“少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰(shuāi)?!薄斑h上寒山石徑斜(xié),白云生處有人家?!薄耙或T(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來?!?/p>
——在我們這代人的固有記憶中,如果你聽到我剛才這么念古詩,一定會認為我讀錯了。對啊,我們從小到到,學(xué)會的讀音都是鬢毛衰cuī,石徑“斜”xiá,一騎 jì 紅塵妃子笑。為什么這讀音變了呢?
這兩天,一篇《注意!這些字詞的拼音被改了!》的網(wǎng)文刷屏網(wǎng)絡(luò),文中舉了一大串讀音改變的例子。據(jù)了解,在我國,確實有為漢字正音的工作,主管部門是國家語言文字工作委員會。這篇網(wǎng)文的出現(xiàn),讓很多網(wǎng)民猜測,難道是國家語委又正音了嗎?正音工作為何總能引起公眾熱議?
記者最早看到這篇被刷屏的網(wǎng)文是在一個名為“中國播音主持網(wǎng)”的微信公號上,文章18日發(fā)布后,短時間就突破了十萬+,此后又經(jīng)過多個自媒體公號轉(zhuǎn)載,瞬間引發(fā)熱議。網(wǎng)友跟帖留言對這些字音的改動紛紛表示了困惑和不解,還有網(wǎng)友疑問,難道是國家語委又開始正音了嗎?對此,記者昨天下午致電教育部語言文字應(yīng)用管理司,工作人員表示,自己看到這個帖子也很驚詫:
對,我們也看到了,我們也想知道這個消息從哪里出來的,就是石徑斜、鬢毛衰,還有一騎紅塵妃子笑的騎是吧,我們國家語委沒有發(fā)布這樣的東西。
《咬文嚼字》雜志社總編黃安靖也在朋友圈看到很多人轉(zhuǎn)發(fā)這篇文章,他表示,網(wǎng)帖內(nèi)容夸大其詞:
我們仔細查了一下這個網(wǎng)上帖子里面的內(nèi)容,它來源于什么呢? 它來源于2016年6月6日,國家語委發(fā)布的《普通話異讀詞審音表(修訂稿)》征求意見稿,但這份征求意見的修訂稿,還沒有正式發(fā)布。
據(jù)了解,新中國成立以來,我國一共進行過三次普通話審音工作,前兩次分別是上世紀60年代和80年代啟動,最近的一次于2011年啟動,主要任務(wù)是根據(jù)當前語言生活發(fā)展需要修訂1985年發(fā)布的《普通話異讀詞審音表》,經(jīng)過幾年努力,已經(jīng)完成了修訂初稿研制,并且于2016年6月在教育部官網(wǎng)上發(fā)布征求公眾意見。
記者昨天登錄教育部官網(wǎng),仍舊能夠查閱到這份公告,教育部語言文字應(yīng)用研究所教授王暉在接受媒體采訪時也表示,這份修訂稿并未最終發(fā)布,從這個角度而言,所涉字詞讀音是否確定更改,尚有變數(shù)。
不過,網(wǎng)帖引發(fā)的關(guān)于“普通話讀音是否應(yīng)該修訂”的話題持續(xù)兩天熱度不減,不少網(wǎng)友留言,許多讀書時期的“規(guī)范讀音”現(xiàn)如今竟悄悄變成了“錯誤讀音”;經(jīng)常讀錯的字音,現(xiàn)在已經(jīng)成為了對的……大家紛紛表示有些“發(fā)懵”,不知道現(xiàn)在我們到底應(yīng)該讀哪個字音才算正確。
聯(lián)系客服