歌手簡(jiǎn)介:
Kirsten Price,一位出生在英國(guó)倫敦,后來(lái)搬到美國(guó)紐約發(fā)展的流行,靈魂女歌手,詞曲創(chuàng)作人。同時(shí)也是Brooklyn樂(lè)隊(duì)的女主唱。從小她就在唱班詩(shī)和不同的團(tuán)體進(jìn)行演唱,她的聲音性感,深情,充滿(mǎn)著激情和態(tài)度,辨識(shí)度很高。而她的現(xiàn)場(chǎng)表演也異常地嫻熟,不但唱功了得,也吉得一手好吉他,寫(xiě)得一手好歌詞,真是全才型的女歌手。
哈羅,聽(tīng)友們大家晚上好!今天帶來(lái)這位優(yōu)質(zhì)創(chuàng)作人的歌曲,她的歌曲質(zhì)量都挺高。之前為大家推薦過(guò)她的“Borken”,今天為大家?guī)?lái)這首“Moving On”,是一首很有力量的情歌,她的聲音很特別,總能夠很吸引人。大家自己聽(tīng)聽(tīng)便能夠感受到她的魅力了。
MV是小編配合好看的地球自轉(zhuǎn)的視頻,從太空看起來(lái),原來(lái)地球是這么小,轉(zhuǎn)到是如此之外的。大家邊欣賞美景邊聽(tīng)歌曲吧。
請(qǐng)點(diǎn)擊藍(lán)字收聽(tīng)推薦推薦歌曲:
音頻:
歌詞賞析
Moving On - Kirsten Price
(翻譯來(lái)自:836527)
The road beneath me is unsteady
步履在這崎嶇之路
And I can't stand my ground
艱熬始終如一的生活
I've been bouncing back and
沿途周折輾轉(zhuǎn)
Forth from town to town
提囊漂泊流離各處
The grass is always greener
事於愿為
On the other side
希望卻總渺茫難握
And if I feel too safe for too long
明知當(dāng)下乏味漫長(zhǎng)
Something's got to be wrong
可仍覆轍重蹈
Tell me how do I know who I am
已不覺(jué)間失去自我
If there's no way to call home
渴求你能將我救贖
Don't know where to go so take me where the wind blows
不知該面朝何方
Any place I'll call my own
趨隨著風(fēng)潮迷惘流浪
Headed for the sunshine
步在炎熱下
Straight across the state line
穿梭各處街道
When tomorrow comes
明天還得面對(duì)
I'll be cruising down the freeway
我來(lái)到公路旅館旁
Looking for a place to stay
就居而寢
And when I get there before too long
黑夜太過(guò)漫長(zhǎng)
I gotta keep moving
始終不能熟睡
The subway and the freeway
置身喧囂熙攘
Is the closest that I've come
紛亂在我身旁
To finding that one place
想要尋找到
That somewhere to belong
我的棲身之所
Still stranded here in the ocean
暗流涌動(dòng)的腦海
Still stuck somewhere in the clouds
揮之不去的陰霾
But I'm right here in this moment
可至此開(kāi)始
And I won't settle for another lie
我再不會(huì)活在編制假象
Tell me how will I grow
若能不懈追尋希望
If I'm still trying to hold on to
人生是否亦如既往
The way we were
我們走在路上
The way we were
卻已失去方向
Don't know where to go so take me where the wind blows
深陷迷途蒼茫
Any place I'll call my own
唯隨風(fēng)潮無(wú)助搖擺
Headed for the sunshine
步在炎熱下
Straight across the state line
穿梭各處街道
When tomorrow comes
明天還得面對(duì)
I'll be cruising down the freeway looking for a place to stay
我來(lái)到公路旅館旁
And when I get there before too long
可時(shí)間太過(guò)冗長(zhǎng)
I gotta keep moving
始終孤枕難眠
Driving through the day
駕車(chē)疲倦歸途
Working through the night
夜晚孤獨(dú)工作
Nothing ever makes it right
這感情桎梏 難以擺脫
I keep trying I'm dialing your number but nobody's home
嘗試撥你電話(huà) 卻唯余麻木往復(fù)回蕩
Don't know where to go so take me where the wind blows
深陷迷途蒼茫
Any place I'll call my own
唯隨風(fēng)潮無(wú)助搖擺
Headed for the sunshine
步在炎熱下
Straight across the state line
穿梭各處街道
When tomorrow comes
當(dāng)明天到來(lái)
I'll be cruising down the freeway looking for a place to stay
我將在奔息中尋覓到棲息的地方
And when I get there, before too long
可黑夜太過(guò)漫長(zhǎng)
I gotta keep moving
而我只能繼續(xù)前行
如果覺(jué)得喜歡的話(huà),為什么不點(diǎn)一點(diǎn)右上方的小按紐分享給你的小伙伴呢?。?/span>
聯(lián)系客服