得到什么都能得到!

在趙國(guó)這片土地上我想要得到什么難道還得不到嗎!

[例15]賢而多財(cái),則損其志;愚而多財(cái),則益其過(guò)。

[誤譯]有才德的人錢(qián)財(cái)多,就會(huì)削弱他的志向;愚笨的人錢(qián)財(cái)多,就會(huì)增加他的過(guò)失。

有才德的人如果錢(qián)財(cái)多,就會(huì)削弱他的志向;愚笨的人如果錢(qián)財(cái)多,就會(huì)增多他的過(guò)

失。

(五)從例14、15誤譯的訂正中,我們可以揣摩并歸納出,文言文翻譯要關(guān)注  句子

中隱含的語(yǔ)氣 。

四、翻譯實(shí)戰(zhàn)演練

1.翻譯下文中畫(huà)線的句子

太祖(曹操)少好飛鷹走狗,游蕩無(wú)度,其叔父數(shù)言之于嵩,太祖患之。后逢叔父于路,

乃陽(yáng)敗面(wāi)口。叔父怪而問(wèn)其故,太祖曰:“卒中惡風(fēng)。”叔父以告嵩,嵩驚愕,呼太祖,太祖口貌如故。嵩問(wèn)曰:“叔父言汝中風(fēng),已差乎?”太祖曰:“初不中風(fēng),但失愛(ài)于叔父,故見(jiàn)罔耳?!贬阅艘裳伞W院笫甯赣兴?,嵩終不復(fù)信。太祖于是益得肆意矣。

①其叔父數(shù)言之于嵩。譯:_______________

②乃陽(yáng)敗面口。譯:_______________

③但失愛(ài)于叔父,故見(jiàn)罔耳。譯:_______________

2.嘗試出高考文言翻譯題

宋濂嘗與客飲,帝密使人偵視。翼日問(wèn)濂:“昨飲酒否?坐客為誰(shuí)?饌何物?”濂具以

實(shí)對(duì)。笑曰:“誠(chéng)然,卿不朕欺?!遍g召問(wèn)群臣臧否,濂惟舉其善者對(duì),曰:“善者與臣友,臣知之;其不善者,不能知也?!?/p>

譯:_______________

譯:_______________

①誠(chéng)然,卿不朕欺。      ②間召問(wèn)群臣臧否。     ③濂惟舉其善者對(duì)。

〖參考答案〗1.①他的叔父屢次向曹嵩報(bào)告(太祖之事)。  ②于是假裝容貌毀壞嘴巴歪斜。  ③只是在叔父跟前不受寵愛(ài),因此被欺蒙??!

2.①確實(shí)如此,你沒(méi)有欺騙我!  ②有時(shí)私下(間或)召見(jiàn)向他詢(xún)問(wèn)大臣

們的好壞優(yōu)劣。  ③宋濂只是列舉那些與自己交好的臣子回答。


五、從高考翻譯題的采分點(diǎn)和重慶近三年的文言翻譯題看我目前的薄弱點(diǎn)

2009年高考語(yǔ)文重慶卷翻譯題

節(jié)選自《貞觀政要·貪鄙》

11.用斜線(/)給第三大題文言文閱讀材料中劃波浪線的句子斷句,并把劃?rùn)M線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)

(1)用斜線(/)斷句:

若徇私貪濁非止壞公法損百姓縱事未發(fā)聞中心豈不常懼(2分)

答案:若徇私貪濁/非止壞公法/損百姓/縱事未發(fā)聞/中心豈不常懼

(2)翻譯:

①且為主貪,必喪其國(guó);為臣貪,必亡其身。(4分)

答案:況且作為國(guó)君,如果貪婪,一定會(huì)使他的國(guó)家滅亡;作為臣子,如果貪婪,一定會(huì)使他自身喪命。

②然陷其身者,皆為貪冒財(cái)利,與夫魚(yú)鳥(niǎo)何以異哉?(4分)

答案:然而使自身陷于災(zāi)禍的,都是為了貪求財(cái)利,和那魚(yú)鳥(niǎo)有什么區(qū)別呢?

【點(diǎn)撥】對(duì)舉在古文中是常見(jiàn)的。結(jié)構(gòu)相同,語(yǔ)意相近或相反,可以相互參照解釋。此句詞語(yǔ)活用應(yīng)譯出,“喪”“亡”均是使動(dòng)用法,同時(shí)為使整個(gè)句子文意通暢連貫,要添加必要的關(guān)聯(lián)詞,因?yàn)閺木湟饪?,是假設(shè)語(yǔ)氣,所以加上“如果”連接更好。

第二句,翻譯時(shí)要明確此句是對(duì)前文的總結(jié),才能正確譯出文意。重點(diǎn)詞“陷”是使動(dòng)用法;“夫”,代詞,那;“何以”,文言固定格式,用(要)??做什么,用什么來(lái)。同時(shí),語(yǔ)意要順暢,語(yǔ)氣要恰當(dāng)。

2008年高考語(yǔ)文重慶卷翻譯題

     (節(jié)選自《晏子春秋》)

11.用斜線(/)給第三大題文言文閱讀材料中劃波浪線的句子斷句,并把劃?rùn)M線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)

(1)用斜線(/)斷句:昔吾先君桓公出游睹饑者與之食睹疾者與之財(cái)(2分) 答案:昔吾先君桓公出游/睹饑者與之食/睹疾者與之財(cái)

(2)翻譯:

①殫財(cái)不 足以 奉斂,盡力不能周役,民氓饑寒凍餒,死胔相望。(4分)

答案:傾盡錢(qián)財(cái) 不夠用來(lái) 交納賦稅,竭盡全力不能 完成 徭役,百姓饑寒交迫,腐尸隨處可見(jiàn) 。

②傲細(xì)民之憂(yōu),而崇 左右 之笑,則國(guó)亦無(wú)望已。(4分)

答案:輕視 小民百姓的憂(yōu)愁,卻看重 身邊的人 的取樂(lè)嬉笑,那么國(guó)家也就沒(méi)有希望了。

2007年高考語(yǔ)文重慶卷翻譯題

(節(jié)選自《明史..李東陽(yáng)傳》)

(1)臣自非經(jīng)過(guò)其地,則雖久處官曹,日理章疏,猶不得其詳,況陛下高居九重之上耶?(4分) 【答案】  (1)我假如不是經(jīng)過(guò)那些地方,那么,盡管久居官署,每天處理公文,尚且不能了解詳情,何況陛下深居皇宮禁地呢?

(2)游手之徒,托名皇親仆從,每于關(guān)津都會(huì)大張市肆,網(wǎng)羅商稅。(4分)   【答案】游蕩不務(wù)正業(yè)的人,假托皇親國(guó)戚手下之人的名義,常常在關(guān)卡渡口都市大設(shè)店鋪,并搜羅商稅。


本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
寒假語(yǔ)文專(zhuān)題輔導(dǎo):文言句式
高考文言文翻譯十大誤區(qū)
文言文翻譯的方法和原則
知識(shí)丨文言文翻譯規(guī)避6大丟分點(diǎn)
打開(kāi)文言翻譯之門(mén)
文言翻譯題直譯“六字真經(jīng)”
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服