近日,恰逢上海教育出版社《近代漢語詞典》和商務(wù)印書館第7版《現(xiàn)代漢語詞典》先后出版,澎湃新聞(www.thepaper.cn)對《近代漢語詞典》的副主編、《現(xiàn)代漢語詞典》第7版參加者江藍(lán)生進(jìn)行了專訪。
著名語言學(xué)家江藍(lán)生。“近代漢語”是指從唐五代至清中葉千年左右的漢語言,它上接古代漢語,下連現(xiàn)代漢語,是漢語發(fā)展史中的重要階段?!督鷿h語詞典》的編纂歷時18年,全書共四卷,九百余萬字,收詞51000余條,其中約五分之一詞條為以往各種辭書所未收。
《近代漢語詞典》。系統(tǒng)的近代漢語研究開始得比較晚,普通讀者對于“近代漢語”一詞也比較感到陌生。這其中的原因,據(jù)江藍(lán)生說,是因為在過去,“用口語或接近口語的文字寫成的作品自然難登大雅之堂,更不用說成為研究的對象了。”但其實,“反映實際口語的近代漢語文獻(xiàn)比與實際口語脫離的文言更有研究價值?!?
在今年6月公開征求意見的《普通話異讀詞審音表(修訂稿)》中,有不少字的讀音較之前的規(guī)范已發(fā)生變化,而此次第7版《現(xiàn)代漢語詞典》的修訂并未采納《審音表(修訂稿)》多數(shù)的讀音變化,例如“下載”的“載”還是讀去聲(四聲),除“作坊”讀zuō外,其余都讀zuò不變,包括“作死”、“作揖”、“作弄”。對此江藍(lán)生回應(yīng)道:“《審音表(修訂稿)》尚未正式公布,在征求意見的過程中或許會有改動,不宜貿(mào)然、零星改動。等公布成為國家正式語音規(guī)范后再全面落實?!?br>
《現(xiàn)代漢語詞典》第7版。澎湃新聞:能否請您講講《近代漢語詞典》編纂的緣起?
江藍(lán)生:自黎錦熙先生1928年首倡近代漢語研究以來,特別是自呂叔湘先生1978年創(chuàng)建學(xué)科、培養(yǎng)隊伍、加強資料建設(shè)以來,近代漢語的研究逐漸在全國范圍內(nèi)推廣開來,形成規(guī)模,成果豐碩。其中詞匯研究的成績相當(dāng)可觀,攻克了許多“非雅詁舊義所能賅”的俗語詞。涌現(xiàn)了一批優(yōu)秀的學(xué)者,在詩詞曲語匯研究、禪宗語錄詞匯研究、佛典詞匯研究、白話小說詞匯研究等方面成績斐然。出版了一大批專書語言詞典、斷代語言詞典、歷史方言詞典等,還出版了兩部近代漢語詞典,這一切為本詞典的編纂打下了必備的學(xué)術(shù)基礎(chǔ)。
學(xué)術(shù)研究需要前赴后繼,不斷積累,不斷創(chuàng)新,不斷推進(jìn)。1997年,白維國先生和我產(chǎn)生了一個共同的想法,即在現(xiàn)有研究基礎(chǔ)上,擴(kuò)大語料范圍,力爭窮盡性地搜集有關(guān)資料,編寫一部體例更完善、收詞量更大、釋義更精準(zhǔn)、舉例更可靠、學(xué)術(shù)性更強的近代漢語詞典。大型語料庫的建立使這一目標(biāo)的實現(xiàn)有了可能。我們的編寫宗旨是:要編成一部漢語詞匯史性質(zhì)的工具書,全面反映近代漢語詞匯系統(tǒng)的面貌及其動態(tài)演變,要讓這種“史”的理念貫穿全書。根據(jù)這一旨趣,我們詳細(xì)地擬定了收詞、釋義和配例的具體要求和體例,誠邀業(yè)內(nèi)專家共襄此舉,承蒙他們熱情支持,此事說干就干起來了。
澎湃新聞:《近代漢語詞典》的編纂歷時18年,其中主編白維國先生為這部詞典付出了很大的心血,卻不幸在去年下半年去世。此外,《近代漢語詞典》的編寫者團(tuán)隊中,還有像王锳先生這樣的作者,為詞典也付出了很多,也是在去年去世的。編纂詞典實屬不易,能否請您談?wù)劸帉懻邽檫@部詞典的付出?
江藍(lán)生:學(xué)術(shù)研究貴在創(chuàng)新,編纂詞典也不例外。詞典是個系統(tǒng)工程,其中收詞、釋義、配例是三個最重要的環(huán)節(jié),為了在這三方面都有所創(chuàng)新,有所進(jìn)步,就要在搜集和閱讀海量文獻(xiàn)基礎(chǔ)上進(jìn)行選擇和歸納。拿收詞來說,要根據(jù)詞典的定位、規(guī)模確定收哪些詞、不收哪些詞,收詞還要注意系統(tǒng)性和平衡性。本詞典挖掘了許多以往漏收的詞語和義項,是通過閱讀浩繁的文獻(xiàn),下了像大海撈針那樣的工夫才搜集到的。
要根據(jù)大量的語料歸納詞義、分析義項,是一項學(xué)術(shù)性很強、非常細(xì)致繁瑣的工作。首先要讀懂文獻(xiàn),不能曲解妄猜,也不能圖省事而因循舊說,而要反復(fù)揣摸、比對、驗證,以致有時編寫一個詞要花上好幾天工夫。本詞典抉發(fā)了很多新義,提出了許多新解,這背后都有編寫者深思熟慮、精于辨析的心血。
再說配例。編纂詞典,語料是基礎(chǔ),甚至對詞典質(zhì)量起到?jīng)Q定性的作用。有些詞典在編寫時為了貪圖方便,將現(xiàn)成資料明抄暗引,例句都是老面孔。而這部詞典則不然,編寫者利用《文淵閣四庫全書電子文本》、《國學(xué)寶典》、《中國基本古籍庫》等大型語料庫,對每一個詞條都進(jìn)行了電子文本的檢索,獲得第一手語料,這樣做耗時費力,但卻能防止書證滯后和遺漏,又能找到新的別人沒有使用過的例句。詞典中一條條貼切的書證,凝結(jié)著編者們辛勤的勞動。
意大利學(xué)者J.J.斯卡利格(1540-1609)說:“十惡不赦的罪犯既不應(yīng)處決,也不應(yīng)判強制勞動,而應(yīng)判去編詞典,因為這種工作包含了一切折磨和痛苦?!敝霭婕谊愒壬f:詞典不是人干的,是圣人干的。這都是個中人的切膚體會。
澎湃新聞:目前關(guān)于近代漢語的上限問題,學(xué)界的爭議還存在嗎?《近代漢語詞典》的上限定在初唐的根據(jù)或者考慮是什么?
江藍(lán)生:近代漢語是漢語史的分期,不是歷史學(xué)上中國近代史(1840-1919)期間的漢語。漢語可分為文言和白話兩個系統(tǒng),而白話文獻(xiàn)的大量出現(xiàn)可追溯到唐代。呂叔湘先生是用白話作品出現(xiàn)的時代(尤其是變文的出現(xiàn))作為劃分近代漢語與古代漢語的界限的,因此他把近代漢語的上限定在晚唐五代。但從詞匯和語法的角度看,往前定一些更合適,因為變文中的很多白話詞匯和語法成分在唐初詩文中已經(jīng)出現(xiàn)。黎錦熙先生雖然把“近代語”的上限定在宋代,但實際上并沒有把唐五代一些接近語體的資料排除在外。可以看出,各家對近代漢語上限的分期雖然不盡相同,但卻十分接近,而且其分期的標(biāo)準(zhǔn)原則是共同的,即以口語的實際狀況作為分期的依據(jù),沒有本質(zhì)性的分歧。
澎湃新聞:近代漢語的研究是不是開始得比較晚?這是什么原因造成的?
江藍(lán)生:因為傳統(tǒng)語文學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)主要為解經(jīng)而用,是“經(jīng)學(xué)”的附庸,用口語或接近口語的文字寫成的作品自然難登大雅之堂,更不用說成為研究的對象了?,F(xiàn)代語言學(xué)是要研究語言演變發(fā)展的歷程及其規(guī)律,因此反映實際口語的近代漢語文獻(xiàn)比與實際口語脫離的文言更有研究價值。把近代漢語作為漢語史研究的一個時期是從傳統(tǒng)語文學(xué)向現(xiàn)代語言學(xué)轉(zhuǎn)變的一個里程碑。
澎湃新聞:除了《近代漢語詞典》,近代漢語研究目前獲得主要研究成果還有哪些?以及還有哪些方面的研究還比較薄弱?
江藍(lán)生:近代漢語的語音、語法方面的專題論文數(shù)以萬計,專著也有幾百種,研究生論文以近代漢語為研究對象的也很多。這些研究反映了漢語在這一時期演變發(fā)展的面貌,也揭示出一些深層次的語言演變規(guī)律,對于溯源追流加深對古代和現(xiàn)代漢語的理解,對于豐富普通語言學(xué)理論都有重要的意義。例如元代漢語明顯受到蒙古語的影響,這對研究語言接觸的機(jī)制規(guī)律很有意義。不足之處在于研究還不夠系統(tǒng)深入,特別是跟現(xiàn)代漢語方言的深度結(jié)合還不夠,綜合性的跨學(xué)科的研究比較少。
澎湃新聞:現(xiàn)在報考語言學(xué)的研究生,需要學(xué)習(xí)古代漢語和現(xiàn)代漢語,這里的古代漢語應(yīng)該是廣義的。那為什么近代漢語沒有單列出來?是沒有必要嗎?
江藍(lán)生:實際上專業(yè)名稱叫漢語史,其中再各有側(cè)重:上古、中古、近代。研究近代漢語的研究生越來越多。不管研究哪個階段的漢語,都要對漢語的發(fā)展史有個全面的整體的了解。以古推今,以今測古。不了解近代漢語(一千多年),單研究古代漢語和現(xiàn)代漢語都會有很大局限。
澎湃新聞:如何看待語言的雅俗之分?是精英和大眾話語權(quán)的爭奪嗎?這種抗?fàn)幵跉v史上有沒有一定的規(guī)律和趨勢可循,例如是否和社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展的變化有關(guān)?
江藍(lán)生:語言因使用者文化程度、身份、場合(文體)不同而有雅俗之分。雅俗各有其風(fēng)格和表現(xiàn)力,競爭的是表現(xiàn)力,不是階級、階層。語言是全民交際工具,不同階層的人(包括不同性別)會有各自的語言風(fēng)格。這個不叫“抗?fàn)帯?,?yīng)該叫“競爭”和“影響”,互相影響,互相補充。
在人類交往的過程中,不同的文化、不同的語言總是互相影響的,當(dāng)然這種影響并不均衡,一般是強影響弱,雅影響俗。從語言影響的強弱可以看到一個地區(qū)或國家經(jīng)濟(jì)、文化力量的強弱。有人說:語言也是非?!皠堇钡模磸慕?jīng)濟(jì)文化發(fā)達(dá)的地區(qū)向落后地區(qū)流動,近些年對外漢語教育的發(fā)展是我國綜合國力提升的表現(xiàn)。人們從心理上愿意使用經(jīng)濟(jì)文化發(fā)達(dá)地區(qū)的語言。1930年代的上海話(尷尬、弄堂、阿飛、癟三、拆爛污、尋開心、大塊頭)、改革開放后的粵語(埋單、搞掂、生猛、靚女、焗油、炒魷魚)有不少詞匯進(jìn)入普通話。但是,經(jīng)濟(jì)文化不發(fā)達(dá)地區(qū)的詞匯、語言在一定情況下也會影響普通話,進(jìn)入主流語言。比如東北方言“忽悠、指定(肯定)、嘮嗑兒(聊天)、嘚瑟(炫耀;顯擺)”等。普通話和方言、雅與俗互相補充,相得益彰。
澎湃新聞:有種說法:語言每30年就會產(chǎn)生變化。但現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)詞匯的生命往往會很短,而且變化的頻率也加快了很多。能請您分析一下其中的原因嗎?從長遠(yuǎn)來看,網(wǎng)絡(luò)詞匯對漢語的發(fā)展會有何影響?
江藍(lán)生:語言的變化跟社會的發(fā)展緊密相關(guān)。社會變動大,橫向交流接觸多,語言變化就大。語言本身并不存在30年一變的周期性,在封閉的環(huán)境中語言幾百年也沒有多少變化。
亞里士多德說:“人們喜歡被不平常的東西所打動?!保ā对妼W(xué)》)在當(dāng)今這個思想活躍、個性張揚的時代,人們特別是青年人感到日常語言的單調(diào)、貧乏,就借助網(wǎng)絡(luò)這個自由的平臺和土壤,大展身手,突破某些語言規(guī)范的束縛,竭力加大語言的表現(xiàn)力,使得語言發(fā)生變異。網(wǎng)絡(luò)語言中有許多超出漢語語法常規(guī)組詞造句的情況,歸納起來,大致有以下幾種:
(1)名詞直接作動詞:別忘了伊妹兒我、回頭電話你、雷人;
(2)名詞直接帶數(shù)量補語:百度一下、網(wǎng)戀一把;
(3)名詞直接用作形容詞:很淑女、太喜劇、特現(xiàn)代;
(4)新興程度副詞:巨好看、超乏味、雷震憾。
網(wǎng)絡(luò)語言的這種超常變異主要是為了應(yīng)對交談便捷的需要,滿足求奇求新的心理需要,有的如“伊妹兒你、電話你”的句子顯然受了英語的影響。“雷人”的“雷”本是名詞,這里轉(zhuǎn)用作動詞:使人震驚。其實,名詞轉(zhuǎn)用為動詞,古已有之,語法學(xué)上叫做詞類活用。
網(wǎng)絡(luò)詞匯變化快,主要是因為社會生活變化快,新事物新信息層出不窮;網(wǎng)絡(luò)詞匯生命力短主要是它超常規(guī)、不規(guī)范,有的過于粗俗,得不到大多數(shù)人認(rèn)可,因而自生自滅。
網(wǎng)絡(luò)語言是現(xiàn)實自然語言在網(wǎng)絡(luò)上的變異形式,它在幾億網(wǎng)民中使用,必然會對漢語的發(fā)展產(chǎn)生影響。其中一些有表現(xiàn)力的語匯、格式或用法會被吸收到全民語言中來,增強民族語言的活力,如“酷、雷人、給力”等已成功贏得社會的認(rèn)同,有的已經(jīng)在正式的字典、詞典中占得一席位置。但是,由于網(wǎng)絡(luò)語言一定程度偏離了全民通用語言,有的表達(dá)意思并不準(zhǔn)確,有的格調(diào)不高,因此,它的傳播必然受到限制。在官方文件、新聞媒體和學(xué)校教學(xué)中應(yīng)該避免不加選擇地使用網(wǎng)絡(luò)語言、語匯。同時,語言的社會功能也能促使網(wǎng)絡(luò)語言進(jìn)行自動的調(diào)節(jié),使它跟全民語言的距離控制在一個有限的范圍內(nèi)。大浪淘沙,是金子才會留下。
澎湃新聞:《現(xiàn)代漢語詞典》第7版已于近日與讀者見面。有文章對比了今年公開征求意見的《普通話異讀詞審音表(修訂稿)》和《現(xiàn)代漢語詞典》,發(fā)現(xiàn)有些字音并未發(fā)生變化,例如“下載”的“載”還是讀去聲(四聲),除“作坊”讀zuō外,其余都讀zuò不變,包括“作死”、“作揖”、“作弄”。但是這些未修改變化的讀音和現(xiàn)實生活中的讀音已經(jīng)有所不同,那能請您談?wù)劇冬F(xiàn)代漢語詞典》修改讀音的原則嗎?
江藍(lán)生:《普通話異讀詞審音表(修訂稿)》尚未正式公布,在征求意見的過程中或許會有改動,不宜貿(mào)然、零星改動。等公布成為國家正式語音規(guī)范后再全面落實。
《現(xiàn)代漢語詞典》是一部規(guī)范性語文詞典,它要貫徹國家語言文字的規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),不能隨意修改已經(jīng)過規(guī)范的讀音。只有當(dāng)少數(shù)規(guī)范明顯不合理、完全不符合實際時才會做一些權(quán)變的處理。如“蔭”《審音表》統(tǒng)讀yìn,這樣“林蔭道、樹蔭”只能寫成“林陰道、樹陰”,現(xiàn)實中群眾不認(rèn)同、不貫徹?!笆a”自古有平去兩讀,《現(xiàn)漢》保留了“蔭”的平聲音。但這種改動只是極個別的。
有些常用詞如果都按《審音表》和原字注音就會跟北京話實際讀音不一致,不像真實的語言,《現(xiàn)漢》在少數(shù)變讀詞后面括注了北京話的實際讀音:二流子èliú·zi(口語中也讀èliū·zi);正經(jīng)zhèngjīng(口語中也讀zhèngjǐng)。對某些字詞的古舊讀音酌情加括注:騎(舊讀jì)騎的馬:坐~。
有些生僻地名字的讀音不清楚,我們就到當(dāng)?shù)貙嵉卣{(diào)查,根據(jù)語音演變規(guī)律和文白異讀等情況定音,態(tài)度非常謹(jǐn)慎。
《現(xiàn)代漢語詞典》第7版內(nèi)頁。澎湃新聞:從學(xué)術(shù)志向、學(xué)術(shù)方法或者學(xué)術(shù)目標(biāo)以及學(xué)術(shù)背景上面來講,您這一代的語言學(xué)家和您老師呂叔湘那一輩的語言學(xué)家以及下一代的語言學(xué)者有什么不同嗎?
江藍(lán)生:前輩學(xué)者生活在國家備受列強欺辱的時代,學(xué)術(shù)的根子是愛國。他們大多有幼學(xué)、家學(xué)的底子,又多有留學(xué)外國的經(jīng)歷,學(xué)術(shù)素養(yǎng)高,古今貫通,中西兼曉??煞Q為通專兼?zhèn)?,大師輩出的一代?br>解放后到“文革”前的大學(xué)生,入學(xué)門檻高,文化基礎(chǔ)比較好。但當(dāng)時學(xué)術(shù)環(huán)境、學(xué)術(shù)信息封閉,社會實踐和政治運動多,認(rèn)真讀書的時間不夠,學(xué)術(shù)的底子不厚。改革開放后奮力補課,急起直追,社會實踐的磨練使他們分析問題、綜合處理問題的能力較強,其中有一些人做出了很好的成績,是承上啟下的一代。
改革開放后成長的年輕一代處于信息開放的時代,注意學(xué)習(xí)借鑒國外語言學(xué)的理論和方法,理論意識強。碩士、博士受過系統(tǒng)的專業(yè)訓(xùn)練,學(xué)術(shù)起點較高;新興學(xué)科、交叉學(xué)科人才成長,研究領(lǐng)域大大擴(kuò)展,是有望開拓中國語言學(xué)研究新境界的一代。需要注意克服急功近利、食洋不化的傾向。