中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
資治通鑒·唐紀三十八=三十九
《資治通鑒·唐紀三十八》
起重光赤奮若,盡昭陽單閼六,凡二年有奇。
肅宗文明武德大圣大宣孝皇帝下之下
◎ 上元二年辛丑,公元七六一年
春,正月,癸卯,史思明改元應(yīng)天。
張景超引兵攻杭州,敗李藏用將李強于石夷門。孫待封自武康南出,將會景超攻杭州,溫晁據(jù)險擊敗之;待封脫身奔烏程,李可封以常州降。丁未,田神功使特進楊惠元等將千五百人西擊王恒。辛亥,神功先遣特進范知新等將四千人自白沙濟,西趣下蜀;鄧景等將千人自陵濟,東趣常州;神功與邢延恩將三千人軍于瓜洲,壬子,濟江。展將步騎萬馀陳于蒜山;神功以舟載兵趣金山,會大,五舟飄抵金山下,展屠其二舟,沉其三舟,神功不得度,還軍瓜洲。而范知新等兵已至下蜀,展擊之,不勝。弟殷勸展引兵逃入海,可延歲月,展曰:“若事不濟,何用多殺人父子乎!死,早晚等耳!”遂更帥眾力戰(zhàn)。將軍賈隱林射展,中目而仆,遂斬之。劉殷、許嶧等皆死。隱林,滑州人也。楊惠元等擊破王恒于淮南,恒引兵東走,至常熟,乃降。孫待封詣李藏用降。張景超聚兵至七千馀人,聞?wù)顾溃ひ员趶埛ɡ?,使攻杭州,景超逃入海。法雷至杭州,李藏用擊破之,馀黨皆平。平盧軍大掠十馀日。安、史之亂,亂兵不及江、淮,至是,其民始罹荼毒矣。
荊南節(jié)度使呂諲奏,請以江南之潭、岳、郴、邵、永、道、連,黔中之涪州,皆隸荊南;從之。
二月,奴剌、黨項寇寶,燒大散關(guān),南侵鳳州,殺刺史蕭忄曳,大掠而西;鳳翔節(jié)度使李鼎追擊破之。
戊辰,新羅王金嶷入朝,因請宿衛(wèi)。
或言:“洛中將士皆燕人,久戍思歸,上下離心,急擊之,可破也。”陜州觀軍容使朝恩以為信然,屢言于上,上敕李光弼等進取東京。光弼奏稱:“賊鋒尚銳,未可輕進?!彼贩焦?jié)度使仆固懷恩,勇而愎,麾下皆蕃、漢勁卒,恃功,多不法,郭子儀寬厚曲容之,每用兵臨敵,倚以集事;李光弼性嚴,一裁之以法,無所假貸。懷恩憚光弼而心惡之,乃附朝恩,言東都可取。由是中使相繼,督光弼使出師,光弼不得已,使鄭陳節(jié)度使李抱玉守河陽,與懷恩將兵會朝恩及神策節(jié)度使衛(wèi)伯玉攻洛陽。
戊寅,陳于邙山。光弼命依險而陳,懷恩陳于平原,光弼曰:“依險則可以進,可以退;若平原,戰(zhàn)而不利則盡矣。思明不可忽也?!泵朴陔U,懷恩復止之。史思明乘其陳未定,進兵薄之,官軍大敗,死者數(shù)千人,軍資器械盡棄之。光弼、懷恩渡河走保聞喜,朝恩、伯玉奔還陜,抱玉亦棄河陽走,河陽、懷州皆沒于賊。朝廷聞之,大懼,益兵屯陜。
李揆與呂諲同為相,不相悅。諲在荊南,以善政聞,揆恐其復入相,奏言置軍湖南非便,又陰使人如荊、湖求諲過失。諲上疏訟揆罪,癸未,貶揆袁州長史,以河中節(jié)度使蕭華為中書侍郎、同平章事。
史思明猜忍好殺,群下小不如意,動至族誅,人不自保。朝義,其長子也,常從思明將兵,頗謙謹,愛士卒,將士多附之;無寵于思明,思明愛少子朝清,使守范陽,常欲殺朝義,立朝清為太子,左右頗泄其謀。思明既破李光弼,欲乘勝西入關(guān),使朝義將兵為前鋒,自北道襲陜城,思明自南道將大軍繼之。三月,甲午,朝義兵至礓子嶺,衛(wèi)伯玉逆擊,破之。朝義數(shù)進兵,皆為陜兵所敗。思明退屯永寧,以朝義為怯,曰:“終不足成吾事!”欲按軍法斬朝義及諸將。戊戌,命朝義筑三隅城,欲貯軍糧,期一日畢,朝義筑畢,未泥,思明至,詬怒之,令左右立監(jiān)泥,斯須而畢。思明又曰:“俟克陜州,終斬此賊?!背x憂懼,不知所為。
思明在鹿橋驛,令腹心曹將軍將兵宿衛(wèi);朝義宿于逆旅,其部將駱悅、蔡文景說朝義曰:“悅等與王,死無日矣!自古有廢立,請召曹將軍謀之?!背x俯首不應(yīng)。悅等曰:“王茍不許,悅等今歸李氏,王亦不全矣?!背x泣曰:“諸君善為之,勿驚圣人!”悅等乃令許叔冀之子季常召曹將軍,至,則以其謀告之;曹將軍知諸將盡怨,恐禍及己,不敢違。是夕,悅等以朝義部兵三百被甲詣驛,宿衛(wèi)兵怪之,畏曹將軍,不敢動。悅等引兵入至思明寢所,值思明如廁,問左右,未及對,已殺數(shù)人,左右指示之。思明聞有變,逾垣至廄中,自備乘之,悅亻兼人周子俊射之,中臂,墜,遂擒之。思明問:“亂者為誰?”悅曰:“奉懷王命?!彼济髟唬骸拔页瘉碚Z失,宜其及此。然殺我太早,何不待我克長安!今事不成矣?!睈偟人退济饔?a target="_blank" >柳泉驛,囚之,還報朝義曰:“事成矣”。朝義曰:“不驚圣人乎?”悅曰:“無?!睍r周摯、許叔冀將后軍在福昌,悅等使許季常往告之,摯驚倒于地;朝義引軍還,摯、叔冀來迎,悅等勸朝義執(zhí)摯,殺之。軍至柳泉,悅等恐眾心未壹,遂縊殺思明,以氈裹其尸,橐駝負歸洛陽。
朝義即皇帝位,改元顯圣。密使人至范陽,敕散騎常侍張通儒等殺朝清及朝清母辛氏并不附己者數(shù)十人。其黨自相攻擊,戰(zhàn)城中數(shù)月,死者數(shù)千人,范陽乃定。朝義以其將柳城李懷仙為范陽尹、燕京留守。時洛陽四面數(shù)百里,州、縣皆為丘墟,而朝義所部節(jié)度使皆安祿山舊將,與思明等夷,朝義召之,多不至,略相羈縻而已,不能得其用。
李光弼上表,固求自貶;制以開府儀同三司、侍中,領(lǐng)河中節(jié)度使。
術(shù)士長塞鎮(zhèn)將硃融與左武衛(wèi)將軍竇如玢等謀奉嗣岐王珍作亂,金吾將軍邢濟告之。夏,四月,乙卯朔,廢珍為庶人,溱州安置,其黨皆伏誅。珍,業(yè)之子也。丙辰,左散騎常侍張鎬貶辰州司戶。鎬嘗買珍宅故也。
己未,以吏部侍郎裴遵慶為黃門侍郎、同平章事。
乙亥,青密節(jié)度使尚衡破史朝義兵,斬首五千馀級。
丁丑,兗鄆節(jié)度使能元皓破朝義兵。
壬午,梓州刺史段子璋反,子璋驍勇,從上皇在蜀有功,東川節(jié)度使李奐奏替之,子璋舉兵,襲奐于綿州。道過遂州,剌史虢王巨蒼黃修屬郡禮迎之,子璋殺之。李奐戰(zhàn)敗,奔成都,子璋自稱梁王,改元黃龍,以綿州為龍安府,置百官,又陷劍州。
五月,己丑,李光弼自河中入朝。
初,李輔國與張后同謀遷上皇于西內(nèi)。是日端午,山人李唐見上,上方抱幼女,謂唐曰:“朕念之,卿勿怪也。”對曰:“太上皇思見陛下,計亦如陛下之念公主也?!鄙香黄?,然畏張后,尚不敢詣西內(nèi)。
癸巳,黨項寇寶雞。初,史思明以其博州刺史令狐彰為滑鄭汴節(jié)度使,將數(shù)千兵戍滑臺。彰密因中使楊萬定通表請降,徙屯杏園度。思明疑之,遣其將薛岌圍之。彰與岌戰(zhàn),大破之,因隨萬定入朝。甲午,以彰為滑、衛(wèi)等六州節(jié)度使。
戊戌,平盧節(jié)度使侯希逸擊史朝義范陽兵,破之。
乙未,西川節(jié)度使崔光遠與東川節(jié)度使李奐共攻綿州,庚子,拔之,斬段子璋。
復以李光弼為河南副元帥、太尉兼侍中,都統(tǒng)河南、淮南東西、山南東、荊南、江南西、浙江東西八道行營節(jié)度,出鎮(zhèn)臨淮。
六月,甲寅,青密節(jié)度使能元皓敗史朝義將李元遇。
江淮都統(tǒng)李峘畏失守之罪,歸咎于浙西節(jié)度使侯令儀,丙子,令儀坐除名,長流康州;加田神功開府儀同三司,徙徐州刺史;征李峘、鄧景山還京師。
戊寅,黨項寇好畤。
秋,七月,癸未朔,日有食之,既,大星皆見。
以試少府監(jiān)李藏用為浙西節(jié)度副使。
八月,癸丑朔,加開府儀同三司李輔國兵部尚書。乙未,輔國赴上,宰相朝臣皆送之,御廚具饌,太常設(shè)樂。輔國驕縱日甚,求為宰相。上曰:“以卿之功,何官不可為,其如朝望未允何!”輔國乃諷仆射裴冕等薦己。上密謂蕭華曰:“輔國求為宰相,若公卿表來,不得不與?!比A出,問冕,曰:“初無此事,吾臂可斷,宰相不可得!”華入言之,上大悅;輔國銜之。
己巳,李光弼赴河南行營。
辛巳,以殿中監(jiān)李若幽為朔方、鎮(zhèn)西、北庭、興平、陳鄭等節(jié)度行營及河中節(jié)度使,鎮(zhèn)絳州,賜名國貞。
九月,甲申,天成地平節(jié)。上于三殿置道場,以宮人為佛菩薩,北門武士為金剛神王,召大臣膜拜圍繞。
壬寅,制去尊號,但稱皇帝;去年號,但稱元年;以建子月為歲首,月皆以所建為數(shù);因赦天下。停京兆、河南、太原、鳳翔四京及江陵南都之號。自今每除五品以上清望京官及郎官、御史、刺史,令舉一人自代,觀其所舉,以行殿最。
江、淮大饑,人相食。
冬,十月,江淮都統(tǒng)崔圓署李藏用為楚州刺史。會支度租庸使以劉展之亂,諸州用倉庫物無準,奏請征驗。時倉猝募兵,物多散亡,征之不足,諸將往往賣產(chǎn)以償之。藏用恐其及己,嘗與人言,頗有悔恨。其牙將高干挾故怨,使人詣廣陵告藏用反,先以兵襲之,藏用走,干追斬之。崔圓遂簿責藏用將吏以驗之,將吏畏,皆附成其狀。獨孫待封堅言不反,圓命引出斬之?;蛑^曰:“子何不從眾以求生!”待封曰:“吾始從劉大夫,奉詔書來赴鎮(zhèn),人謂吾反;李公起兵滅齊大夫,今又以李公為反。如此,誰則非反者,庸有極乎!吾寧就死,不能誣人以非罪?!彼鞌刂?。
建子月,壬午朔,上受朝賀,如正旦儀。
或告鴻臚卿康謙與史朝義通,事連司農(nóng)卿嚴莊,俱下獄。京兆尹劉晏遣吏防守莊家。上尋敕出莊,引見。莊怨晏,因言晏與臣言,常道禁中語,矜功怨上。丁亥,貶晏通州刺史,莊難江尉,謙伏誅。戊子,御史中丞元載為戶部侍郎,充句當度支、鑄錢、鹽鐵兼江淮轉(zhuǎn)運等使。載初為度支郎中,敏悟善奏對,上愛其才,委以江淮漕運,數(shù)月,遂代劉晏,專掌財利。
戊戌,冬至;己亥,上朝上皇于西內(nèi)。
神策節(jié)度使衛(wèi)伯玉攻史朝義,拔永寧,破澠池、福昌、長水等縣。
己酉,上朝獻太清宮;庚戌,享太廟、元獻廟。建丑月,辛亥朔,祀圜丘、太一壇。
平盧節(jié)度使侯希逸與范陽相攻連年,救援既絕,又為奚所侵,乃悉舉其軍二萬馀人襲李懷仙,破之,因引兵而南。
◎ 寶應(yīng)元年壬寅,公元七六二年
建丙月,甲申,追尊靖德太子琮為奉天皇帝,妃竇氏為恭應(yīng)皇后,丁酉,葬于齊陵。
甲辰,吐蕃遣使請和。
李光弼拔許州,擒史朝義所署潁川太守李春;朝義將史參救之,丙午,戰(zhàn)于城下,又破之。
戊申,平盧節(jié)度使侯希逸于青州北渡河而會田神功、能元皓于兗州。
租庸使元載以江、淮雖經(jīng)兵荒,其民比諸道猶有資產(chǎn),乃按籍舉八年租調(diào)之違負及逋逃者,計其大數(shù)而征之;擇豪吏為縣令而督之,不問負之有無,資之高下,察民有粟帛者發(fā)徒圍之,籍其所有而中分之,甚者什取八九,謂之白著。有不服者,嚴刑以威之。民有蓄谷十斛者,則重足以待命,或相聚山澤為群盜,州縣不能制。
建卯月,辛亥朔,赦天下;復以京兆為上都,河南為東都,鳳翔為西都,江陵為南都,太原為北都。
奴剌寇成固。初,王思禮為河東節(jié)度使,資儲豐衍,贍軍之外,積米百萬斛,奏請輸五十萬斛于京師。思禮薨,管崇嗣代之,為政寬弛,信任左右,數(shù)月間,耗散殆盡,惟陳腐米萬馀斛在。上聞之,以鄧景山代之。景山至,則鉤校所出入,將士輩多有隱沒,皆懼。有裨將抵罪當死,諸將請之,不許;其弟請代兄死,亦不許;請入一以贖死,乃許之。諸將怒曰:“我輩曾不及一馬乎!”遂作亂,癸丑,殺景山。上以景山撫御失所以致亂,不復推究亂者,遣使慰諭以安之。諸將請以都知兵馬使、代州刺史辛京為節(jié)度使。己未,以京為北都留守、河東節(jié)度使。云京奏張光晟為代州刺史。
絳州素無儲蓄,民間饑,不可賦斂,將士糧賜不充,朔方等諸道行營都統(tǒng)李國貞屢以狀聞;朝廷未報,軍中咨怨。突將王元振將作亂,矯令于眾曰:“來日修都統(tǒng)宅,各具畚鍤,待命于門?!笔孔浣耘唬骸八贩浇贺M修宅夫邪!”乙丑,元振帥其徒作亂,燒牙城門。國貞逃于獄,元振執(zhí)之,置卒食于彰,曰:“食此而役其力,可乎?”國貞曰:“修宅則無之,軍食則屢奏而未報,諸君所知也?!北娪恕T裨唬骸敖袢罩?,何必更問!都統(tǒng)不死,則我輩死矣?!彼彀稳袣⒅?。鎮(zhèn)西、北庭行營兵屯于翼城,亦殺節(jié)度使荔非元禮,推裨將白孝德為節(jié)度使,朝廷因而授之。
戊辰,淮西節(jié)度使王仲升與史朝義將謝欽讓戰(zhàn)于申州城下,為賊所虜,淮西震駭。會侯希逸、田神功、能元皓攻汴州,朝義召欽讓兵救之。
絳州諸軍剽掠不已,朝廷憂其與太原亂軍合從連賊,非新進諸將所能鎮(zhèn)服,辛未,以郭子儀為汾陽王,知朔方、河中、北庭潞澤節(jié)度行營兼興平、定國等軍副元帥,發(fā)京師絹四萬匹、布五萬端、米六萬石以給絳軍。
建辰月,庚寅,子儀將行,時上不豫,群臣莫得進見。子儀請曰:“老臣受命,將死于外,不見陛下,目不瞑矣!”上召入臥內(nèi),謂曰:“河東之事,一以委卿。
史朝義遣兵圍李抱玉于澤州,子儀發(fā)定國軍救之,乃去。
上召山南東道節(jié)度使來瑱赴京師?,櫂吩谙尻枺鋵⑹恳鄲壑?,乃諷所部將吏上表留之,行及鄧州,復令還鎮(zhèn)。荊南節(jié)度使呂諲、淮西節(jié)度使王仲升及中使往來者言:“瑱曲收眾心,恐久難制。”上乃割商、金、均、房別置觀察使,令瑱止領(lǐng)六州。會謝欽讓圍王仲長升于申州數(shù)月,瑱怨之,按兵不救,仲升竟敗沒。行軍司馬裴謀奪瑱位,密表瑱倔強難制,請以兵襲取之,上以為然。癸巳,以瑱為淮西、河南十六州節(jié)度使,外示寵任,實欲圖之。密敕以代瑱為襄、鄧等州防御使。
甲午,奴剌寇梁州,觀察使李勉棄城走,以邠州剌史河西臧希讓為山南西道節(jié)度使。丙申,黨項寇奉天。
李輔國以求宰相不得怨蕭華。庚午,以戶部侍郎元載為京兆尹。載詣輔國固辭,輔國識其意;壬寅,以司農(nóng)卿陶銳為京兆尹。輔國言蕭華專權(quán),請罷其相,上不許。輔國固請不已,乃從之,仍引元載代華。戊申,華罷為禮部尚書,以載同平章事,領(lǐng)度支、轉(zhuǎn)運如故。
建巳月,庚戌朔,澤州剌史李抱玉破史朝義兵于城下。
壬子,楚州刺史崔侁表稱,有尼真如,恍惚登天,見上帝,賜以寶玉十三枚,云:“中國有災,以此鎮(zhèn)之。”群臣表賀。
甲寅,上皇崩于神龍殿,年七十八。乙卯,遷坐于太極殿。上以寢疾,發(fā)哀于內(nèi)殿,群臣發(fā)哀于太極殿。蕃官嫠面割耳者四百馀人。丙辰,命苗晉卿攝冢宰。上自仲春寢疾,聞上皇登遐,哀慕,疾轉(zhuǎn)劇,乃命太子監(jiān)國。甲子,制改元;復以建寅為正月,月數(shù)皆如其舊;赦天下。
初,張后與李輔國相表里,專權(quán)用事,晚年,更有隙。內(nèi)射生使三原程元振黨于輔國。上疾篤,后召太子謂曰:“李輔國久典禁兵,制敕皆從之出,擅逼遷圣皇,其罪甚大,所忌者吾與太子。今主上彌留,輔國陰與程元振謀作亂,不可不誅。”太子泣曰:“陛下疾甚危,二人皆陛下勛舊之臣,一日不告而誅之,必致震驚,恐不能堪也?!焙笤唬骸叭粍t太子姑歸,吾更徐思之。”太子出,后召越王系謂曰:“太子仁弱,不能誅賊臣,汝能之乎?”對曰:“能?!毕的嗣鼉?nèi)謁者監(jiān)段恒俊選宦官有勇力者二百馀人,授甲于長生殿后。乙丑,后以上命召太子。元振知其謀,密告輔國,伏兵于陵霄門以俟之,太子至,以難告。太子曰:“必無是事。主上疾,亟召我,我豈可畏死而不赴乎!”元振曰:“社稷事大,太子必不可入?!蹦艘员吞佑?a target="_blank" >飛龍廄,且以甲卒守之。是夜,輔國、元振勒兵三殿,收捕越王系、段恒俊及知內(nèi)侍省事硃光輝等百馀人,系之。以太子之命遷后于別殿。時上在長生殿,使者逼后下殿,并左右數(shù)十人幽于后宮,宦官宮人皆驚駭逃散。丁卯,上崩。輔國等殺后并系及兗王僴。是日,輔國始引太子素服于九仙門與宰相相見,敘上皇晏駕,拜哭,始行監(jiān)國之令。戊辰,發(fā)大行皇帝喪于兩儀殿,宣遺詔。己巳,代宗即位。
高力士遇赦還,至朗州,聞上皇崩,號慟,嘔血而卒。
甲戌,以皇子奉節(jié)王適為天下兵馬元帥。
李輔國恃功益橫,明謂上曰:“大家但居禁中,外事聽老奴處分?!鄙蟽?nèi)不能平,以其方握禁兵,外尊禮之。乙亥,號輔國為尚父而不名,事無大小皆咨之,群臣出入皆先詣,輔國亦晏然處之。以內(nèi)飛龍廄副使程元振為左監(jiān)門衛(wèi)將軍。知內(nèi)侍省事硃光輝及內(nèi)常侍啖庭瑤、山人李唐等二十馀人皆流黔中。
初,李國貞治軍嚴,朔方將士不樂,皆思郭子儀,故王元振因之作亂。子儀至軍,元振自以為功,子儀曰:“汝臨賊境,輒害主將,若賊乘其釁,無絳州矣。吾為宰相,豈受一卒之私邪!”五月,庚辰,收元振及其同謀四十人,皆殺之。辛云京聞之,亦推按鄧景山者數(shù)十人,誅之。由是河東諸鎮(zhèn)率皆奉法。
壬午,以李輔國為司空兼中書令。
黨項寇同官、華原。
甲申,以平盧節(jié)度使侯希逸為平盧、青、淄等六州節(jié)度使,由是青州節(jié)度有平盧之號。
乙酉,徙奉節(jié)王適為魯王。
庚寅,追尊上母吳妃為皇太后。
壬辰,貶禮部尚書蕭華為峽州司馬。元載希李輔國意,以罪誣之也。
敕乾元大小錢皆一當一,民始安之。
史朝義自圍宋州數(shù)月,城中食盡,將陷,剌史李岑不知所為。遂城果毅開封劉昌曰:“倉中猶有麹數(shù)千斤,請屑食之;不過二十日,李太尉必救我。城東南隅最危,昌請守之?!崩罟忮鲋僚R淮,諸將以朝義兵尚強,請南保揚州。光弼曰:“朝廷倚我以為安危,我復退縮,朝廷何望!且吾出其不意,賊安知吾之眾寡!”遂徑趣徐州,使兗鄆節(jié)度使田神功進擊朝義,大破之。先是,田神功既克劉展,留連揚州未還,太子賓客尚衡與左羽林大將軍殷仲卿相攻于兗、鄆,聞光弼至,憚其威名,神功遽還河南,衡、仲卿相繼入朝。
光弼在徐州,惟軍旅之事自決之,自馀眾務(wù),悉委判官張傪。傪吏事精敏,區(qū)處如流,諸將白事,光弼多令與傪議之,諸將事如光弼,由是軍中肅然,東夏以寧。先是,田神功起偏裨為節(jié)度使,留前使判官劉位等于幕府,神功皆平受其拜;及見光弼與傪抗禮,乃大驚,遍拜位等曰:“神功出于行伍,不知禮儀,諸君亦胡為不言,成神功之過乎!”
丁酉,赦天下。
立皇子益昌王邈為鄭王,延為慶王,迥為韓王。
來瑱聞徙淮西,大懼,上言:“淮西無糧,請俟收麥而行?!庇种S將吏留己。上欲姑息無事,壬寅,復以瑱為山南東道節(jié)度使。飛龍副使程元振謀奪李輔國權(quán),密言于上,請稍加裁制。六月,己未,解輔國行軍司馬及兵部尚書,馀如故,以元振代判元帥行軍司馬,仍遷輔國出居外第。于是道路相賀。輔國始懼,上表遜位。辛酉,罷輔國兼中書令,進爵博陸王。輔國入謝,憤咽而言曰:“老奴事郎君不了,請歸地下事先帝!”上猶慰諭而遣之。
壬戌,以兵部侍郎嚴武為西川節(jié)度使。
襄鄧防御使裴谷屯穀城,既得密敕,即帥麾下二千人沿漢趣襄陽;己巳,陳于谷水北。瑱以兵逆之,問其所以來,對曰:“尚書不不受朝命,故來。若受代,謹當釋兵。”瑱曰:“吾已蒙恩,復留鎮(zhèn)此,何受代之有!”因取敕及告身示之,瑱驚惑?,櫯c副使薛南陽縱兵夾擊,大破之,追擒于申口,送京師;賜死。
乙亥,以通州刺史劉晏為戶部侍郎兼京兆尹,充度支、轉(zhuǎn)運、鹽鐵、鑄錢等使。
秋,七月,壬辰,以郭子儀都知朔方、河東、北庭、潞、儀、澤、沁、陳、鄭等節(jié)度行營及興平等軍副元帥。
癸巳,劍南兵馬使徐知道反,以兵守要害,拒嚴武,武不得進。
八月,桂州刺史刑濟討西原賊帥吳功曹等,平之。
己未,徐知道為其將李忠勇所殺,劍南悉平。
乙丑,山南東道節(jié)度使瑱入朝謝罪,上優(yōu)待之。
己巳,郭子儀自河東入朝。時程元振用事,忌子儀功高任重,數(shù)譖之于上。子儀不自安,表請解副元帥、節(jié)度使。上慰撫之,子儀遂留京師。
臺州賊帥袁晁攻陷浙東諸州,改元寶勝;民疲于賦斂者多歸之。李光弼遣兵擊晁于衢州,破之。
乙亥,徙魯王適為雍王。
九月,庚辰,以來瑱為兵部尚書、同平章事、知山南東道節(jié)度使。
乙未,加程元振驃騎大將軍兼內(nèi)侍監(jiān)。
左仆射裴冕為山陵使,議事有與程元振相違者,丙申,貶冕施州刺史。
上遣中使劉清潭使于回紇,修舊好,且征兵討史朝義。清潭至其庭,回紇登里可汗已為朝義所誘,云“唐室繼有大喪,今中原無主,可汗宜速來共收其府庫?!笨珊剐胖G逄吨码窌唬骸跋鹊垭m棄天下,今上繼統(tǒng),乃昔日廣平王,與葉護共收兩京者也?!被丶v業(yè)已起兵至三城,見州、縣皆為丘墟,有輕唐之志,乃困辱清潭。清潭遣使言狀,且曰:“回紇舉國十萬眾至矣!”京師大駭。上遣殿中監(jiān)藥子昂往勞之于忻州南。初,毘伽闕可汗為登里求婚,肅宗以仆固懷恩女妻之,為登里可敦,可汗請與懷恩相見,懷恩時在汾州,上令往見之,懷恩為可汗言唐家恩信不可負,可汗悅,遣使上表,請助國討朝義。可汗欲自蒲關(guān)入,由沙苑出潼關(guān)東向,藥子昂說之曰:“關(guān)中數(shù)遭兵荒,州縣蕭條,無以供擬,恐可汗失望;賊兵盡在洛陽,請自土門略邢、洺、懷、衛(wèi)而南,得其資財以充軍裝?!笨珊共粡?;又請“自太行南下?lián)雨帲筚\咽喉”,亦不從;又請“自陜州大陽津渡河,食太原倉粟,與諸道俱進”,乃從之。
袁晁陷信州。
冬,十月,袁晁陷溫州、明州。
以雍王適為天下兵馬元帥。辛酉,辭行,以兼御史中丞藥子昂、魏琚為左、右?guī)R使,以中書舍人韋少華為判官,給事中李進為行軍司馬,會諸道節(jié)度使及回紇于陜州,進討史朝義。上欲以郭子儀為適副,程元振、魚朝恩等沮之而止。加朔方節(jié)度使仆固懷恩同平章事兼絳州刺史,領(lǐng)諸軍節(jié)度行營以副適。
上在東宮,以李輔國專橫,心甚不平,及嗣位,以輔國有殺張后之功,不欲顯誅之。壬戌夜,盜入其第,竊輔國之首及一臂而去。敕有司捕盜,遣中使存問其家,為刻木首葬之,仍贈太傅。
丙寅,上命仆固懷恩與母、妻俱詣行營。
雍王適至陜州,回紇可汗屯于河北,適與僚屬從數(shù)十騎往見之??珊关熯m不拜舞,藥子昂對以禮不當然。回紇將軍車鼻曰:“唐天子與可汗約為兄弟,可汗于雍王,叔父也,何得不拜舞”子昂曰:“雍王,天子長子,今為元帥。安有中國儲君向外國可汗拜舞乎!”且兩宮在殯,不應(yīng)舞蹈。”力爭久之,車鼻遂引子昂、魏琚、韋少華、李進各鞭一百,以適年少未諳事,遣歸營。琚、少華一夕而死。
戊辰,諸軍發(fā)陜州,仆固懷恩與回紇左殺為前鋒,陜西節(jié)度使郭英乂、神策觀軍容使魚朝恩為殿,自澠池入;潞澤節(jié)度使李抱玉自河陽入;河南等道副元帥李光弼自陳留入;雍王留陜州。辛未,懷恩等軍于同軌。
史朝義聞官軍將至,謀于諸將。阿史那承慶曰:“唐若獨與漢兵來,宜悉眾與戰(zhàn);若與回紇俱來,其鋒不可當,宜退守河陽以避之。”朝義不從。壬申,官軍至洛陽北郊,分兵取懷州;癸酉,拔之。乙亥,官軍陳于橫水。賊眾數(shù)萬,立柵自固,懷恩陳于西原以當之。遣驍騎及回紇并南山出柵東北,表里合擊,大破之。朝義悉其精兵十萬救之,陳于昭覺寺,官軍驟擊之,殺傷甚眾,而賊陳不動;魚朝恩遣射生五百人力戰(zhàn),賊雖多死者,陳亦如初。鎮(zhèn)西節(jié)度使馬璘曰:“事急矣!”遂單騎奮擊,奪賊兩牌,突入萬眾中。賊左右披靡,大軍乘之而入,賊眾大??;轉(zhuǎn)戰(zhàn)于石榴園、老君廟,賊又??;人馬相蹂踐,填尚書谷,斬首六萬級,捕虜二萬人,朝義將輕騎數(shù)百東走。懷恩進克東京及河陽城,獲其中書令許叔冀、王伷等,制釋之。懷恩留回紇可汗營于河陽,使其子右?guī)R使瑒及朔方兵馬使高輔成帥步騎萬馀乘勝逐朝義,至鄭州,再戰(zhàn)皆捷。朝義至汴州,其陳留節(jié)度使張獻誠閉門拒之;朝義奔濮州,獻誠開門出降。
回紇入東京,肆行殺略,死者萬計,火累旬不滅。朔方、神策軍亦以東京、鄭、汴、汝州皆為賊境,所過虜掠,三月乃已,比屋蕩盡,士民皆衣紙。回紇悉置所掠寶貨于河陽,留其將安恪守之。
一月,丁丑,露布至京師。
朝義自濮州北渡河,懷恩進攻滑州,拔之,追敗朝義于衛(wèi)州。朝義睢陽節(jié)度使田承嗣等將兵四萬馀人與朝義合,復來拒戰(zhàn);仆固瑒?chuàng)羝浦?,長驅(qū)至昌樂東。朝義帥魏州兵來戰(zhàn),又敗走。于是鄴郡節(jié)度使薛嵩以相、衛(wèi)、洺、邢四州降于陳鄭、澤潞節(jié)度使李抱玉,恒陽節(jié)度使張忠志以恒、趙、深、定、易五州降于河東節(jié)度使辛云京。嵩,楚玉之子也。抱玉等已進軍入其營,按其部伍,嵩等皆受代;居無何,仆固懷恩皆令復位。由是抱玉、云京疑懷恩有貳心,各表言之,朝廷密為之備;懷恩亦上疏自理,上慰勉之。辛巳,制:“東京及河南、北受偽官者,一切不問?!?div style="height:15px;">
己丑,以戶部侍郎劉晏兼河南道水陸轉(zhuǎn)運都使。
丁酉,以張忠志為成德軍節(jié)度使,統(tǒng)恒、趙、深、定、易五州,賜姓李,名寶臣。初,辛云京引兵將出井陘,常山裨將王武俊說寶臣曰:“今河東兵精銳,出境遠斗,不可敵也。且吾以寡當眾,以曲遇直,戰(zhàn)則必離,守則必潰,公其圖之。”寶臣乃撤守備,舉五州來降。及復為節(jié)度使,以武俊之策為善,擢為先鋒兵馬使。武俊,本契丹也,初名沿諾干。
郭子儀以仆固懷恩有平河朔功,請以副元帥讓之。己亥,以懷恩為河北副元帥,加左仆射兼中書令、單于、鎮(zhèn)北大都護、朔方節(jié)度使。
史朝義走至貝州,與其大將薛忠義等兩節(jié)度合,仆固瑒追之至臨清。朝義自衡水引兵三萬還攻之,瑒設(shè)伏擊走之?;丶v又至,官軍益振,遂逐之;大戰(zhàn)于下博東南,賊大敗,積尸擁流而下,朝義奔莫州。懷恩都知兵馬使薛兼訓、兵馬使郝庭玉與田神功、辛云京會于下博,進圍朝義于莫州,青淄節(jié)度使侯希逸繼至。
十二月,庚申,初以太祖配天地。
代宗睿文孝武皇帝上之上
◎ 廣德元年癸卯,公元七六三年
春,正月,己卯,追謚吳太后曰章敬皇后。
癸未,以國子祭劉晏為吏部尚書、同平章事,度支等使如故。
初,來瑱在襄陽,程元振有所請托,不從;及為相,元振譖瑱言涉不順。王仲升在賊中,以屈服得全,賊平得歸,與元振善,奏瑱與賊合謀,致仲升陷賊。壬寅,瑱坐削官爵,流播州,賜死于路。由是籓鎮(zhèn)皆切齒于元振。
史朝義屢出戰(zhàn),皆敗,田承嗣說朝義,令親往幽州發(fā)兵,還救莫州,承嗣自請留守莫州。朝義從之,選精騎五千自北門犯圍而出。朝義既去,承嗣即以城降,送朝義母、妻、子于官軍。于是仆固瑒、侯希逸、薛兼訓等帥眾三萬追之,及于歸義,與戰(zhàn),朝義敗走。
時朝義范陽節(jié)度使李懷仙已因中使駱奉仙請降,遣兵馬使李抱忠將兵三千鎮(zhèn)范陽縣,朝義至范陽,不得入。官軍將至,朝義遣人諭抱忠以大軍留莫州、輕騎來發(fā)兵救援之意,因責以君臣之義,抱忠對曰:“天不祚燕,唐室復興。今既歸唐矣,豈可更為反覆,獨不愧三軍邪!大丈夫恥以詭計相圖,愿早擇去就以謀自全。且田承嗣必已叛矣,不然,官軍何以得至此!”朝義大懼,曰:“吾朝來未食,獨不能以一餐相餉乎!”抱忠乃令人設(shè)食于城東。于是范陽人在朝義麾下者,并拜辭而去,朝義涕泣而已,獨與胡騎數(shù)百既食而去。東奔廣陽,廣陽不受;欲北入奚、契丹,至溫泉柵,李懷仙兵追及之;朝義窮蹙,縊于林中,懷仙取其首以獻。仆固懷恩與諸軍皆還。
甲辰,朝義首至京師。
閏月,己酉夜,有回紇十五人犯含光門,突入鴻臚寺,門司不敢遏。
癸亥,以史朝義降將薛嵩為相、衛(wèi)、邢、洺、貝、磁六州節(jié)度使,田承嗣為魏、博、德、滄、瀛五州都防御使,李懷仙仍故地為幽州、盧龍節(jié)度使。時河北諸州皆已降,嵩等迎仆固懷恩,拜于馬首,乞行間自效;懷恩亦恐賊平寵衰,故奏留嵩等及李寶臣分帥河北,自為黨援。朝廷亦厭苦兵革,敬冀無事,因而授之。
回紇登里可汗歸國,其部眾所過抄掠,廩給小不如意,輒殺人,無所忌憚。陳鄭、澤潞節(jié)度使李抱玉欲遣官屬置頓,人人辭憚,趙城尉馬燧獨請行。比回紇將至,燧先遣人賂其渠帥,約毋暴掠,帥遣之旗曰:“有犯令者,君處戮之?!膘萑∷狼魹樽笥遥∮羞`令,立斬之?;丶v相顧失色,涉其境者皆拱手遵約束。抱玉奇之,燧因說抱玉曰:“燧與回紇言,頗得其情。仆固懷恩恃功驕蹇,其子瑒好勇而輕,今內(nèi)樹四帥,外交回紇,必有窺河東、澤潞之志,宜深備之?!北в袢恢3?,長安人梁崇義以羽林射生從來瑱鎮(zhèn)襄陽,累遷右兵馬使。崇義有勇力,能卷鐵舒鉤,沉毅寡言,得眾心?,欀氤?,命諸將分戍諸州;瑱死,戍者皆奔歸襄陽。行軍司馬龐充將兵二千赴河南,至汝州,聞瑱死,引兵還襲襄州;左兵馬使李昭拒之,充奔房州。崇義自鄧州引戍兵歸,與昭及副使薛南陽相讓為長,久之不決,眾皆曰:“兵非梁卿主之不可?!彼焱瞥缌x為帥。崇義尋昭及南陽,以其狀聞,上不能討。三月,甲辰,以崇義為襄州刺史、山南東道節(jié)度留后。崇義奏改葬瑱,為之立祠,不居瑱聽事及正堂。
辛酉,葬至道大圣大明孝皇帝于泰陵;廟號玄宗。庚午,葬文明武德大圣大宣孝皇帝于喬陵;廟號肅宗。
夏,四月,庚辰,李光弼奏擒袁晃,浙東皆平。時晁聚眾近二十萬,轉(zhuǎn)攻州縣,光弼使部將張伯儀將兵討平之。伯儀,魏州人也。
郭子儀數(shù)上言:“吐蕃、黨項不可忽,宜早為之備?!毙脸螅布嬗反蠓蚶钪嫉仁褂谕罗?,為虜所留,二年乃得歸。
群臣三上表請立太子;五月,癸卯,詔許俟秋成議之。
丁卯,制分河北諸州:以幽、莫、媯、檀、平、薊為幽州管;恒、定、趙、深、易為成德軍管;相、貝、邢、洺為相州管;魏、博、德為魏州管;滄、棣、冀、瀛為青淄管;懷、衛(wèi)、河陽為澤潞管。
六月,癸酉,禮部侍郎華陰楊綰上疏,以為:“古之選士必取行實,近世專尚文辭。自隋煬帝始置進士科,猶試策而已;至高宗時,考功員外郎劉思立始奏進士加雜文,明經(jīng)加帖,從此積弊,轉(zhuǎn)而成俗。朝之公卿以此待士,家之長老以此訓子,其明經(jīng)則誦貼括以求僥幸。又,舉人皆令投牒自應(yīng),如此,欲其返淳樸,崇廉讓,何可得也!請令縣令察孝廉,取行著鄉(xiāng)閭、學知經(jīng)術(shù)薦之于州。剌史考試,升之于省。任各占一經(jīng),朝廷擇儒學之士,問經(jīng)義二十條,對策三道,上第即注官,中第得出身,下第罷歸。又,道舉亦非理國所資,望與明經(jīng)、進士并停。”上命諸司通議,給事中李棲筠、左丞賈至、京兆尹嚴武并與綰同。至議以為:“今試學者以帖字為精通,考文者以聲病為是非,流頹弊,誠當厘改。然自東晉以來,人多僑寓,士居鄉(xiāng)土,百無一二;請兼廣學校,保桑梓者鄉(xiāng)里舉焉,在流寓者癢序推焉。”敕禮部具條目以聞。綰又請置五經(jīng)秀才科。
庚寅,以魏博都防御使田承嗣為節(jié)度使。承嗣舉管內(nèi)戶口,壯者皆籍為兵,惟使老弱耕稼,數(shù)年間有眾十萬;又選其驍健者萬人自衛(wèi),謂之牙兵。同華節(jié)度使李懷讓為程元振所譖,恐懼,自殺。
《資治通鑒·唐紀三十八》翻譯及注釋
肅宗文明武德大圣大宣孝皇帝下之下上元二年(辛丑、761)
唐紀三十八 唐肅宗上元二年(辛丑,公元761年)
[1]春,正月,癸卯,史思明改元應(yīng)天。
[1]春季,正月癸卯(十七日)史思明改年號為應(yīng)天。
[2]張景超引兵攻杭州,敗李藏用將李強于石夷門。孫待封自武康南出,將會景超攻杭州,溫晁據(jù)險擊敗之;待封脫身奔烏程,李可封以常州降。丁未,田神功使特進楊惠元等將千五百人西擊王。辛亥夜,神功先遣特進范知新等將四千人自白沙濟,西趣下蜀;鄧景山將千人自海陵濟,東趣常州;神功與邢延恩將三千人軍于瓜洲,壬子,濟江。展將步騎萬余陳于蒜山;神功以舟載兵趣金山,會大風,五舟飄抵金山下,展屠其二舟,沈其三舟,神功不得渡,還軍瓜洲。而范知新等兵已至下蜀,展擊之,不勝。弟殷勸展引兵逃入海,可延歲月,展曰:“若事不濟,何用多殺人父子乎!死,早晚等耳!”遂更率眾力戰(zhàn)。將軍賈隱林射展,中目而仆,遂斬之。劉殷、許嶧等皆死。隱林,滑州人也。楊惠元等擊破王于淮南,引兵東走,至常熟,乃降。孫待封詣李藏用降。張景超聚兵至七千余人,聞?wù)顾?,悉以兵授張法雷,使攻杭州,景超逃入海。法雷至杭州,李藏用擊破之,余黨皆平。平盧軍大掠十余日。安、史之亂,亂兵不及江、淮,至是,其民始罹荼毒矣。
[2]張景超率軍進攻杭州,在石夷門擊敗李藏用的部將李強。孫待封從武康南下,將要會同張景超進攻杭州,溫晁憑借險要地形將孫待封擊敗,孫待封脫身逃往烏程,李可封獻出常州向朝廷投降。丁未(二十一日),田神功派遣特進楊惠元等人率領(lǐng)一千五百人向西攻擊王。辛亥(二十五日)夜里,田神功先派遣特進范知新等人率領(lǐng)四千人從白沙渡長江,西赴下蜀;鄧景山率領(lǐng)一千人從海陵渡過長江,東奔常州;隨后田神功與邢延恩率領(lǐng)三千人駐軍瓜洲,壬子(二十六日),渡過長江。劉展率領(lǐng)步騎兵一萬多人在蒜山布陣。田神功用運載軍隊奔赴金山,恰巧路遇大風,有五艘漂到了金山下,劉展便殺掉了其中二艘船上的士兵,又將另三艘船鑿沉,田神功無法再渡長江,只好回師瓜州。而那時范知新等人的軍隊已經(jīng)到達下蜀,劉展攻擊范知新,未能獲勝。劉展弟弟劉殷勸劉展率領(lǐng)軍隊入海逃命,這樣可以拖延時間,劉展說:“如果大事不能成功,何苦要多殺人父子呢?早死晚死還不是一樣!”于是劉展再次率領(lǐng)部眾死戰(zhàn)。將軍賈隱林用箭射擊劉展,擊中他的眼睛,劉展倒在地上,于是被賈隱林殺死。劉殷、許嶧等人也都戰(zhàn)死。賈隱林是滑州人。楊惠元等人在淮南擊敗王,王率軍向東逃跑,到達常熟時,才投降。孫待封也到李藏用處投降。張景超聚集的軍隊達到七千多人,聽到劉展已死,便將全部軍隊交給張法雷,讓他進攻杭州,張景超自己入海逃命。張法雷到達杭州,李藏用擊敗了他,殲余軍隊全部被平定。平盧軍大肆虜掠十多天。安、史之亂的時候,叛軍尚未到達江、淮地區(qū),到這時,江、淮地區(qū)的百姓才遭受戰(zhàn)亂的蹂躪。
[3]荊南節(jié)度使呂奏:請以江南之潭、岳、郴、邵、永、道、連,黔中之涪州,皆隸荊南;從之。
[3]荊南節(jié)度使呂上奏:請求將江南的潭州、岳州、郴州、邵州、永州、道州、連州,黔中的涪州,都歸屬荊南管轄。肅宗同意了這一請求。
[4]二月,奴剌、黨項寇寶雞,燒大散關(guān),南侵鳳州,殺刺史蕭,大掠而西;鳳翔節(jié)度使李鼎追擊,破之。
[4]二月,奴剌、黨項進犯寶雞,焚燒大散關(guān),向南入侵鳳州,殺掉刺史蕭,大肆掠奪,然后西歸。鳳翔節(jié)度使李鼎前去追擊,將他們擊敗。
[5]戊辰,新羅王金嶷入朝,因請宿衛(wèi)。
[5]戊辰(十三日),新羅王金嶷入朝,奏請留下為朝廷值宿警衛(wèi)。
[6]或言:“洛中將士皆燕人,久戍思歸,上下離心,擊之,可破也?!标冎萦^軍容使魚朝恩以為信然,屢言于上,上敕李光弼等進取東京。光弼奏稱:“賊鋒尚銳,未可輕進?!彼贩焦?jié)度使仆固懷恩,勇而愎,麾下皆蕃、漢勁卒,恃功,多不法,郭子儀寬厚曲容之,每用兵臨敵,倚以集事;李光弼性嚴,一裁之以法,無所假貸。懷恩憚光弼而心惡之,乃附朝恩,言東都可取。由是中使相繼,督光弼使出師,光弼不得已,使鄭陳節(jié)度使李抱玉守河陽,與懷恩將兵會朝恩及神策節(jié)度使衛(wèi)伯玉攻洛陽。
[6]有人說:“洛中的將士都是燕地人,因長期戍守洛中,都思歸故鄉(xiāng),軍中上下離心離德,這時攻擊他們,就可以將他們打敗。”陜州觀軍容使魚朝恩信以為然,多次在肅宗面前提到此事,于是肅宗命令李光弼等人去攻取東京。李光弼上奏說:“賊軍士氣還很盛,不可輕舉冒進?!彼贩焦?jié)度使仆固懷恩生性勇敢,但剛愎自用,他的部下都是蕃、漢勁旅,他們依仗有功,做了許多違法亂紀的事情,郭子儀對他們寬仁厚待,委曲包容,每次在臨敵用兵之際,都依靠他們成事。而李光弼生性嚴厲,將他們一一繩之以法,決不包容。仆固懷恩害怕李光弼,內(nèi)心又十分厭惡他,于是附合魚朝恩的意見,說東京可以攻取。由此,中使一個接著一個,督促李光弼出師,李光弼迫不得已,派遣鄭陳節(jié)度使李抱玉鎮(zhèn)守河陽,自己與仆固懷恩率領(lǐng)軍隊會合魚朝恩及神策節(jié)度使衛(wèi)伯玉進攻洛陽。
戊寅,陳于邙山。光弼命依險而陳,懷恩陳于平原,光弼曰:“依險則可以進,可以退;若平原,戰(zhàn)而不利則盡矣。思明不可忽也?!泵朴陔U,懷恩復止之。史思明乘其陳未定,進兵薄之,官軍大敗,死者數(shù)千人,軍資器械盡棄之。光弼、懷恩渡河走保聞喜,朝恩、伯玉奔還陜,抱玉亦棄河陽走,河陽、懷州皆沒于賊。朝廷聞之,大懼,益兵屯陜。
戊寅(二十三日),官軍在邙山布陣。李光弼下令軍隊依據(jù)險要地形布陣,當時仆固懷恩在平原地帶布陣,李光弼對他說:“依據(jù)險要地形布陣,可以進攻,也可以退守;如果在平原地帶布陣,交戰(zhàn)不利就全完了。我們不能小看史思明這個人?!庇谑敲钴婈犧D(zhuǎn)移到險要的地方布陣,但仆固懷恩又制止了這種做法。這時,史思明乘官軍陣勢還沒有布署完畢,發(fā)兵進攻,結(jié)果官軍大敗,死了數(shù)千人,軍資器械全部丟棄。李光弼、仆固懷恩渡過黃河,退保聞喜,魚朝恩、衛(wèi)伯玉逃回陜州,李抱玉也放棄河陽城逃跑,于是河陽、懷州都陷入叛軍之手。朝廷得知此事,大為驚恐,便增兵駐守陜州。
[7]李揆與呂同為相,不相悅。在荊南,以善政聞,揆恐其復入相,奏言置軍湖南非便,又陰使人如荊、湖求過失。上疏訟揆罪,癸未,貶揆袁州長史,以河中節(jié)度使蕭華為中書侍郎、同平章事。
[7]李揆與呂同時擔任宰相,他們互相看不起。呂在荊南時,以善治政事而聞名,李揆害怕他再次入朝出任宰相,便上奏說在湖南設(shè)置軍鎮(zhèn)很不便利,同時,又偷偷地派人到荊南、湖南,收集呂的過失。呂上書控告李揆之罪,癸未(二十八日),肅宗將李揆貶為袁州長史,任命河中節(jié)度使蕭華為中書侍郎、同平章事。
[8]史思明猜忍好殺,群下小不如意,動至族誅,人不自保。朝義,其長子也,常從思明將兵,頗謙謹,愛士卒,將士多附之,無寵于思明。思明愛少子朝清,使守范陽,常欲殺朝義,立朝清為太子,左右頗泄其謀。思明既破李光弼,欲乘勝西入關(guān),使朝義將兵為前鋒,自北道襲陜城,思明自南道將大軍繼之。三月,甲午,朝義兵至礓子嶺,衛(wèi)伯玉逆擊,破之。朝義數(shù)進兵,皆為陜兵所敗。思明退屯永寧,以朝義為怯,曰:“終不足成吾事!”欲按軍法斬朝義及諸將。戊戌,命朝義筑三隅城,欲貯軍糧,期一日畢。朝義筑畢,未泥,思明至,詬怒之,令左右立馬監(jiān)泥,斯須而畢。思明又曰:“俟克陜州,終斬此賊?!背x憂懼,不知所為。
[8]史思明猜忌殘忍,好殺無辜,部下稍不如他的意,動輒就誅殺九族,因而人人都不能自保。史朝義是史思明的長子,經(jīng)常跟隨史思明帶兵,比較恭謙謹慎,愛惜士兵,將士們多歸心于他,但史朝義沒有受到史思明的寵愛。史思明偏愛小兒子史朝清,派他鎮(zhèn)守范陽,時常想殺掉史朝義,立史朝清為太子,史思明的隨從對他的打算頗有泄露。史思明已經(jīng)擊敗李光弼的軍隊,想乘勝西進入關(guān),便派遣史朝義率兵作為前鋒,自北道襲擊陜城,史思明親率大軍自南道進攻。三月甲午(初九),史朝義軍至礓子嶺,遭到唐軍衛(wèi)伯玉的反擊而失敗。史朝義數(shù)次進攻,均被衛(wèi)伯玉打敗。史思明退兵駐守永寧,以為史朝義臨陣膽怯,史思明說:“史朝義終究不能成就我的大事!”想要按軍法斬殺史朝義及諸位將領(lǐng)。戊戌(十三日),史思明命令史朝義修筑三隅城,打算貯存軍糧,限期一天修完。史朝義修筑完畢,尚未抹泥,史思明來到,大肆怒罵史朝義,命令隨從騎在馬上監(jiān)督抹泥,片刻之間完成。史思明又說:“等攻克陜州,終究要殺掉史朝義。”史朝義十分憂慮恐懼,不知如何是好。
思明在鹿橋驛,令腹心曹將軍將兵宿衛(wèi);朝義宿于逆旅,其部將駱悅、蔡文景說朝義曰:“悅等與王,死無日矣!自古有廢立,請召曹將軍謀之?!背x俯首不應(yīng)。悅等曰:“王茍不許,悅等今歸李氏,王亦不全矣?!背x泣曰:“諸君善為之,勿驚圣人!”悅等乃令許叔冀之子季常召曹將軍,至,則以其謀告之;曹將軍知諸將盡怨,恐禍及己,不敢違。是夕,悅等以朝義部兵三百被甲詣驛,宿衛(wèi)兵怪之,畏曹將軍,不敢動。悅等引兵入至思明寢所,值思明如廁,問左右,未及對,已殺數(shù)人,左右指示之。思明聞有變,逾垣至廄中自鞴馬乘之,悅?cè)酥茏涌∩渲?,中臂,墜馬,遂擒之。思明問:“亂者為誰?”悅曰:“奉懷王命?!彼济髟唬骸拔页瘉碚Z失,宜其及此。然殺我太早,何不待我克長安!今事不成矣?!睈偟人退济饔诹A,囚之,還,報朝義曰:“事成矣?!背x曰:“不驚圣人乎?”悅曰:“無?!睍r周摯、許叔冀將后軍在福昌,悅等使許季常往告之,摯驚倒于地;朝義引軍還,摯、叔冀來迎,悅等勸朝義執(zhí)摯,殺之。軍至柳泉,悅等恐眾心未壹,遂縊殺思明,以氈裹其尸,橐駝負歸洛陽。
史思明在鹿橋驛,命令心腹曹將軍率軍值宿警衛(wèi)。這時史朝義在旅館住宿,他的部將駱悅、蔡文景勸史朝義說:“我們與您已經(jīng)死到臨頭了!自古以來就有廢立君王之事,請您召見曹將軍,共商大事?!笔烦x低著頭,沒有回答。駱悅等人又說:“您假如不允許的話,我們今天就歸附李氏,那么您也就完了?!笔烦x哭著說:“諸位好好處理這件事,不要驚嚇我父親!”駱悅等人就命令許叔冀的兒子許季常去召見曹將軍,他來到后,就將他們的計劃告訴了他。曹將軍知道諸位將領(lǐng)都心懷怨恨,害怕自己受害,不敢違抗。當天傍晚,駱悅等人率領(lǐng)史朝義的士兵三百人,全付武裝來到驛站,值宿的衛(wèi)兵頗覺奇怪,但他們懼怕曹將軍,不敢動手。駱悅等人帶兵闖入史思明的臥室,正好史思明上廁所了,于是問他身邊的人,沒等他們回答,駱悅已經(jīng)殺掉了好幾個人,史思明身邊的人指出了他的去向。史思明聽到情況有變,跳墻來到馬廄里,自己駕馬逃跑,駱悅的侍從周子俊發(fā)箭,射中手臂,史思明墜落馬下,于是被他們抓住。史思明問道:“誰在作亂?”駱悅回答說:“奉懷王史朝義的命令?!笔匪济髡f:“早晨我說話失口,應(yīng)該得到這樣的下場。但是這樣殺我太早了,為什么不等到攻克長安呢!如今不能成就大業(yè)了?!瘪槓偟热藢⑹匪济餮核土A,囚禁起來,然后回去報告史朝義說:“大事已經(jīng)完成?!笔烦x說:“沒有驚嚇我父親嗎?”駱悅回答說:“沒有。”當時周摯、許叔冀率領(lǐng)后軍駐扎在福昌,駱悅等人派許季常前去通告此事,周摯驚倒在地。史朝義率領(lǐng)軍隊回來,周摯,許叔冀出來迎接,駱悅等人勸史朝義拿下周摯,將他殺掉。軍隊到達柳泉,駱悅等人害怕眾心不一,于是勒殺史思明,用氈毯裹尸,用駱駝運回洛陽。
朝義即皇帝位,改元顯圣。密使人至范陽,敕散騎常侍張通儒等殺朝清及朝清母辛氏并不附己者數(shù)十人。其黨自相攻擊,戰(zhàn)城中數(shù)月,死者數(shù)千人,范陽乃定。朝義以其將柳城李懷仙為范陽尹、燕京留守。時洛陽四面數(shù)百里,州、縣皆為丘墟,而朝義所部節(jié)度使皆安祿山舊將,與思明等夷,朝義召之,多不至,略相羈縻而已,不能得其用。
史朝義即帝位,改年號為顯圣。他秘密派人到范陽,命令散騎常侍張通儒等人殺掉史朝清以及史朝清的母親辛氏,還有數(shù)十名不歸附自己的人。叛軍自相攻擊,在城中打了幾個月,死掉數(shù)千人,范陽這才安定。史朝義任命他的部將柳城人李懷仙為范陽尹、燕京留守。當時洛陽四周數(shù)百里,州、縣城都成為廢墟,而史朝義所部節(jié)度使都是安祿山的舊部將,與史思明同輩,史朝義召見他們,他們多不前來,相互之間大致僅僅維持君臣關(guān)系而已,不能為史朝義所用。
[9]李光弼上表,固求自貶;制以開府儀同三司、侍中,領(lǐng)河中節(jié)度使。
[9]李光弼上書,堅決要求將自己貶官。肅宗下詔讓他以開府儀同三司、侍中的身份,出任河中節(jié)度使。
[10]術(shù)士長塞鎮(zhèn)將朱融與左武衛(wèi)將軍竇如玢等謀奉嗣岐王珍作亂,金吾將軍邢濟告之。夏,四月,乙卯朔,廢珍為庶人,溱州安置,其黨皆伏誅。珍,業(yè)之子也。丙辰,左散騎常侍張鎬貶辰州司戶。鎬嘗買珍宅故也。
[10]方士長塞鎮(zhèn)將朱融與左武衛(wèi)將軍竇如玢等人圖謀擁戴岐王李珍叛亂,金吾將軍邢濟告發(fā)了他們。夏季,四月乙卯朔(初一),肅宗將李珍廢為平民,安置到溱州,他的黨羽全部伏法。李珍是李業(yè)的兒子。丙辰(初二),左散騎常侍張鎬被貶為辰州司戶,因為張鎬曾經(jīng)買過李珍的住宅。
[11]己未,以吏部侍郎裴遵慶為黃門侍郎、同平章事。
[11]己未(初五),肅宗任命吏部侍郎裴遵慶為黃門侍郎、同平章事。
[12]乙亥,青密節(jié)度使尚衡破史朝義兵,斬首五千余級。
[12]乙亥(二十一日),青密節(jié)度使尚衡擊敗史朝義的軍隊,殺死五千多人。
[13]丁丑,兗鄆節(jié)度使能元皓破史朝義兵。
[13]丁丑(二十三日),兗鄆節(jié)度使能元皓擊敗史朝義的軍隊。
[14]壬午,梓州刺史段子璋反。子璋驍勇,從上皇在蜀有功,東川節(jié)度使李奐奏替之,子璋舉兵,襲奐于綿州。道過遂州,刺史虢王巨蒼黃修屬郡禮迎之,子璋殺之。李奐戰(zhàn)敗,奔成都,子璋自稱梁王,改元黃龍,以綿州為龍安府,置百官,又陷劍州。
[14]壬午(二十八日),梓州刺史段子璋謀反。段子璋作戰(zhàn)勇猛,跟從太上皇玄宗到蜀地,立下汗馬功勞,東川節(jié)度使李奐上奏要替代他,所以段子璋舉兵謀反,在綿州襲擊李奐。路過遂州時,刺史虢王李巨急忙按照屬郡的禮節(jié)迎接,卻被段子璋殺死。李奐戰(zhàn)敗,逃往成都,段子璋自稱梁王,改年號為黃龍,以綿州為龍安府,設(shè)置百官,又攻陷劍州。
[15]五月,己丑,李光弼自河中入朝。
[15]五月己丑(初五),李光弼從河中入朝。
[16]初,李輔國與張后同謀遷上皇于西內(nèi)。是日端午,山人李唐見上,上方抱幼女,謂唐曰:“朕念之,卿勿怪也?!睂υ唬骸疤匣仕家姳菹?,計亦如陛下之念公主也。”上泫然泣下,然畏張后,尚不敢詣西內(nèi)。
[16]當初,李輔國與張后合謀將太上皇玄宗遷到西內(nèi)居住。這一天是端午,隱士李唐見到肅宗,肅宗正抱著小女兒,對李唐說:“朕很顧念她,你不要見怪?!崩钐苹卮鹫f:“太上皇思念和想見陛下,大概也同陛下顧念公主一樣。”肅宗流下了眼淚,然而他懼怕張后,還不敢到西內(nèi)去探視。
[17]癸巳,黨項寇寶雞。
[17]癸巳(初九),黨項進犯寶雞。
[18]初,史思明以其博州刺史令狐彰為滑鄭汴節(jié)度使,將數(shù)千兵戍滑臺。彰密因中使楊萬定通表請降,徙屯杏園度。思明疑之,遣其將薛芨圍之。彰與岌戰(zhàn),大破之,因隨萬定入朝。甲午,以彰為滑、衛(wèi)等六州節(jié)度使。
[18]從前,史思明讓他的博州刺史令狐彰擔任滑鄭汴節(jié)度使,率領(lǐng)數(shù)千士兵戍守滑臺。令狐彰秘密通過中使楊萬定上表請求歸降,又將軍隊轉(zhuǎn)移到杏園度駐扎。史思明懷疑令狐彰叛變,派遣部將薛岌包圍他。令狐彰與薛岌交戰(zhàn),將薛彰打得大敗,于是跟隨楊萬定入朝。甲午(初十)肅宗任命令狐彰為滑州、衛(wèi)州等六州節(jié)度使。
[19]戊戌,平盧節(jié)度使侯希逸擊史朝義范陽兵,破之。
[19]戊戌(十四日),平盧節(jié)度使侯希逸攻擊史朝義的范陽部隊,將他們打敗。
[20]乙未,西川節(jié)度使崔光遠與東川節(jié)度使李奐共攻綿州,庚子,拔之,斬段子璋。
[20]乙未(十一日),西川節(jié)度使崔光遠與東川節(jié)度使李奐共同進攻綿州,庚子(十六日),攻克綿州,殺掉段子璋。
[21]復以李光弼為河南副元帥、太尉兼侍中,都統(tǒng)河南、淮南東·西、山南東、荊南、江南西、浙江東·西八道行營節(jié)度,出鎮(zhèn)臨淮。
[21]肅宗重新任命李光弼為河南副元師、太尉兼侍中,都統(tǒng)河南、淮南東、淮南西、山南東、荊南、江南西、浙江東、浙江西八道行營節(jié)度,讓他出鎮(zhèn)臨淮郡。
[22]六月,甲寅,青密節(jié)度使能元皓敗史朝義將李元遇。
[22]六月甲寅(初一),青密節(jié)度使能元皓擊敗史朝義的部將李元遇。
[23]江淮都統(tǒng)李畏失守之罪,歸咎于浙西節(jié)度使侯令儀,丙子,令儀坐除名,長流康州;加田神功開府儀同三司,徙徐州刺史;征李、鄧景山還京師。
[23]江淮都統(tǒng)李害怕朝廷治他失守之罪,就將責任歸咎于浙西節(jié)度使侯令儀。丙子(二十三日),侯令儀因此被削除名籍,遠地流放到康州。肅宗加封田神功為開府儀同三司,調(diào)任徐州刺史,召李、鄧景山回京師。
[24]戊寅,黨項寇好。
[24]戊寅(二十五日),黨項進犯好。
[25]秋,七月,癸未朔,日有食之既,大星皆見。
[25]秋季,七月癸未朔(初一),出現(xiàn)日全食,大星都顯現(xiàn)出來。
[26]以試少府監(jiān)李藏用為浙西節(jié)度副使。
[26]肅宗任命試少府監(jiān)李藏用為浙西節(jié)度副使。
[27]八月,癸丑朔,加開府儀同三司李輔國兵部尚書。乙未,輔國赴上,宰相朝臣皆送之,御廚具饌,太常設(shè)樂。輔國驕縱日甚,求為宰相,上曰:“以卿之功,何官不可為,其如朝望未允何!”輔國乃諷仆射裴冕等使薦己。上密謂蕭華曰:“輔國求為宰相,若公卿表來,不得不與。”華出,問冕,曰:“初無此事,吾臂可斷,宰相不可得!”華入言之,上大悅;輔國銜之。
[27]八月癸丑朔(初一),肅宗加封開府儀同三司李輔國為兵部尚書。乙未(疑誤),李輔國赴尚書省上任,宰相和朝臣都去送他,御廚擺上食品,太常卿設(shè)樂隊奏樂。李輔國日益驕橫放縱,請求擔任宰相,肅宗對他說:“以你的功勞,有什么官不可以擔任的呢?只是朝廷中有聲望的大臣不同意,又怎么辦呢!”李輔國就暗示仆射裴冕等人,讓他們推薦自己。肅宗悄悄地對蕭華說:“李輔國請求擔任宰相,如果公卿大臣們上表推薦的話,那就不得不給他了?!笔捜A出宮后去問裴冕;裴冕說:“從來就沒有那回事,我的臂可以斷,但宰相的職位決不讓他得到?!笔捜A入宮將此事告訴肅宗,肅宗十分高興。而李輔國則對裴冕懷恨。
[28]己巳,李光弼赴河南行營。
[28]己巳(十七日),李光弼前往河南行營。
[29]辛巳,以殿中監(jiān)李若幽為鎮(zhèn)西、北庭、興平、陳鄭等節(jié)度行營及河中節(jié)度使,鎮(zhèn)絳州,賜名國貞。
[29]辛巳(二十九日),肅宗任命殿中監(jiān)李若幽為鎮(zhèn)西、北庭、興平、陳鄭等節(jié)度行營以及河中節(jié)度使,鎮(zhèn)守絳州,賜名為國貞。
[30]九月,甲申,天成地平節(jié),上于三殿置道場,以宮人為佛菩薩,武士為金剛神王,召大臣膜拜圍繞。
[30]九月甲申(初三),是天成地平節(jié),肅宗在三殿設(shè)置道場,以宮人裝扮佛和菩薩,武士裝扮金剛神王,命令大臣圍繞著他們膜拜。
[31]壬寅,制去尊號,但稱皇帝;去年號,但稱元年;以建子月為歲首,月皆以所建為數(shù);因赦天下。停京兆、河南、太原、鳳翔四京及江陵南都之號。自今每除五品以上清望官及郎官、御史、刺史,令舉一人自代,觀其所舉,以行殿最。
[31]壬寅(二十一日),肅宗下制書去掉尊號,只稱皇帝,去掉年號,只稱元年,以建子月為一年的第一月,每月都以所建字的起首命名,因而大赦天下,又下令停用京兆、河南、太原、鳳翔四京以及江陵南都的稱號。自今以后,每當任命五品以上的清望官及郎官、御史、刺史時,都命令他們推舉一人替代自己,然后朝廷考察他們所推舉的人,以確定考績先后。
[32]江、淮大饑,人相食。
[32]江淮地區(qū)發(fā)生特大饑荒,出現(xiàn)人吃人的現(xiàn)象。
[33]冬,十月,江淮都統(tǒng)崔圓署李藏用為楚州刺史。會支度租庸使以劉展之亂,諸州用倉庫物無準,奏請徵驗。時倉猝募兵,物多散亡,徵之不足,諸將往往賣產(chǎn)以償之。藏用恐其及己,嘗與人言,頗有悔恨。其牙將高干挾故怨,使人詣廣陵告藏用反,先以后襲之。藏用走,干追斬之。崔圓遂簿責藏用將吏以驗之,將吏畏,皆附成其狀。獨孫待封堅言不反,圓命引出斬之。或曰:“子何不從眾以求生!”待對曰:“吾始從劉大夫,奉詔書來赴鎮(zhèn),人謂吾反;李公起兵滅劉大夫,今又以李公為反。如此,誰則非反者,庸有極乎!吾寧就死,不能誣人以非罪?!彼鞌刂?。
[33]冬季,十月,江淮都統(tǒng)崔圓讓李藏用暫任楚州刺史。恰巧支度租庸使因為劉展之亂,各州使用倉庫中的財物沒有標準,上奏請求核驗。當時招募士兵很倉促,財物又多流散,經(jīng)核驗數(shù)量不足時,于是諸位將領(lǐng)往往賣掉自己的財產(chǎn)來補償。李藏用害怕核驗到自己頭上,曾經(jīng)對人說,對擔任楚州刺史,他有點悔恨。李藏用手下的牙將高干對他懷有舊恨,派人到廣陵控告李藏用謀反,并且首先用兵襲擊。李藏用逃跑,高干追上去將他殺掉。于是崔圓按文簿次序一一盤問李藏用的將領(lǐng),以核實李藏用謀反事,將領(lǐng)很害怕,都附和高干的說法,說李藏用謀反。唯獨孫待封堅持說李藏用沒有謀反,崔圓命令把他推出去斬首。有人對孫待封說:“你為什么不附和大家的意見求得生存呢?”孫待封說:“起先我跟隨劉大夫,奉詔書來上任,人們說我謀反,李公起兵消滅了劉大夫,如今人們又認為李公謀反。如此一來,誰才算不是謀反者呢?那還有個完嗎?我寧愿去死,也不能誣告沒有罪的人?!庇谑谴迗A將他殺掉。
[34]建子月,壬午朔,上受朝賀,如正旦儀。
[34]建子月壬午朔(十一月初一),肅宗接受大臣們上朝祝賀,儀式如同正月初一。
[35]或告鴻臚卿康謙與史朝義通,事連司農(nóng)卿嚴莊,俱下獄。京兆尹劉晏遣吏防守莊家。上尋敕出莊,引見。莊怨晏,因言晏與臣言,常道禁中語,矜功怨上。丁亥,眨晏通州刺史,莊難江尉,謙伏誅。戊子,御史中丞元載為戶部侍郎,充句當度支、鑄錢、鹽鐵兼江淮轉(zhuǎn)運等使。載初為度支郎中,敏悟善奏對,上愛其才,委以江淮漕運,數(shù)月,遂代劉晏,專掌財利。
[35]有人控告鴻臚卿康謙與史朝義有聯(lián)系,此事牽連司農(nóng)卿嚴莊,肅宗將他們都關(guān)進監(jiān)獄。京兆尹劉晏派遣官吏看守嚴莊的家。不久,肅宗下令釋放嚴莊,帶他來見。嚴莊很恨劉晏,因而說劉晏對他說,劉晏經(jīng)常傳宮中一些閑話,自夸其功,埋怨皇上。丁亥(初六),肅宗貶劉晏為通州刺史,嚴莊為難江縣尉,康謙伏法。戊子(初七),御史中丞元載擔任戶部待郎,出任勾當度支使、鑄錢使、鹽鐵使、兼任江淮轉(zhuǎn)運使等。從前元載擔任度支郎中時,機敏而又善于奏對,肅宗愛他有才氣,委任他掌管江淮漕運事務(wù),數(shù)月之后,便取代劉晏,專管財政事務(wù)。
[36]戊戌,冬至;己亥,上朝上皇于西內(nèi)。
[36]戊戌(十七日)冬至。己亥(十八日),肅宗到西內(nèi)拜見太上皇玄宗。
[37]神策節(jié)度使衛(wèi)伯玉攻史朝義,拔永寧,破澠池、福昌、長水等縣。
[37]神策軍節(jié)度使衛(wèi)伯玉進攻史朝義,攻克永寧、澠池、福昌、長水等縣。
[38]己酉,上朝獻太清宮;庚戌,享太廟、元獻廟。建丑月,辛亥朔,祀圜丘、大一壇。
[38]己酉(二十八日),肅宗去太清宮祭祀。庚戌(二十九日),去太廟祭祀祖宗,元獻廟祭祀母后。建丑月辛亥朔(十二月初一),肅宗祭圜丘和大一壇。
[39]平盧節(jié)度使侯希逸與范陽相攻連年,救援既絕,又為奚所侵,乃悉舉其軍二萬余人襲李懷仙,破之,因引兵而南。
[39]平盧節(jié)度使侯希逸與范陽李懷仙的軍隊相攻多年,救援已經(jīng)斷絕,又遭到奚人的侵擾,便率領(lǐng)全軍二萬多人襲擊李懷仙,擊敗李懷仙后,就率軍南歸。
寶應(yīng)元年(壬寅、762)
寶應(yīng)元年(壬寅,公元762年)
[1]建寅月,甲申,追尊靖德太子琮為奉天皇帝,妃竇氏為恭應(yīng)皇后,丁酉,葬于齊陵。
[1]建寅月甲申(正月初四),肅宗追封靖德太子李琮為奉天皇帝,妃子竇氏為恭應(yīng)皇后,丁酉(十七日),將他們葬在齊陵。
[2]甲辰,吐蕃遣使請和。
[2]甲辰(二十四日),吐蕃派遣使者請求與唐朝和好。
[3]李光弼拔許州,擒史朝義所署潁川太守李春;朝義將史參救之,丙午,戰(zhàn)于城下,又破之。
[3]李光弼攻克許州,抓獲史朝義所任命的潁川太守李春。史朝義的部將史參前去援救,丙午(二十六日),雙方在許州城下交戰(zhàn),李光弼又將史參擊敗。
[4]戊申,平盧節(jié)度使侯希逸于青州北渡河而會田神功、能元皓于兗州。
[4]戊申(二十八日),平盧節(jié)度使侯希逸在青州北面渡過黃河,與在兗州的田神功和能元皓會合。
[5]租庸使元載以江、淮雖經(jīng)兵荒,其民比諸道猶有貲產(chǎn),乃按籍舉八年租調(diào)之違負及逋逃者,計其大數(shù)而徵之;擇豪吏為縣令而督之,不問負之有無,貲之高下,察民有粟帛者發(fā)徒圍之,籍其所有而中分之,甚者什取八九,謂之白著。有不服者,嚴刑以威之。民有蓄谷十斛者,則重足以待命,或相聚山澤為群盜,州縣不能制。
[5]租庸使元載認為江淮地區(qū)雖然經(jīng)歷戰(zhàn)事與饑荒,但是那里的百姓仍比各道百姓富有,于是按照戶籍查出八年來拒交和欠交租調(diào)和逃戶欠額,然后估計一個大概數(shù)字進行征收。元載選擇兇惡官吏擔任縣令,讓他們督辦此事,無論是否拖欠,資產(chǎn)多少,只要查到百姓有糧食和布帛,就派人將他們圍起來,登記糧食、布帛的數(shù)量后對半分,甚至取走十分之八九,稱之為白著。如果有不服的,就施以嚴刑來威脅他們。有的百姓積蓄了十斛糧食,就非??謶?,等待官府的命令。有的百姓相聚在山川河澤,成為強盜,州縣都無法制止。
[6]建卯月,辛亥朔,赦天下;復以京兆為上都,河南為東都,鳳翔為西都,江陵為南都,太原為北都。
[6]建卯月辛亥朔(二月初一),大赦天下;再次以京兆為上都,河南為東都,鳳翔為西都,江陵為南都,太原為北都。
[7]奴剌寇成固。
[7]奴剌進犯成固縣。
[8]初,王思禮為河東節(jié)度使,資儲豐衍,贍軍之外,積米百萬斛,奏請輸五十萬斛于京師。思禮薨,管崇嗣代之,為政寬弛,信任左右,數(shù)月間,耗散殆盡,惟陳腐米萬余斛在。上聞之,以鄧景山代之。景山至,則鉤校所出入,將士輩多有隱沒,皆懼。有裨將抵罪當死,諸將請之,不許;其弟請代兄死,亦不許;請入一馬以贖死,乃許之。諸將怒曰:“我輩曾不及一馬乎!”遂作亂,癸丑,殺景山。上以景山撫御失所以致亂,不復推究亂者,遣使慰諭以安之。諸將請以都知兵馬使、代州刺史辛云京為節(jié)度使。云京奏張光晟為代州刺史。
[8]從前,王思禮擔任河東節(jié)度使時,儲備了大量物資,除了供養(yǎng)軍隊之外,積蓄糧米一百萬斛,王思禮上奏請求輸送給京師五十萬斛糧米。王思禮去世后,由管崇嗣繼任,他為政寬容弛,信任他左右的人,數(shù)月間,糧食耗散殆盡,只存下一萬多斛陳腐爛米。肅宗聽說后,讓鄧景山取代管崇嗣。鄧景山到任后,就查對府庫所出入的帳目,大多數(shù)將士隱藏了糧食,他們都很懼怕。有一副將抵罪應(yīng)當處死,諸將請求赦免,鄧景山不同意,副將的弟弟請求代兄去死,也不同意,他們又請求帶一匹馬來贖取死罪,鄧景山這才同意。諸將憤怒地說道:“我們還不如一匹馬嗎!”于是諸將作亂。癸丑(初三),殺掉鄧景山。肅宗認為鄧景山安撫和駕馭部下不當,使得他們叛亂,因此,不再追究叛亂者,而派遣使者去勸慰、安撫他們。諸將請求讓都知兵馬使、代州刺史辛云京擔任河東節(jié)度使。辛云京奏請讓張光晟擔任代州刺史。
[9]絳州素無儲蓄,民間饑,不可賦斂,將士糧賜不充,朔方等諸道行營都統(tǒng)李國貞屢以狀聞;朝廷未報,軍中咨怨。突將王元振將作亂,矯令于眾曰:“來日修都統(tǒng)宅,各具畚鍤,待命于門?!笔孔浣耘?,曰:“朔方健兒豈修宅夫邪!”乙丑,元振帥其徒作亂,燒牙城門。國貞逃于獄,元振執(zhí)之,置卒食于前,曰:“食此而役其力,可乎!”國貞曰:“修宅則無之,軍食則屢奏而未報,諸君所知也?!北娪?。元振曰:“今日之事,何必更問!都統(tǒng)不死,則我輩死矣?!彼彀稳袣⒅f?zhèn)西、北庭行營兵屯于翼城,亦殺節(jié)度使荔非元禮,推裨將白孝德為節(jié)度使,朝廷因而授之。
[9]絳州一向沒有糧食儲蓄,民間鬧饑荒,無法再征收賦稅,因此賜賞給將士的糧食不足,朔方等諸道行營都統(tǒng)李國貞屢次奏報這一情況。朝廷沒有答復,軍中將士哀嘆埋怨。突將王元振行將作亂,在眾人面前詐稱上峰有令,說道:“過幾天讓你們修理都統(tǒng)的住宅,各自準備畚箕鐵鍬,在門口待命?!笔勘鴤兌己軕嵟?,說道:“朔方的健兒難道是修理住宅的民夫嗎!”乙丑(十五日),王元振率領(lǐng)部下作亂,燒毀牙城門。李國貞逃進監(jiān)獄,被王元振抓住,王元振把士兵們吃的食物擺在李國貞面前,說道:“吃這些東西又要讓他們出力修理住宅,能行嗎?”李國貞回答說:“修理住宅并無此事,至于軍糧則屢次奏報,但沒有得到答復,這是諸位所知道的事。”眾人想退走,王元振說道:“今日之事,何必再問呢!都統(tǒng)不死,那么我們就得死了。”于是拔刀殺掉李國貞。鎮(zhèn)西、北庭行營的士兵駐扎在翼城,也殺掉節(jié)度使荔非元禮,推舉副將白孝德為節(jié)度使,朝廷因此授予白孝德為節(jié)度使。
[10]戊辰,淮西節(jié)度使王仲升與史朝義將謝欽讓戰(zhàn)于申州城下,為賊所虜,淮西震駭。會侯希逸、田神功、能元皓攻汴州,朝義召欽讓兵救之。
[10]戊辰(十八日),淮西節(jié)度使王仲升與史朝義部將謝欽讓在申州城下交戰(zhàn),王仲升被賊軍俘虜,淮西十分震驚和恐懼。恰巧此時侯希逸、田神功、能元皓進攻汴州,史朝義命令謝欽讓的軍隊前去救援。
[11]絳州諸軍剽掠不已,朝廷憂其與太原亂軍合從連賊,非新進諸將所能鎮(zhèn)服,辛未,以郭子儀為汾陽王,知朔方、河中、北庭、潞澤節(jié)度行營兼興平、定國等軍副元帥,發(fā)京師絹四萬匹、布五萬端、米六萬石以給絳軍。
[11]絳州各軍掠殺不止,朝廷擔心他們與太原作亂的軍隊聯(lián)合起來,決不是新提拔的諸將所能鎮(zhèn)服的。辛未(二十一日),朝廷將郭子儀封為汾陽王,擔任朔方、河中、北庭、潞澤節(jié)度行營兼興平軍、定國軍副元帥,調(diào)撥京師四萬匹絹,五萬端布匹,六萬石米供給絳州的軍隊。
建辰月,庚寅,子儀將行,時上不豫,群臣莫得進見。子儀請曰:“老臣受命,將死于外,不見陛下,目不瞑矣?!鄙险偃肱P內(nèi),謂曰:“河東之事,一以委卿?!?div style="height:15px;">
建辰月庚寅(三月十一日),郭子儀即將動身,當時肅宗生病,大臣們不能前去覲見,郭子儀請求說:“老臣受命,將死在外面,不見陛下,死不暝目?!泵C宗將郭子儀召入臥室,對他說:“河東的事情,全部托付給你了。”
史朝義遣兵圍李抱玉于澤州,子儀發(fā)定國軍救之,乃去。
史朝義派遣軍隊在澤州圍攻李抱玉,郭子儀征調(diào)定國軍前去救援,史朝義軍才退走。
[12]上召山南東道節(jié)度使來赴京師;樂在襄陽,其將士亦愛之,乃諷所部將吏上表留之;行及鄧州,復令還鎮(zhèn)。荊南節(jié)度使呂、淮西節(jié)度使王仲升及中使往來者言“曲收眾心,恐久難制。”上乃割商、金、均、房別置觀察使,令止領(lǐng)六州。會謝欽讓圍王仲升于申州數(shù)月,怨之,按兵不救,仲升竟敗沒。行軍司馬裴謀奪位,密表倔強難制,請以兵襲取之,上以為然。癸巳,以為淮西、河南十六州節(jié)度使,外示寵任,實欲圖之。密敕以代為襄、鄧等州防御使。
[12]肅宗命令山南東道節(jié)度使來前來京師,來樂意呆在襄陽,他的將士也愛他,于是來便暗示部將官吏上表請求肅宗讓他留在襄陽。當他到達鄧州時,肅宗又命令他回到鎮(zhèn)所。荊南節(jié)度使呂、淮西節(jié)度使王仲升以及往來的各地的中使都說:“來千方百計收買人心,恐怕時間一長難于節(jié)制?!泵C宗便將商州、金州、均州、房州分出另設(shè)觀察使,使來只統(tǒng)領(lǐng)六州。那時,恰好謝欽讓在申州圍攻王仲升數(shù)月,來很怨憤,按兵不救,王仲升終于失敗被俘。行軍司馬裴謀圖奪取來的位置,秘密上表聲稱來生性倔強,難于節(jié)制,請求讓他率軍襲取襄陽,肅宗以為這個建議很正確。癸巳(十四日),肅宗任命來為淮西、河南十六州節(jié)度使,表面上表示對他寵幸重用,實際上想要除掉他。肅宗又秘密下令讓裴取代來擔任襄陽、鄧州等州防御使。
[13]甲午,奴剌寇梁州,觀察使李勉棄城走。以州刺史河西臧希讓為山南西道節(jié)度使。
[13]甲午(十五日),奴剌進犯梁州,觀察使李勉棄城逃跑。肅宗任命州刺史河西人臧希讓為山南西道節(jié)度使。
[14]丙申,黨項寇奉天。
[14]丙申(十七日),黨項進犯奉天縣。
[15]李輔國以求宰相不得怨蕭華。庚午,以戶部侍郎元載為京兆尹。載詣輔國固辭,輔國識其意;壬寅,以司農(nóng)卿陶銳為京兆尹。輔國言蕭華專權(quán),請罷其相,上不許。輔國固請不已,乃從之,仍引元載代華。戊申,華罷為禮部尚書,以載同平章事,領(lǐng)度支、轉(zhuǎn)運使如故。
[15]李輔國因為求任宰相沒有得到,十分怨恨蕭華。庚午(疑誤),肅宗任命戶部侍郎元載為京兆尹。元載到李輔國那里堅決辭讓,李輔國知道他的意圖。壬寅(二十三日)肅宗任命司農(nóng)卿陶銳為京兆尹。李輔國對肅宗說蕭華專權(quán),請求罷免他的宰相職務(wù),肅宗不同意。李輔國不停地堅持請求,肅宗才勉強同意,于是李輔國引薦元載來取代蕭華。戊申(二十九日),蕭華被罷去宰相,任禮部尚書,元載被任命為同平章事,仍然兼任度支使、轉(zhuǎn)運使。
[16]建巳月,庚戌朔,澤州刺史李抱玉破史朝義兵于城下。
[16]建巳月庚戌朔(四月初一),澤州刺史李抱玉在澤州城下?lián)魯∈烦x的軍隊。
[17]壬子,楚州刺史崔表稱,有尼真如,恍惚登天,見上帝,賜以寶玉十三枚,云:“中國有災,以此鎮(zhèn)之?!比撼急碣R。
[17]壬子(初三),楚州刺史崔上表說,有一名叫真如的尼姑,在恍惚中登天,見到了上帝,上帝賜給她十三枚寶玉,說道:“中原有災難,用這些寶玉可以鎮(zhèn)壓?!贝蟪紓兩媳碜YR。
[18]甲寅,上皇崩于神龍殿,年七十八。乙卯,遷坐于太極殿。上以寢疾,發(fā)哀于內(nèi)殿,群臣發(fā)哀于太極殿。蕃官面割耳者四百余人。丙辰,命苗晉卿攝冢宰。上自仲春寢疾,聞上皇登遐,哀慕,疾轉(zhuǎn)劇,乃命太子監(jiān)國。甲子,制改元;復以建寅為正月,月數(shù)皆如其舊;赦天下。
[18]甲寅(初五),太上皇玄宗在神龍殿駕崩,享年七十八歲。乙卯(初六),將太上皇的神座遷到太極殿。肅宗因為臥病不起,在內(nèi)殿舉哀,大臣們在太極殿舉哀。有四百多名蕃官劃破面孔、割耳表示哀悼。丙辰(初七),肅宗命令苗晉卿總攝朝政。自從仲春以來,肅宗臥病不起,聽說太上皇駕崩,十分哀痛,病情由此加重,便命令太子監(jiān)理國政。甲子(十五日),肅宗下詔改年號為寶應(yīng),又以建寅為正月,其他月份都恢復舊稱。大赦天下。
[19]初,張后與李輔國相表里,專權(quán)用事,晚年,更有隙。內(nèi)射生使三原程元振黨于輔國。上疾篤,后召太子謂曰:“李輔國久典禁兵,制敕皆從之出,擅逼遷圣皇,其罪甚大,所忌者吾與太子。今主上彌留,輔國陰與程元振謀作亂,不可不誅。”太子泣曰:“陛下疾甚危,二人皆陛下勛舊之臣,一旦不告而誅之,必致震驚,恐不能堪也?!焙笤唬骸叭粍t太子姑歸,吾更徐思之?!碧映?,后召越王系謂曰:“太子仁弱,不能誅賊臣,汝能之乎?”對曰:“能。”系乃命內(nèi)謁者監(jiān)段恒俊選宦官有勇力者二百余人,授甲于長生殿后。乙丑,后以上命召太子。元振知其謀,密告輔國,伏兵于陵霄門以俟之。太子至,以難告。太子曰:“必無是事,主上疾亟召我,我豈可畏死而不赴乎!”元振曰:“社稷事大,太子必不可入?!蹦艘员吞佑陲w龍廄,且以甲卒守之。是夜,輔國、元振勒兵三殿,收捕越王系、段恒俊及知內(nèi)侍省事朱光輝等百余人,系之。以太子之命遷后于別殿。時上在長生殿,使者逼后下殿,并左右數(shù)十人幽于后宮,宦官宮人皆驚駭逃散。丁卯,上崩。輔國等殺后并系及兗王。是日,輔國始引太子素服于九仙門與宰相相見,敘上皇晏駕,拜哭,始行監(jiān)國之令。戊辰,發(fā)大行皇帝喪于兩儀殿,宣遺詔。己巳,代宗即位。
[19]從前,張后與李輔國互相勾結(jié),掌握大權(quán),獨斷專行,晚年時,二人有了裂痕。內(nèi)射生使三原人程元振與李輔國結(jié)成一黨。肅宗病情惡化,張后召見太子,對他說:“李輔國長期執(zhí)掌禁軍,皇上的制敕都從他手中發(fā)出,又擅自威逼太上皇遷到太極宮,他的罪行很大,所忌恨的就是我和太子你了。如今皇上已處在彌留之際,李輔國暗中與程元振圖謀作亂,不能不殺?!碧涌拗f:“陛下病情十分危急,他們二人都是陛下有功勛的舊臣,一旦不告訴陛下而殺掉他們,必然會使陛下震驚,恐怕承受不住。”張后說:“那么太子暫且回去,我再慢慢考慮?!碧映鋈ズ螅瑥埡笳僖娫酵趵钕?,對他說:“太子仁慈軟弱,不能殺掉賊臣,你能夠辦這件事嗎?”李系回答說:“能?!庇谑抢钕当忝顑?nèi)謁者監(jiān)段恒俊挑選勇敢有力的宦官二百多人,在長生殿后授給他們鎧甲兵器。乙丑(十六日),張后以皇上的命令召見太子。程元振知道了張后的陰謀,悄悄地將此事告訴了李輔國,又在陵霄門埋下伏兵,等待太子的到來。太子來到后,程元振告訴他皇后發(fā)難。太子說:“一定沒有這樣的事,皇上病重才召見我,我難道可以怕死而不去嗎!”程元振說:“社稷事大,太子萬萬不可入宮?!庇谑桥墒勘鴮⑻铀偷斤w龍廄,并且讓全副武裝的士兵守住他。當天夜里,李輔國、程元振率軍來到三殿,逮捕越王李系、段恒俊以及掌管內(nèi)侍省事務(wù)的朱光輝等一百多人,將他們囚禁起來。又以太子的命令將張后遷到別殿。當時肅宗在長生殿,使者逼著張后離開長生殿,將她和左右數(shù)十人一起幽禁在后宮,宦官和宮女都驚恐害怕,紛紛逃散。丁卯(十八日),肅宗駕崩。李輔國等人殺掉張后和李系以及兗王李。這一天,李輔國才帶著太子,讓他身著素服,在九仙門與宰相相見,講述太上皇駕崩以后宮中的一系列變故。并且伏地哭拜,太子這才開始行使監(jiān)國的權(quán)力。戊辰(十九日),太子在兩儀殿給大行皇帝發(fā)喪,宣讀遺詔。己巳(二十日),唐代宗即位。
[20]高力士遇赦還,至郎州,聞上皇崩,號慟,嘔血而卒。
[20]高力士遇到大赦,返回京師,到朗州時,聽說太上皇玄宗駕崩,放聲大哭,嘔血而死。
[21]甲戌,以皇子奉節(jié)王適為天下兵馬元帥。
[21]甲戌(二十五日),代宗任命皇子奉節(jié)王李適為天下兵馬元帥。
[22]李輔國恃功益橫,明謂上曰:“大家但居禁中,外事聽老奴處分?!鄙蟽?nèi)不能平,以其方握禁兵,外尊禮之。乙亥,號輔國為尚父而不名,事無大小皆咨之,群臣出入皆先詣,輔國亦晏然處之。以內(nèi)飛龍廄副使程元振為左監(jiān)門衛(wèi)將軍。知內(nèi)侍省事朱光輝及內(nèi)常侍啖庭瑤、山人李唐等二十余人皆流黔中。
[22]李輔國自恃有功而更加專橫,公然對代宗說:“陛下住在宮中就可以了,外面的事讓老奴處理?!贝趦?nèi)心忿忿不平,但因李輔國正掌握著禁軍,所以表面上對他十分尊敬。乙亥(二十六日)代宗尊稱李輔國為尚父,而不直呼其名,事無大小都征詢他的意見,大臣們出入宮中都先見李輔國,李輔國也安然處之。代宗任命內(nèi)飛龍廄副使程元振為左監(jiān)門衛(wèi)將軍。掌管內(nèi)侍省事務(wù)的朱光輝以及內(nèi)常侍啖庭瑤、隱士李唐等二十多人都被流放到黔中。
[23]初,李國貞治軍嚴,朔方將士不樂,皆思郭子儀,故王元振因之作亂。子儀至軍,元振自以為功,子儀曰:“汝臨賊境,輒害主將,若賊乘其釁,無絳州矣。吾為宰相,豈受一卒之私邪!”五月,庚辰,收元振及其同謀四十人,皆殺之。辛云京聞之,亦推按殺鄧景山者數(shù)十人,誅之。由是河東諸鎮(zhèn)率皆奉法。
[23]從前,李國貞治軍嚴厲,朔方將士很不高興,都思念郭子儀,所以王元振乘機作亂。郭子儀來到軍中,王元振自以為有功,郭子儀說:“你身臨敵境,殺害主將,如果叛賊乘此機會進攻,那么絳州就完了。我身為宰相,難道要接受一個士兵的的私托嗎?”五月庚辰(初二),郭子儀將王元振及其同謀四十人抓起來,全部殺掉。辛云京聽說此事后,也推究審問殺害鄧景山的幾十個人,然后將他們殺掉。因此河東諸鎮(zhèn)大都遵奉法令。
[24]壬午,以李輔國為司空兼中書令。
[24]壬午(初四),代宗任命李輔國為司空兼中書令。
[25]黨項寇同官、華原。
[25]黨項進犯同官、華原。
[26]甲申,以平盧節(jié)度使侯希逸為平盧、青·淄等六州節(jié)度使,由是青州節(jié)度有平盧之號。
[26]甲申(初六),代宗任命平盧節(jié)度使侯希逸為平盧、青、淄等六州節(jié)度使,由此青州節(jié)度使有了平盧的稱號。
[27]乙酉,徙奉節(jié)王適為魯王。
[27]乙酉(初七),代宗改封奉節(jié)王李適為魯王。
[28]追尊上母吳妃為皇太后。
[28]代宗追封他的母親吳妃為皇太后。
[29]壬辰,貶禮部尚書蕭華為峽州司馬。元載希李輔國意,以罪誣之也。
[29]壬辰(十四日),代宗將禮部尚書蕭華貶為峽州司馬。這是由于元載迎合李輔國的意圖,誣告蕭華有罪。
[30]敕乾元大小錢皆一當一,民始安之。
[30]代宗下令大小乾元通寶錢都以一當一,百姓這才安心。
[31]史朝義自圍宋州數(shù)月,城中食盡,將陷,刺史李岑不知所為。遂城果毅開封劉昌曰:“倉中猶有曲數(shù)千斤,請屑食之;不過二十日,李太尉必救我。城東南隅最危,昌請守之。”李光弼至臨淮,諸將以朝義兵尚強,請南保揚州。光弼曰:“朝廷倚我以為安危,我復退縮,朝廷何望!且吾出其不意,賊安知吾之眾寡!”遂徑趣徐州,使兗鄆節(jié)度使田神功進擊朝義,大破之。先是,田神功既克劉展,留連揚州未還,太子賓客尚衡與左羽林大將軍殷仲卿相攻于兗、鄆,聞光弼至,憚其威名,神功遽還河南,衡、仲卿相繼入朝。
[31]自從史朝義圍困宋州以來已有數(shù)月,城中糧食已經(jīng)用盡,宋州即將陷落,刺史李岑束手無策。遂城府果毅開封人劉昌說:“糧倉中還有幾千斤酒曲,請搗碎吃,不出二十天,李太尉必定前來救援我們。城東南角最危急,請讓我前去防守?!边@時,李光弼來到臨淮,諸位將領(lǐng)認為史朝義兵力還很強大,請求向南退保揚州。李光弼說:“朝廷依靠我來決定安危,我再退縮,朝廷還指望什么呢!況且我出其不意,賊軍哪里知道我軍眾寡!”于是直赴徐州,派兗鄆節(jié)度使田神功進擊史朝義,將史朝義打得大敗。起先,田神功已經(jīng)攻克劉展,留戀揚州不愿回去,太子賓客尚衡與左羽林大將軍殷仲卿在兗州、鄆州相互攻擊,聽說李光弼到來,都懾于李光弼的威望,田神功急速返回河南,尚衡、殷仲卿也相繼入朝。
光弼在徐州,惟軍旅之事自決之,自余眾務(wù),悉委判官張。吏事精敏,區(qū)處如流,諸將白事,光弼多令與議之,諸將事如光弼,由是軍中肅然,東夏以寧。先是,田神功起偏裨為節(jié)度使,留前使判官劉位等于幕府,神功皆平受其拜;及見光弼與抗禮,乃大驚,遍拜位等曰:“神功出于行伍,不知禮儀,諸君亦胡為不言,成神功之過乎!”
李光弼在徐州,只有軍隊的事情自己決斷,其余一切事務(wù)都委托判官張?zhí)幚?。張為政精明,處理事?wù)十分自如,諸將陳述事情,李光弼多讓與張商議,諸將事奉張如同事奉李光弼,因此軍中整肅,東夏得以安寧。先前,田神功從副將出身作到節(jié)度使,將前節(jié)度使判官劉位等人留在節(jié)度使幕府中,大模大樣接受他們的叩拜;等到看到李光弼與張行對等禮時,才大吃一驚,于是一一拜謝劉位等人,說道:“田神功行伍出身,不懂禮儀,諸位為什么也不說,鑄成田神功的錯呢?”
[32]丁酉,赦天下。
[32]丁酉(十九日),大赦天下。
[33]立皇子益昌王邈為鄭王,延為慶王,迥為韓王。
[33]代宗冊封皇子益昌王李邈為鄭王,李延為慶王,李迥為韓王。
[34]來聞徙淮西,大懼,上言:“淮西無糧,請俟收麥而行”;又諷將吏留己。上俗姑息無事,壬寅,復以為山南東道節(jié)度使。
[34]來聽說讓他去淮西任節(jié)度使,十分害怕,進言說:“淮西沒有糧食,請等到收麥后再動身前去?!蓖瑫r又暗示將領(lǐng)們挽留自己。代宗想息事寧人,壬寅(二十四日),再次任命來為山南東道節(jié)度使。
[35]飛龍副使程元振謀奪李輔國權(quán),密言于上,請稍加裁制。六月,己未,解輔國行軍司馬及兵部尚書,余如故,以元振代判元帥行軍司馬,仍遷輔國出居外第。于是道路相賀。輔國始懼,上表遜位。辛酉,罷輔國兼中書令,進爵博陸王。輔國入謝,憤咽而言曰:“老奴事郎君不了,請歸地下事先帝!”上猶慰諭而遣之。
[35]飛龍副使程元振謀劃奪取李輔國的權(quán)力,悄悄地請求代宗對李輔國稍加制裁。六月己未(十一日),代宗解除了李輔國行軍司馬及兵部尚書的職務(wù),其余職務(wù)不變,讓程元振取代李輔國兼任元帥行軍司馬,還讓李輔國遷出皇宮到外面的宅第居住。于是人們都互相慶賀。李輔國這才害怕起來,上表請求退位。辛酉(十三日),代宗罷免了李輔國兼任的中書令職務(wù),進爵位為博陸王。李輔國入宮致謝,憤恨哽咽地對代宗說道:“老奴侍候不了郎君了,請讓老奴到九泉之下去侍候先帝吧!”代宗仍然安慰勸說一番,然后讓他回去。
[36]壬戌,以兵部侍郎嚴武為西川節(jié)度使。
[36]壬戌(十四日),代宗任命兵部侍郎嚴武為西川節(jié)度使。
[37]襄鄧防御使裴屯城,既得密敕,即帥麾下二千人沿漢趣襄陽;己巳,陳于水北。以兵逆之,問其所以來,對曰:“尚書不受朝命,故來。若受代,謹當釋兵?!痹唬骸拔嵋衙啥鳎瑥土翩?zhèn)此,何受代之有!”因取敕及告身示之,驚惑。與副使薛南陽縱兵夾擊,大破之,追擒于申口,送京師;賜死。
[37]襄鄧防御使裴駐軍城,即然得到了肅宗的密敕,便率領(lǐng)部下二千人沿漢江奔赴襄陽,己巳(二十一日)在水北岸布陣。來率軍迎戰(zhàn),詢問裴率軍前來的原因,裴回答說:“尚書不接受朝廷的命令,所以我前來討伐。如果你接受取代你的命令,我自當解甲而歸?!眮碚f:“我已經(jīng)承蒙皇上的恩典,再次留下來鎮(zhèn)守襄陽,還有什么要接受替代的呢?”說罷便取出代宗的敕令以及告身給裴看,裴驚疑不解。來與節(jié)度副使薛南陽縱兵夾擊,將裴打得大敗,在申口追上裴,將他抓獲,押送京師。代宗賜他死。
[38]乙亥,以通州刺史劉晏為戶部侍郎兼京兆尹,充度支、轉(zhuǎn)運、鹽鐵、鑄錢等使。
[38]乙亥(二十七日),代宗任命通州刺史劉晏為戶部侍郎兼京兆尹,擔任度支使、轉(zhuǎn)運使、鹽鐵使、鑄錢使等職。
[39]秋,七月,壬辰,以郭子儀都知朔方、河東、北庭、潞·儀·澤·沁·陳·鄭等節(jié)度行營及興平等軍副元帥。
[39]秋季,七月壬辰(十五日),代宗任命郭子儀總領(lǐng)朔方、河東、北庭及潞、儀、澤、沁、陳、鄭等節(jié)度使行營,以及興平等軍副元帥。
[40]癸巳,劍南兵馬使徐知道反,以兵守要害,拒嚴武,武不得進。
[40]癸已(十六日),劍南兵馬使徐知道謀反,派軍隊扼守要害地區(qū),抵擋嚴武,嚴武無法前進。
[41]八月,桂州刺史邢濟討西原賊帥吳功曹等,平之。
[41]八月,桂州刺史邢濟征討西原賊軍統(tǒng)帥吳功曹等人,針他們平定。
[42]己未,徐知道為其將李忠厚所殺,劍南悉平。
[42]己未(十三日),徐知道被他的部將李忠厚殺掉,劍南叛軍全部平定。
[43]乙丑,山南東道節(jié)度使來入朝謝罪,上優(yōu)待之。
[43]乙丑(十九日),山南東道節(jié)度使來入朝承認有罪,請求恕罪,代宗對他很優(yōu)待。
[44]己巳,郭子儀自河東入朝。時程元振用事,忌子儀功高任重,數(shù)譖之于上。子儀不自安,表請解副元帥、節(jié)度使。上慰撫之,子儀遂留京師。
[44]己巳(二十三日),郭子儀從河東入朝。當時程元振當權(quán),他忌妒郭子儀功高任重,多次在代宗面前說郭子儀的壞話。郭子儀心里不安,上表請求解除副元帥、節(jié)度使的職務(wù)。代宗慰勞安撫他,于是郭子儀便留在京師。
[45]臺州賊帥袁晁攻陷浙東諸州,改元寶勝;民疲于賦斂者多歸之。李光弼遣兵擊晁于衢州,破之。
[45]臺州賊軍統(tǒng)帥袁晁攻陷浙東各州,改年號為寶勝,深受賦稅之苦的百姓大多歸附袁晁。李光弼派遣軍隊在衢州進攻袁晁,將他擊敗。
[46]乙亥,徙魯王適為雍王。
[46]乙亥(二十九日),代宗改封魯王李適為雍王。
[47]九月,庚辰,以來為兵部尚書、同平章事、知山南東道節(jié)度使。
[47]九月庚辰(初四),代宗任命來為兵部尚書、同平章事,兼任山南東道節(jié)度使。
[48]乙未,加程元振驃騎大將軍兼內(nèi)侍監(jiān)。
[48]乙未(十九日),代宗提升程元振為驃騎大將軍兼內(nèi)侍監(jiān)。
[49]左仆射裴冕為山陵使,議事有與程元振相違者,丙申,貶冕施州刺史。
[49]左仆射裴冕擔任山陵使,商議事情時,有時意見與程元振不一致,丙申(二十日),代宗將裴冕貶為施州刺史。
[50]上遣中使劉清潭使于回紇,修舊好,且征兵討史朝義。清潭至其庭,回紇登里可汗已為朝義所誘,云“唐室繼有大喪,今中原無主,可汗宜速來共收其府庫?!笨珊剐胖G逄吨码窌唬骸跋鹊垭m棄天下,今上繼統(tǒng),乃昔日廣平王,與葉護共收兩京者也?!被丶v業(yè)已起兵至三城,見州、縣皆為丘墟,有輕唐之志,乃困辱清潭。清潭遣使言狀,且曰:“回紇舉國十萬眾至矣!”京師大駭。上遣殿中監(jiān)藥子昂往勞之于忻州南。初,毗伽闕可汗為登里求婚,肅宗以仆固懷恩女妻之,為登里可敦??珊拐埮c懷恩相見,懷恩時在汾州,上令往見之,懷恩為可汗言唐家恩信不可負,可汗悅,遣使上表,請助國討朝義??珊褂云殃P(guān)入,由沙苑出潼關(guān)東向,藥子昂說之曰:“關(guān)中數(shù)遭兵荒,州縣蕭條,無以供擬,恐可汗失望;賊兵盡在洛陽,請自土門略邢、、懷、衛(wèi)而南,得其資財以充軍裝?!笨珊共粡?;又請“自太行南下?lián)雨帲筚\咽喉”,亦不從;又請“自陜州大陽津渡河,食太原倉粟,與諸道俱進”,乃從之。
[50]代宗派遣中使劉清潭出使回紇,重新建立過去的友好關(guān)系,并想征調(diào)回紇軍隊討伐史朝義。劉清潭來到回紇王大庭,當時回紇登里可汗已經(jīng)受到史朝義的誘惑,史朝義曾對他說:“唐室相繼有大喪事,如今中原沒有皇帝,可汗應(yīng)當迅速前來共同收取唐室府庫的財物。”回紇可汗信以為真。劉清潭將詔書遞給可汗,說道:“先帝雖然駕崩,但是現(xiàn)今的皇上已經(jīng)即位,皇上就是過去的廣平王,曾與葉護共同收復兩京。”當時回紇已經(jīng)調(diào)動軍隊到三受降城,看到州、縣都成為廢墟,產(chǎn)生了瞧不起唐朝的念頭,于是困辱劉清潭。劉清潭便派遣使者回朝匯報情況,并且說:“回紇調(diào)動全國十萬軍隊前來了!”京師上下大為震駭。代宗派遣殿中監(jiān)藥子昂前去忻州南面慰勞回紇軍隊。從前,回紇毗伽闕可汗曾向唐朝為登里求婚,肅宗將仆固懷恩的女兒嫁給登里為妻,成為登里可敦?;丶v可汗請求與仆固懷恩會面,仆固懷恩當時在汾州,代宗命他前去見面。仆固懷恩對回紇可汗說對唐朝的恩典信義不能辜負,回紇河汗很高興,派遣使者上表,請求幫助唐朝討伐史朝義。回紇可汗想從蒲關(guān)進入關(guān)中,經(jīng)由沙苑,出潼關(guān)向東開拔,藥子昂勸可汗說:“關(guān)中多次遭受兵荒,州縣蕭條,沒有東西可以供給,恐怕會使可汗失望。叛軍全在洛陽,請可汗從土門攻略邢州、州、懷州、衛(wèi)州,向南進軍,得到各州的資財,用來補充軍備。”回紇可汗不同意。藥子昂又請回紇可汗“從太行山南下,占據(jù)河陰,卡住叛軍的咽喉。”回紇可汗也不同意。藥子昂又請回紇可汗“從陜州大陽津渡過黃河,食用太原倉的粟米,與諸道軍隊一起進軍”?;丶v可汗這才同意。
[51]袁晁陷信州。
[51]袁晁攻陷信州。
[52]冬,十月,袁晁陷溫州、明州。
[52]冬季,十月,袁晁攻陷溫州、明州。
[53]以雍王適為天下兵馬元帥。辛酉,辭行,以兼御史中丞藥子昂、魏琚為左右?guī)R使,以中書舍人韋少華為判官,給事中李進為行軍司馬,會諸道節(jié)度使及回紇于陜州,進討史朝義。上欲以郭子儀為適副,程元振、魚朝恩等沮之而止。加朔方節(jié)度使仆固懷恩同平章事兼絳州刺史,領(lǐng)諸軍節(jié)度行營以副適。
[53]代宗任命雍王李適為天下兵馬元帥。辛酉(十六日),雍王李適向代宗辭行,代宗任命兼任御史中丞的藥子昂、魏琚為左右?guī)R使,中書舍人韋少華為判官,給事中李進為行軍司馬,前去陜州會合諸道節(jié)度使和回紇軍隊,共同進軍討伐史朝義。代宗想讓郭子儀擔任李適的副手,程元振、魚朝恩等人阻止,代宗只好作罷。另外任命朔方節(jié)度使仆固懷恩為同平章事兼絳州刺史,統(tǒng)領(lǐng)各軍節(jié)度行營,擔任李適的副手。
[54]上在東宮,以李輔國專橫,心甚不平,及嗣位,以輔國有殺張后之功,不欲顯誅之。壬戌夜,盜入其第,竊輔國之首及一臂而去。敕有司捕盜,遣中使存問其家,為刻木首葬之,仍贈太傅。
[54]代宗在東宮當太子時,因為李輔國專橫跋扈,心里忿忿不平,等到即位后,因為李輔國有殺掉張后的功勞,不想公開殺掉他。壬戌(十七日)夜里,盜賊進入李輔國的宅第,殺掉李輔國,帶了他的頭和一條臂走了。代宗敕令有關(guān)部門捕捉盜賊,又派遣中使慰問李輔國的家屬,為他刻了一個木腦袋來安葬李輔國,還追贈他為太傅。
[55]丙寅,上命仆固懷恩與母、妻俱詣行營。
[55]丙寅(二十一日),代宗命令仆固懷恩和他母親、妻子都到行營去。
雍王適至陜州,回紇可汗屯于河北,適與僚屬從數(shù)十騎往見之??珊关熯m不拜舞,藥子昂對以禮不當然。回紇將軍車鼻曰:“唐天子與可汗約為兄弟,可汗于雍王,叔父也,何得不拜舞?”子昂曰:“雍王,天子長子,今為元帥。安有中國儲君向外國可汗拜舞乎!且兩宮在殯,不應(yīng)舞蹈?!绷幘弥?,車鼻遂引子昂、魏琚、韋少華、李進各鞭一百,以適年少未諳事,遣歸營。少華一夕而死。
雍王李適到達陜州時,回紇可汗駐扎在陜州河北縣,李適與僚屬隨從數(shù)十人乘馬前往看望回紇可汗?;丶v可汗叱責李適不行拜舞大禮,藥子昂回答說,按照禮儀不應(yīng)當這樣?;丶v將軍車鼻說:“唐朝天子與可汗已經(jīng)結(jié)為兄弟,對雍王來說,可汗是叔父,怎么能不拜舞呢?”藥子昂說:“雍王是天子的長子,如今又為元帥。哪里有中國的儲君向外國河汗拜舞的道理呢!況且太上皇和先帝尚未出殯,也不應(yīng)該舞蹈?!绷幒瞄L時間,于是車鼻將藥子昂、魏琚、韋少華、李進各打一百鞭,以李適年少不懂事,遣送回營。魏琚、韋少華過了一夜就死了。
戊辰,諸軍發(fā)陜州,仆固懷恩與回紇左殺為前鋒,陜西節(jié)度使郭英義、神策觀軍容使魚朝恩為殿,自澠池入;潞澤節(jié)度使李抱玉自河陽入;河南等道副元帥李光弼自陳留入;雍王留陜州。辛未,懷恩等軍于同軌。
戊辰(二十三日),各路軍隊從陜州出發(fā),仆固懷恩與固紇左殺為前鋒,陜西節(jié)度使郭英義、神策觀軍容使魚朝恩殿后,從澠池入攻洛陽;潞澤節(jié)度使李抱玉從河陽入攻洛陽,河南等道副元帥李光弼從陳留入攻洛陽。雍王李適留守陜州。辛未(二十六日),仆固懷恩等在同軌駐扎。
史朝義聞官軍將至,謀于諸將。阿史那承慶曰:“唐若獨與漢兵來,宜悉眾與戰(zhàn);若與回紇俱來,其鋒不可當,宜退守河陽以避之?!背x不從。壬申,官軍至洛陽北郊,分兵取懷州;癸酉,拔之。乙亥,官軍陳于橫水。賊眾數(shù)萬,立柵自固,懷恩陳
《資治通鑒·唐紀三十九》
起昭陽單瘀七,盡旃蒙大荒落十月,凡二年有奇。
代宗睿文孝武皇帝上之下
◎ 廣德元年癸卯,公元七六三年
秋,七月,壬寅,群臣上尊號曰寶應(yīng)元圣文武孝皇帝。壬子,赦天下,改元。諸將討史朝義者進官階、加爵邑有差。冊回紇可汗為頡咄登蜜施合俱錄英義建功毘伽可汗,可敦為娑墨光親麗華毘伽可敦;左、右殺以下,皆加封賞。
戊辰,楊綰上貢舉條目:秀才問經(jīng)義二十條,對策五道;國子監(jiān)舉人,令博士薦于祭,祭酒試通者升之于省,如鄉(xiāng)貢法。明法,委刑部考試?;蛞詾槊鹘?jīng)、進士,行之已久,不可遽改。事雖不行。識者是之。
以仆固瑒為朔方行營節(jié)度使。
吐蕃入大震關(guān),陷蘭、廓、河、鄯、洮、岷、秦、成、渭等州,盡取河西、隴右之地。唐自武德以來,開拓邊境,地連西域,皆置都督、府、州、縣。開元中,置朔方、隴右、河西、安西、北庭諸節(jié)度使以統(tǒng)之,歲發(fā)東丁壯為戍卒,繒帛為軍資,開屯田,供糗糧,設(shè)監(jiān)牧,畜牛,軍城戍邏,萬里相望。及安祿山反,邊兵精銳者皆征發(fā)入援,謂之行營,所留兵單弱,胡虜稍食之;數(shù)年間,西北數(shù)十州相繼淪沒,自鳳翔以西,邠州以北,皆為左衽矣。
初,仆固懷恩受詔與回紇可汗相見于太原;河東節(jié)度使辛京以可汗乃懷恩婿,恐其合謀襲軍府,閉城自守,亦不犒師。及史朝義既平,詔懷恩送可汗出塞,往來過太原,京亦閉城不與相聞。懷恩怒,具表其狀,不報。懷恩將朔方兵數(shù)萬屯汾州,使其子御史大夫瑒將萬人屯榆次,裨將李光逸等屯祈縣,李懷光等屯晉州,張維岳等屯沁州。懷光,本勃靺鞨也,姓茹,為朔方將,以功賜姓。
中使駱奉仙至太原,云京厚結(jié)之,為言懷恩與回紇連謀,反狀已露。奉仙還,過懷恩,懷恩與飲于母前,母數(shù)讓奉仙曰:“汝與吾兒約為兄弟,今又親云京,何兩面也!”酒酣,懷恩起舞,奉仙贈以纏頭彩。懷恩欲酬之,曰:“來日端午,當更樂飲一日?!狈钕晒陶埿?,懷恩匿其,奉仙謂左右曰:“朝來責我,又匿我,將殺我也?!?a target="_blank" >夜,逾垣而走;懷恩驚,遽以其追還之。八月,癸未,奉仙至長安,奏懷恩謀反;懷恩亦具奏其狀,請誅云京、奉仙;上兩無所問,優(yōu)詔和解之。
懷恩自以兵興以來,所在力戰(zhàn),一門死王事者四十六人,女嫁絕域,說諭回紇,再收兩京,平定河南、北,功無與比,而為人構(gòu)陷,憤怨殊深,上書自訟,以為:“臣昨奉詔送可汗歸國,傾竭家資,俾之上道。行至山北,云京、奉仙閉城不出祗迎,仍令潛行竊盜?;丶v怨怒,亟欲縱兵,臣力為彌縫,方得出塞。云京、奉仙恐臣先有奏論,遂復妄稱設(shè)備,與李抱玉共相組織。臣靜而思之,其罪有六:昔同羅叛亂,臣為先帝掃清河曲,一也;臣男玢為同羅所虜,得間亡歸,臣斬之以令眾士,二也;臣有二女,遠嫁外夷,為國和親,蕩平寇敵,三也;臣與男瑒不顧死亡,為國效命,四也;河北新附,節(jié)度使皆握強兵,臣撫綏以安反側(cè),五也;臣說諭回紇,使赴急難,天下既平,送之歸國,六也。臣既負六罪,誠合萬誅,惟當吞恨九泉,銜冤千古,復何訴哉!臣受恩至重,夙夜思奉天顏,但以來瑱受誅,朝廷不示其罪,諸道節(jié)度,誰不疑懼!近聞詔追數(shù)人,盡皆不至,實畏中官讒口,虛受陛下誅夷;豈惟群臣不忠,正為回邪在側(cè)。且臣前后所奏駱奉仙,詞情非不摭實,陛下竟無處置,寵任彌深;皆由同類比周,蒙蔽圣聽。竊聞四方遣人奏事,陛下皆云與驃騎議之,曾不委宰相可否,或稽留數(shù)月不還,遠近益加疑阻。如臣朔方將士,功效最高,為先帝中興主人,乃陛下蒙塵故吏,曾不別加優(yōu)獎,反信讒嫉之詞。子儀先已被猜,臣今又遭詆毀,弓藏盡,信匪虛言。陛下信其矯誣,何殊指鹿為馬!倘不納愚懇,且貴因循,臣實不敢保家,陛下豈能安國!忠言利行,惟陛下圖之。臣欲公然入朝,恐將士留沮。今托巡晉、絳,于彼遷延,乞陛下特遣一介至絳州問臣,臣即與之同發(fā)?!?div style="height:15px;">
九月,壬戌,上遣裴遵慶詣懷恩諭旨,且察其去就。懷恩見遵慶,抱其足號泣拆冤。遵慶為言圣恩優(yōu)厚,諷令入朝,懷恩許諾。副將范志誠以為不可,曰:“公信其甘言,入則為來瑱,不復還矣!”明日,懷恩見遵慶,以懼死為辭,請令一子入朝,志誠又以為不可,遵慶乃還。御史大夫王翊使回紇還,懷恩先與可汗往來,恐翊泄其事,遂留之。
吐蕃之初入寇也,邊將告急,程元振皆不以聞。冬,十月,吐蕃寇涇州,刺史高暉以城降之,遂為之鄉(xiāng)導,引吐蕃深入;過邠州,上始聞之。辛未,寇奉天、武功,京師震駭。詔以雍王適為關(guān)內(nèi)元帥,郭子儀為副元帥,出鎮(zhèn)咸陽以御之。
子儀閑廢日久,部曲離散,至是召募,得二十騎而行,至咸陽,吐蕃帥吐谷渾、黨項、氐、羌二十馀萬眾,彌漫數(shù)十里,已自司園渡渭,循山而東。子儀使判官中書舍人王延昌入奏,請益兵,程元振遏之,竟不召見。癸酉,渭北行營兵馬使呂月將將精卒二千,破吐蕃于盩厔之西。乙亥,吐蕃寇盩厔,月將復與力戰(zhàn),兵盡,為虜所擒。
上方治兵,而吐蕃已度便橋,倉猝不知所為。丙子,出幸陜州,官吏藏竄,六軍逃散。郭子儀聞之,遽自咸陽歸長安,比至,車駕已去。上才出苑門,渡浐水,射生將王獻忠擁四百騎叛還長安,脅豐王珙等十王西迎吐蕃。遇子儀于開遠門內(nèi),子儀叱之,獻忠下馬,謂子儀曰:“今主上東遷,社稷無主,令公身為元帥,廢立在一言耳。”子儀未應(yīng)。珙越次言曰:“公何不言!”子儀責讓之,以兵援送行在。丁丑,車駕至華州,官吏奔散,無復供擬,扈從將士不免凍餒。會觀軍容使朝恩將神策軍自陜來迎,上乃幸朝恩營。豐王珙見上于潼關(guān),上不之責,退至幕中,有不遜語;群臣奏請誅之,乃賜死。
戊寅,吐蕃入長安,高暉與吐蕃大將馬重英等立故邠王守禮之孫廣武王承宏為帝,改元,置百官,以前翰林學士于可封等為相。吐蕃剽掠府庫市里,焚閭舍,長安中蕭然一空。苗晉卿病臥家,遣人輿入,迫脅之,晉卿閉口不言,虜不敢殺。于是六軍散者所在剽掠,士民避亂,皆入山谷。
辛巳,上至陜,百官稍有至者。郭子儀引三十騎自御宿川循山而東,謂王延昌曰:“六軍將士逃潰者多在商州,今速往收之,并發(fā)武關(guān)防兵,數(shù)日間,北出藍田以向長安,吐蕃必遁?!边^藍田,遇元帥都虞候臧希讓、鳳翔節(jié)度使高升,得兵近千人。子儀與延昌謀曰:“潰兵至商州,官吏必逃匿而人亂。”使延昌自直徑入商州撫諭之。諸將方縱兵暴掠,聞子儀至,皆大喜聽命。子儀恐吐蕃逼乘輿,留軍七盤,三日乃行,比至商州,行收兵,并武關(guān)防兵合四千人,軍勢稍振。子儀乃泣諭將士以共國恥,取長安,皆感激受約束。子儀請?zhí)淤e客第五琦為糧料使,給軍食。上賜子儀詔,恐吐蕃東出潼關(guān),征子儀詣行在。子儀表稱:“臣不收京城無以見陛下,若出兵藍田,虜必不敢東向?!鄙显S之。鄜坊節(jié)度判官段秀實說節(jié)度使白孝德引兵赴難,孝德即日大舉,南趣京畿,與蒲、陜、商、華合勢進擊。
吐蕃既立廣武王承宏,欲掠城中士、女、百工,整眾歸國。子儀使左羽林大將軍長孫全緒將二百騎出藍田觀虜勢,令第五琦攝京兆尹,與之偕行,又令寶應(yīng)軍使張知節(jié)將兵繼之。全緒至韓公堆,晝則擊鼓張旗幟,夜則多燃火,以疑吐蕃。前光祿卿殷仲卿聚眾近千人,保藍田,與全緒相表里,帥二百馀騎直度浐水。吐蕃懼,百姓又紿之曰:“郭令公自商州將大軍不知其數(shù)至矣!”虜以為然,稍稍引軍去。全緒又使射生將王甫入城陰結(jié)少年數(shù)百,夜擊鼓大呼于硃雀街,吐蕃惶駭,庚寅,悉眾遁去。高暉聞之,帥麾下三百馀騎東走,至潼關(guān),守將李日越擒而殺之。
壬辰,詔以元載判元帥行軍司馬,以第五琦為京兆尹。癸巳,以郭子儀為西京留守。甲午,子儀發(fā)商州。巳亥,以魚朝恩部將皇甫溫為陜州刺史,周智光為華州刺史。
驃騎大將軍、判元帥行軍司馬程元振專權(quán)自恣,人畏之甚于李輔國。諸將有大功者,元振皆忌疾欲害之。吐蕃入寇,元振不以時奏,致上狽出幸。上發(fā)詔征諸道兵,李光弼等皆忌元振居中,莫有至者,中外咸切齒而莫敢發(fā)言。太常博士伉上疏,以為:“犬戎犯關(guān)度隴,不血刃而入京師,劫宮闈,焚陵寢,武士無一人力戰(zhàn)者,此將帥叛陛下也。陛下疏元功,委近習,日引月長,以成大禍,群臣在廷,無一人犯顏回慮者,此公卿叛陛下也。陛下始出都,百姓填然,奪府庫,相殺戮,此三輔叛陛下也。自十月朔召諸道兵,盡四十日,無只輪入關(guān),此四方叛陛下也。內(nèi)外離叛,陛下以今日之勢為安邪,危邪?若以為危,豈得高枕,不為天下討罪人乎!臣聞良醫(yī)療疾,當病飲藥,藥不當病,猶無益也。陛下視令日之病,何繇至此乎?必欲存宗廟社稷,獨斬元振首,馳告天下,悉出內(nèi)使隸諸州,持神策兵付大臣,然后削尊號,下詔引咎,曰:‘天下其許朕自新改過,宜即募士西赴朝廷;若以朕惡未悛,則帝王大器,敢妨圣賢,其聽天下所往?!绱?,而兵不至,人不感,天下不服,臣請闔門寸斬以謝陛下?!鄙弦栽駠L有保護功,十一月,辛丑,削元振官爵,放歸田里。
王甫自稱京兆尹,聚眾二千馀人,署置官屬,暴橫長安中。壬寅,郭子儀至浐水西,甫按兵不出。或謂子儀,城不可入。子儀不聽,引三十騎徐進,使人傳呼召甫;甫失據(jù),出迎拜伏,子儀斬之,其兵盡散。白孝德與邠寧節(jié)度使張?zhí)N琦將兵屯畿縣,子儀召之入城,京畿遂安。
宦官廣州市舶使呂太一發(fā)兵作亂,節(jié)度使張休棄城奔端州。太一縱兵焚掠,官軍討平之。
吐蕃還至鳳翔,節(jié)度使孫志直閉城拒守,吐蕃圍之數(shù)日。鎮(zhèn)西節(jié)度使馬璘聞車駕幸陜,將精騎千馀自河西入赴難;轉(zhuǎn)斗至鳳翔,值吐蕃圍城,璘帥眾持滿外向,突入城中,不解甲,背城出戰(zhàn),單騎先士卒奮擊,俘斬千計而歸。明日,虜復逼城請戰(zhàn),璘開懸門以待之。虜引退,曰:“此將軍不惜死,宜避之?!彼烊?,居于原、會、成、渭之地。
二月,丁亥,車駕發(fā)陜州。左丞顏真卿請上先謁陵廟,然后還宮,元載不從,真卿怒曰:“朝廷豈堪相公再壞邪!”載由是銜之。甲午,上至長安,郭子儀帥城中百官及諸軍迎于滬水東,伏地待罪。上勞之曰:“用卿不早,故及于此?!?div style="height:15px;">
以魚朝恩為天下觀軍容宣慰處置使,總禁兵,權(quán)寵無比,筑城于鄠縣及中渭橋,屯兵以備吐蕃,以駱奉仙為鄠縣筑城使,遂將其兵。
乙未,以苗晉卿為太保,裴遵慶為太子少傅,并罷政事;以宗正卿李峴為黃門侍郎、同平章事。遵慶既去,元載權(quán)益盛,以貨結(jié)內(nèi)侍董秀,使主書卓英倩潛與往來,上意所屬,載必先知之,承意探微,言無不合;上以是愈愛之。英倩,金州人也。
吐蕃既去,廣武王承宏逃匿草野;上赦下誅,丙申,放之于華州。
程元振既得罪,歸三原,聞上還宮,衣婦人服,私入長安,復規(guī)任用,京兆府擒之以聞。
吐蕃陷、維、保三州及云山新筑二城,西川節(jié)度使高適不能救,于是劍南西山諸州亦入于吐蕃矣。
◎ 廣德二年甲辰,公元七六四年
春,正月,壬寅,敕稱程元振變服潛行,將圖不軌,長流溱州。上念元振之功。尋復令于江陵安置。
癸卯,合劍南東、西川為一道,以黃門侍郎嚴武為節(jié)度使。
丙午,遣檢校刑部尚書顏真卿宣慰朔方行營。上之在陜也,真卿請奉詔召仆固懷恩,上不許。至是,上命真卿說諭懷恩入朝。對曰:“陛下在陜,臣往,以忠義責之,使之赴難,彼猶有可來之理;今陛下還宮,彼進不成勤王,退不能釋眾,召之,庸肯至乎!且言懷恩反者,獨辛云京、駱奉仙、李抱玉、魚朝恩四人耳,自外群臣皆言其枉。陛下不若以郭子儀代懷恩,可不戰(zhàn)而服也?!睍r汾州別駕李抱真,抱玉之從父弟也,知懷恩有異志,脫身歸京師。上方以懷恩為憂,召見抱真問計,對曰:“此不足憂也。朔方將士思郭子儀,如子弟之思父兄。懷恩欺其眾云‘郭子儀已為魚朝恩所殺’,眾信之,故為其用耳。陛下誠以子儀領(lǐng)朔方,彼皆不召而來耳?!鄙先恢?。
甲寅,禮儀使杜鴻漸奏:“自今祀圜丘、方丘請以太祖配,祈谷以高祖配,大雩以大宗配,明堂以肅宗配?!睆闹?。
乙卯,立雍王適為太子。
吐蕃之入長安也,諸軍亡卒及鄉(xiāng)曲無賴子弟相聚為盜;吐蕃既去,猶竄伏南山子午等五谷,所在為患。丁巳,以太子賓客薛景仙為南山五谷防御使,以討之。
魏博節(jié)度使田承嗣奏名所管曰天雄軍,從之。
仆固懷恩既不為朝廷所用,遂與河東都將李竭誠潛謀取太原;辛云京覺之,殺竭誠,乘城設(shè)備。懷恩使其子瑒將兵攻之,云京出與戰(zhàn),瑒大敗而還,遂引兵圍榆次。上謂郭子儀曰:“懷恩父子負朕實深。聞朔方將士思公如枯旱之望,公為朕鎮(zhèn)撫河東,汾上之師必不為變?!蔽煳?,以子儀為關(guān)內(nèi)、河東副元帥、河中節(jié)度等使。懷恩將士聞之,皆曰:“吾輩從懷恩為不義,何面目見汾陽王!”
癸亥,以劉晏為太子賓客,李峴為詹事,并罷政事。晏坐與程元振交通;元振獲罪,峴有力焉,由是為宦官所疾,故與晏皆罷。以右散騎常侍王縉為黃門侍郎,太常卿杜鴻為兵部侍郎,并同平章事。
丁卯,以郭子儀為朔方節(jié)度大使。二月,子儀至河中。云南子弟萬人戍河中,將貪卒暴,為一府患,子儀斬十四人,杖三十人,府中遂安。
癸酉,上朝獻太清宮;甲戌,享太廟;乙亥,祀昊天上帝于圜丘。
仆固瑒圍榆次,旬馀不拔;遣使急發(fā)祁縣兵,李光逸盡與之。士卒未食,行不能前,十將白玉、焦暉緊鳴鏑射其后者,軍士曰:“將軍何乃射人?”玉曰:“今從人反,終不免死;死一也,射之何傷!”至榆次,瑒責期遲,胡人曰:“我乘馬,乃漢卒不行耳。”瑒捶漢卒,卒皆怨怒,曰:“節(jié)度使黨胡人。”其夕,焦暉、白玉帥眾攻瑒,殺之。仆固懷恩聞之,入告其母。母曰:“吾語汝勿反,國家待汝不薄,今眾心既變,禍必及我,將如之何!”懷恩不對,再拜而出。母提刀逐之曰:“吾為國家殺此賊,取其心以射三軍。”懷恩疾走,得免,遂與麾下三百渡河北走。
時朔方將渾釋之守靈州,懷恩檄至,云全軍歸鎮(zhèn),釋之曰:“不然,此必眾潰矣?!睂⒕苤?,其甥張韶曰:“彼或翻然改圖,以眾歸鎮(zhèn),何可不納也!”釋之疑未決。懷恩行速,先候者而至,釋之不得已納之。張韶以其謀告懷恩,懷恩以韶為間,殺釋之而收其軍,使韶主之;既而曰:“釋之,舅也,彼尚負之,安有忠于我哉!”他日,以事杖之,折其脛,置于彌峨城而死。
都虞候張維岳在沁州,聞懷恩去,乘傳至汾州,撫定其眾,殺焦暉、白玉而竊其功,以告郭子儀。子儀使牙官盧諒至汾州,維岳賂諒,使實其言。子儀奏維岳殺瑒,傳首詣闕。群臣入賀,上慘然不悅,曰:“朕信不及人,致勛臣顛越,深用為愧,又何賀焉!”命輦懷恩母至長安,給待優(yōu)厚,月馀,以壽終;以禮葬之,功臣皆感嘆。
戊寅,郭子儀如汾州,懷恩之眾數(shù)萬悉歸之,咸鼓舞涕泣,喜其來而悲其晚也。子儀知盧諒之詐,杖殺之。上以李抱真言有驗,遷殿中少監(jiān)。
上之幸陜也,李光弼竟遷延不至;上恐遂成嫌隙,其母在河中,數(shù)遣中使存問之。吐蕃退,除光弼東都留守以察其去就;光弼辭以就江、淮糧運,引兵歸徐州。上迎其母至長安,厚加供給,使其弟光進掌禁兵,遇之加厚。
戊子,赦天下。
自喪亂以來,汴水堙廢,漕運者自江、漢抵梁、洋,迂險勞費。三月,己酉,以太子賓客劉晏為河南、江、淮以來轉(zhuǎn)運使,議開汴水。庚戌,又命晏與諸道節(jié)度使均節(jié)賦役,聽從便宜行畢以聞。時兵火之后,中外艱食,關(guān)中米斗千錢,百姓挼穗以給禁軍,宮廚無兼時之積。晏乃疏浚汴水,遺元載書,具陳漕運利病,令中外相應(yīng)。自是每歲運米數(shù)十萬石以給關(guān)中,唐世稱漕運之能者,推晏為首,后來者皆遵其法度云。
甲子,盛王琦薨。
黨項寇同州,郭子儀使開府儀同三司李國臣擊之,曰:“虜?shù)瞄g則出掠,官軍至則逃入山,宜使羸師居前以誘之,勁騎居后以覆之?!眹寂c戰(zhàn)于澄城北,大破之,斬首捕虜千馀人。
夏,五月,癸丑,初行《五紀歷》。
庚申,禮部侍郎楊綰奏歲貢教弟力田無實狀,及童子科皆僥幸;悉罷之。
郭子儀以安、史昔據(jù)洛陽,故諸道置節(jié)度使以制其要沖;今大盜已平,而所在聚兵,耗蠹百姓,表請罷之,仍自河中為始。六月,庚辰,敕罷河中節(jié)度及耀德軍。子儀復請罷關(guān)內(nèi)副元帥;不許。
仆固懷恩至靈武,收合散亡,其眾復振。上厚撫其家,癸未,下詔,稱其“勛勞著于帝室,及于天下。疑隙之端,起自群小,察其深衷,本無他志;君臣之義,情實如初。但以河北既平,朔方已有所屬,宜解河北副元帥、朔方節(jié)度等使,其太保兼中書令、大寧郡王如故。但當詣闕,更勿有疑。”懷恩竟不從。秋,七月,庚子,稅天下青苗錢以給百官俸。
大尉兼侍中、河南副元帥、臨淮武穆王李光弼,治軍嚴整,指顧號令,諸將莫敢仰視,謀定而后戰(zhàn),能以少制眾,與郭子儀齊名。及在徐州,擁兵不朝,諸將田神功等不復稟畏,光弼愧恨成疾,己酉,薨。八月,丙寅,以王縉代光弼都統(tǒng)河南、淮西、山南東道諸行營。
郭子儀自河中入朝,會涇原奏仆固懷恩引回紇、吐蕃十萬眾將入寇,京師震駭,詔子儀帥諸將出鎮(zhèn)奉天。上召問方略,對曰:“懷恩無能為也?!鄙显唬骸昂喂剩俊睂υ唬骸皯讯饔露俣鳎啃牟桓?,所以能入寇者,因思歸之士耳。懷恩本臣偏裨,其麾下皆臣部曲,必不忍以鋒刃相向,以此知其無能為也。”辛巳,子儀發(fā),赴奉天。
甲午,加王縉東都留守。
河中尹兼節(jié)度副使崔發(fā)鎮(zhèn)兵西御吐蕃,為法不一。九月,丙申,鎮(zhèn)兵作亂,掠官府及居民,終夕乃定。
丙午,加河東節(jié)度使辛云京同平章事。
辛亥,以郭子儀充北道邠寧、涇原、河西以來通和吐蕃使,以陳鄭?⒃舐航趰度使李抱玉充南道通和吐蕃使。子儀聞吐蕃逼邠州,甲寅,遣其子朔方兵馬使晞將兵萬人救之。
己未,劍南節(jié)度使嚴武破吐蕃七萬眾,拔當狗城。
關(guān)中蟲蝗、霖,米斗千馀錢。
仆固懷恩前軍至宜祿,郭子儀使右兵馬使本國臣將兵為郭晞后繼。邠寧節(jié)度使白孝德敗吐蕃于宜祿。冬,十月,懷恩引回紇、吐蕃至晞州,白教德、郭晞閉城拒守。
庚午,嚴武拔吐蕃鹽川城。
仆固懷恩與回紇、吐蕃進逼奉天,京師戒嚴。諸將請戰(zhàn),郭子儀不許,曰:“虜深入吾地,利于速戰(zhàn),吾堅壁以待之,彼以吾為怯,必不戒,乃可破也。若遽戰(zhàn)而不利,則眾心離矣。敢言戰(zhàn)者斬!”辛未夜,子儀出陳于乾陵之南,壬申未明,虜眾大至。虜始以子儀為無備,欲襲之,忽見大軍,驚愕,遂不戰(zhàn)而退。子儀使裨將李懷光等將五千騎追虜,至麻亭而還。虜至邠州,丁丑,攻之,不克;乙酉,虜涉涇而遁。
懷恩之南寇也,河西節(jié)度使楊志烈發(fā)卒萬千,謂監(jiān)軍柏文達曰:“河西銳卒,盡于此矣。君將之以攻靈武,則懷恩有返顧之慮,此亦救京師之一奇也!”文達遂將其眾擊摧砂堡、靈武縣,皆下之,進攻靈州。懷恩聞之,自永壽遽歸,使蕃、渾二千騎夜襲文達,大破之,士卒死者殆半。文達將馀眾歸涼州,哭而入。志烈迎之曰:“此行有安京室之功,卒死何傷?!笔孔湓蛊溲浴N磶?,吐蕃圍涼州,士卒不為用;志烈奔甘州,為沙陀所殺,涼州遂陷。沙陀姓硃耶,世居沙陀磧,因以為名。
十一月,丁未,郭子儀自行營入朝。郭晞在邠州,縱士卒為暴,節(jié)度使白孝德患之,以子儀故,不敢言;涇州剌史段秀實自請補都虞侯,孝德從之。既署一月,晞軍士十七人入市取酒,以刃刺酒翁,壞釀器,秀實列卒取十七人首注槊上,植市門。晞一營大噪,盡甲。孝德震恐,召秀實曰:“奈何?”秀實曰:“無傷也,請往解之?!毙⒌率箶?shù)十人從行,秀實盡辭去,選老躄者一人持馬至晞門下。甲者出,秀實笑且入,曰:“殺一老卒,何甲也!吾戴吾頭來矣?!奔渍咩?。因諭曰:“尚書負若屬邪,副元帥負若屬邪?奈何欲以亂敗郭氏!”晞出,秀實讓之曰:“副元帥勛塞天地,當念始終。今尚書恣卒為暴,行且致亂,亂則罪及副元帥;亂由尚書出,然則郭氏功名,其存者幾何!”言未畢,晞再拜曰:“公幸教晞以道,恩甚大,敢不從命!”顧叱左右:“皆解甲,散還火伍中,敢嘩者死!”秀實因留宿軍中。晞通夕不解衣,戒候卒擊柝衛(wèi)秀實。旦,俱至孝德所,謝不能,請改。邠州由是無患。
五谷防御使薛景仙討南山群盜,連月不克,上命李抱玉討之。賊帥高玉最強,抱玉遣兵馬使李崇客將四百騎自洋州入,襲之于桃虢川,大破之;玉走成固。庚申,山南西道節(jié)度使張獻誠擒玉,獻之,馀盜皆平。
十二月,乙丑,加郭子儀尚書令。子儀以為:“自太宗為此官,累圣不復置,近皇太子亦嘗為之,非微臣所宜當?!惫剔o不受,還鎮(zhèn)河中。
是歲,戶部奏:戶二百九十馀萬,口一千六百九十馀萬。
上遣于闐王勝還國,勝固請留宿衛(wèi),以國授其弟曜;上許之,加勝開府儀同三司,賜爵武都王。
◎ 永泰元年乙巳,公元七六五年
春,正月,癸卯朔,改元,赦天下。
戊申,加陳鄭、澤潞節(jié)度使李抱玉鳳翔、隴右節(jié)度使,以其從弟殿中少監(jiān)抱真為澤潞節(jié)度副使。抱真以山東有變,上黨為兵沖,而荒亂之馀,土瘠民困,無以贍軍,乃籍民,每三丁選一壯者,免其租徭,給弓矢,使農(nóng)隙習射,歲暮都試,行其賞罰。比三年,得精兵二萬,既不費廩給,府庫充實,遂雄視山東。由是天下稱澤潞步兵為諸道最。
二月,戊寅,黨項寇富平,焚定陵殿。
庚辰,儀王璲薨。
三月,壬辰朔,命左仆射裴冕、右仆射郭英乂等文武之臣十三人于集賢殿待制。左拾遺洛陽獨孤及上疏曰:“陛下召冕等待制以備詢問,此五帝盛德也。頃者陛下雖容其直,而不錄其言,有容下之名,無聽諫之實,遂使諫者稍稍鉗口飽食,相招為祿仕,此忠鯁之人所以竊嘆,而臣亦恥之。今師興不息十年矣,人之生產(chǎn),空于杼軸。擁兵者第館亙街陌,奴婢厭酒肉,而貧人羸餓就役,剝膚及髓。長安城中白晝椎剽,吏不敢詰,官亂職廢,將惰卒暴,百揆隳剌,如沸粥紛麻,民不敢訴于有司,有司不敢聞于陛下,茹毒飲痛,窮而無告。陛下不以此時思所以救之之術(shù),臣實懼焉。今天下惟朔方、隴西有吐蕃、仆固之虞,邠涇、鳳翔之兵足以當之矣。自此而往,東洎海,南至番禺,西盡巴、蜀,無鼠竊之盜而兵不為解。傾天下之貨,竭天下之谷,以給不用之軍,臣不知其故。假令居安思危,自可厄要害之地,俾置屯御,悉休其馀,以糧儲屝屨之資充疲人貢賦,歲可減國租之半。陛下豈可持疑于改作,使率土之患日甚一日乎!”上不能用。
丙午,以李抱玉同平章事,鎮(zhèn)鳳翔如故。
庚戌,吐蕃遣使請和,詔元載、杜鴻漸與盟于興唐寺。上問郭子儀:“吐蕃請盟,何如?”對曰:“吐蕃利我不虞,若不虞而來,國不可守矣。”乃相繼遣河中兵戍奉天,又遣兵巡涇原以覘之。
是春不,米斗千錢。
夏,四月,丁丑,命御史大夫王翊充諸道稅錢使。河東道租庸、鹽鐵使裴谞入奏事,上問:“榷酤之利,歲入幾何?”谞久之不對。上復問之,對曰:“臣自河東來,所過見菽粟未種,農(nóng)夫愁怨,臣以為陛下見臣,必先問人之疾苦,乃責臣以營利,臣是以未敢對也。”上謝之,拜左司郎中。谞,寬之子也。
辛卯,劍南節(jié)度使嚴武薨。武三鎮(zhèn)劍南,厚賦斂以窮奢侈,梓州剌史章彝小不副意,召而杖殺之;然吐蕃畏之,不敢犯其境。母數(shù)戒其驕暴,武不從;及死,母曰:“吾今始免為官婢矣!”
五月,癸丑,以右仆射郭英又為劍南節(jié)度使。
畿內(nèi)麥稔,京兆尹第五琦請稅百姓田,十畝收其一,曰:“此古什一之法也?!鄙蠌闹?div style="height:15px;">平盧節(jié)度使侯希逸鎮(zhèn)淄青,好游畋,營塔寺,軍州苦之。兵馬使懷玉得眾心,希逸忌之,因事解其軍職。希逸與巫宿于城外,軍士閉門不納,奉懷玉為帥。希逸奔滑州上表待罪,詔赦之,召還京師。秋,七月,壬辰,以鄭王邈為平盧、淄青節(jié)度大使,以懷玉知留后,賜名正己。時成德節(jié)度使李寶臣,魏博節(jié)度使田承嗣,相衛(wèi)節(jié)度使薛嵩,盧龍節(jié)度使李懷仙,收安、史馀黨,各擁勁卒數(shù)萬,治兵完城,自署文武將吏,不供貢賦,與山南東道節(jié)度使梁崇義及正己皆結(jié)為婚姻,互相表里。朝廷專事姑息,不能復制,雖名籓臣,羈縻而已。
甲午,以上女升平公主嫁郭子儀之子暖。
太子母沈氏,吳興人也;安祿山之陷長安也,掠送洛陽宮。上克洛陽,見之,未及迎歸長安;會史思明再陷洛陽,遂失所在。上即位,遣使散求之,不獲。己亥,壽州崇善寺尼廣澄詐稱太子母,按驗,乃故少陽院乳母也,鞭殺之。
九月,庚寅朔,置百高座于資圣、西明兩寺,講仁王經(jīng),內(nèi)出經(jīng)二寶輿,以人為菩薩、鬼神之狀,導以音樂鹵簿,百官迎于光順門外,從至寺。
仆固懷恩誘回紇、吐蕃、吐谷渾、黨項、奴剌數(shù)十萬眾俱入寇,令吐蕃大將尚結(jié)悉贊磨、馬重英等自北道趣奉天,黨項帥任敷、鄭庭、郝德等自東道趣同州,吐谷渾、奴剌之眾自西道趣盩厔,回紇繼吐蕃之后,懷恩又以朔方兵繼之。
郭子儀使行軍司馬趙復入奏曰:“虜皆騎兵,其來如飛,不可易也。請使諸道節(jié)度使鳳翔李抱玉、滑濮李光庭、邠寧白孝德、鎮(zhèn)西馬璘、河南郝庭玉、淮西李忠臣各出兵以扼其沖要?!鄙蠌闹?。諸道多不時出兵;李忠臣方與諸將擊球,得詔,亟命治行。諸將及監(jiān)軍皆曰:“師行必擇日。”忠臣怒曰:“父母有急,豈可擇日而后救邪!”即日勒兵就道。
懷恩中途遇暴疾而歸;丁酉,死于鳴沙。大將張韶代領(lǐng)其眾,別將徐璜玉殺之,范志誠又殺璜玉而領(lǐng)其眾。懷恩拒命三年,再引胡寇,為國大患,上猶為之隱,前后制敕未嘗言其反;及聞其死,憫然曰:“懷恩不反,為左右所誤耳!”
吐蕃至邠州,白孝德嬰城自守。甲辰,上命宰相及諸司長官于西明寺行香設(shè)素饌,奏樂。是日,吐蕃十萬眾至奉天,京城震恐。朔方兵馬使渾瑊、討擊使白元光先戍奉天,虜始列營,瑊帥驍騎二百直沖之,身先士卒,虜眾披靡?,{挾虜將一人躍馬而還,從騎無中鋒鏑者。城上士卒望之,勇氣始振。乙巳,吐蕃進攻之,虜死傷甚眾,數(shù)日,斂眾還營;瑊夜引兵襲之,殺千馀人,前后與虜戰(zhàn)二百馀合,斬首五千級。丙午,罷百高座講;召郭子儀于河中,使屯涇陽。己酉,命李忠臣屯東渭橋,李光進屯云陽,馬璘、郝庭玉屯便橋,李抱玉屯鳳翔,內(nèi)侍駱奉仙、將軍李日越屯盩厔,同華節(jié)度使周智光屯同州,鄜坊節(jié)度使杜冕屯坊州,上自將六軍屯苑中。
庚戌,下制親征。辛亥,魚朝恩請索城中,括士民私馬,令城中男子皆衣皁,團結(jié)為兵,城門皆塞二開一。士民大駭,逾垣鑿竇而逃者甚眾,吏不能禁。朝恩欲奉上幸河中以避吐蕃,恐群臣論議不一;一旦百官入朝,立班久之,閣門不開,朝恩忽從禁軍十馀人操白刃而出,宣言:“吐蕃數(shù)犯郊畿,車駕欲幸河中,何如?”公卿皆錯愕不知所對。有劉給事者,獨出班抗聲曰:“敕使反邪!今屯軍如云,不戮力捍寇,而遽欲脅天子棄宗廟社稷而去,非反而何!”朝恩驚沮而退,事遂寢。
自丙午至甲寅,大不止,故虜不能進。吐蕃移兵攻醴泉,黨項西掠白水,東侵蒲津。丁巳,吐蕃大掠男女數(shù)萬而去,所過焚廬舍,蹂禾嫁殆盡。周智光引兵邀擊,破之于澄城北,因逐北至邠州。智光素與杜冕不協(xié),遂殺鄜州剌史張麟,坑冕家屬八十一人,焚坊州廬舍三千馀家。
冬,十月,己未,復講經(jīng)于資圣寺。
吐蕃退至邠州,遇回紇,復相與入寇,辛酉,至奉天。癸亥,黨項焚同州官廨、民居而去。
丙寅,回紇、吐蕃合兵圍涇陽,子儀命諸將嚴設(shè)守備而不戰(zhàn)。及幕,二虜退屯北原,丁卯,復至城下。是時,回紇與吐蕃聞仆固懷恩死,已爭長,不相睦,分營而居,子儀知之?;丶v在城西,子儀使牙將李光瓚等往說之,欲與之共擊吐蕃?;丶v不信,曰:“郭公固在此乎?汝紿我耳。若果在此,可得見乎?”光瓚還報,子儀曰:“今眾寡不敵,難以力勝。昔與回紇契約甚厚,不若挺身往說之,可不戰(zhàn)而下也?!敝T將請選鐵騎五百為衛(wèi)從,子儀曰:“此適足為害也?!惫鶗効垴R諫曰:“彼,虎狼也;大人,國之元帥,奈何以身為虜餌!”子儀曰:“今戰(zhàn),則父子俱死而國家危;往以至誠與之言,或幸而見從,則四海之福也!不然,則身沒而家全?!币员迵羝涫衷唬骸叭ィ 彼炫c數(shù)騎開門而出,使人傳呼曰:“令公來!”回紇大驚。其大帥合胡祿都督藥葛羅,可汗之弟也,執(zhí)弓注矢立于陣前。子儀免胄釋甲投槍而進,回紇諸酋長相顧曰:“是也!”皆下馬羅拜。子儀亦下馬,前執(zhí)藥葛羅手,讓之曰:“汝回紇有大功于唐,唐之報汝亦不薄,奈何負約,深入吾地,侵逼畿縣,棄前功,結(jié)怨仇,背恩德而助叛臣,何其愚也!且懷恩叛君棄母,于汝國何有!今吾挺身而來,聽汝執(zhí)我殺之,我之將士必致死與汝戰(zhàn)矣?!彼幐鹆_曰:“懷恩欺我,言天可汗已晏駕,令公亦捐館,中國無主,我是以敢與之來。今知天可汗在上都,令公復總兵于此,懷恩又為天所殺,我曹豈肯與令公戰(zhàn)乎!”子儀因說之曰:“吐蕃無道,乘我國有亂,不顧舅甥之親,吞噬我邊鄙,焚蕩我畿甸,其所掠之財不可勝載,馬牛雜畜,長數(shù)百里,彌溫在野,此天以賜汝也。全師而繼好,破敵以取富,為汝計,孰便于此!不可失也。”藥葛羅曰:“吾為懷恩所誤,負公誠深,今請為公盡力,擊吐蕃以謝過。然懷恩之子,可敦兄弟也,愿舍之勿殺。”子儀許之。回紇觀者左右為兩翼,稍前,子儀麾下亦進,子儀揮手卻之,因取酒與其酋長共飲。藥葛羅使子儀先執(zhí)酒為誓,子儀酹地曰:“大唐天子萬歲!回紇可汗亦萬歲!兩國將相亦萬歲!有負約者,身殞陳前,家族滅絕?!北了幐鹆_,亦酹地曰:“如令公誓!”于是諸酋長皆大喜曰:“向以二巫師從軍,巫言此行甚安穩(wěn),不與唐戰(zhàn),見一大人而還,今果然矣。”子儀遺之彩三千匹,酋長分以賞巫。子儀竟與定約而還。吐蕃聞之,夜,引兵遁去?;丶v遣其酋長石野那等六人入見天子。
藥葛羅帥眾追吐蕃,子儀使白元光帥精騎與之俱;癸酉,戰(zhàn)于靈臺西原,大破之,殺吐蕃萬計,得所掠士女四千人。丙子,又破之于涇州東。
丁丑,仆固懷恩將張休藏等降。辛巳,詔罷親征,京城解嚴。
初,肅宗以陜西節(jié)度使郭英乂領(lǐng)神策軍,使內(nèi)侍魚朝恩監(jiān)其軍;英乂入為仆射,朝恩專將之。及上幸陜,朝恩舉在陜兵與神策軍迎扈,悉號神策軍,天子幸其營。及京師平,朝恩遂以軍歸禁中,自將之,然尚未得與北軍齒。至是,朝恩以神策軍從上屯苑中,其勢浸盛,分為左、右?guī)?,居北軍之右矣?div style="height:15px;">郭子儀以仆固名臣、李建忠等皆懷恩驍將,恐逃入外夷,請招之。名臣,懷恩之侄也,時在回紇營。上敕并舊將有功者皆赦其罪,令回紇送之。壬午,名臣以千馀騎來降。子儀使開府儀同三司慕容休貞以書諭黨項帥鄭庭、郝德等,皆詣鳳翔降。
甲申,周智光詣闕獻捷,再宿歸鎮(zhèn)。智光負專殺之罪未治,上既遣而悔之。
乙酉,回紇胡祿都督等二百馀人入見,前后贈賚繒帛十萬匹;府藏空竭,稅百官俸以給之。
《資治通鑒·唐紀三十九》翻譯及注釋
代宗睿文孝武皇帝上之下廣德元年(癸卯、763)
唐紀三十九 唐代宗廣德元年(癸卯,公元763年)
[1]秋,七月,壬寅,群臣上尊號曰寶應(yīng)元圣文武孝皇帝。壬子,赦天下,改元。諸將討史朝義者進官階、加爵邑有差。冊回紇可汗為頡咄登蜜施合俱錄英義建功毗伽可汗,可敦為娑墨光親麗華毗伽可敦;左、右殺以下,皆加封賞。
[1]秋季,七月壬寅(初一),大臣們?yōu)樘拼谶M獻尊號,稱作寶應(yīng)元圣文武孝皇帝。壬子(十一日),大赦天下,改年號為廣德。征討史朝義有功的將領(lǐng)加官進爵,封賞食邑,各有等差。又冊封回紇可汗為頡咄登蜜施合俱錄英義建功毗伽可汗,冊封回紇可敦為娑墨光親麗華毗伽可敦,回紇左殺、右殺官職以下的將領(lǐng)也都有封賞。
[2]戊辰,楊綰上貢舉條目:秀才問經(jīng)義二十條,對策五道;國子監(jiān)舉人,令博士薦于祭酒,祭酒試通者升之于省,如鄉(xiāng)貢法。明法,委刑部考試。或以為明經(jīng)、進士,行之已久,不可遽改。事雖不行,識者是之。
[2]戊辰(二十七日),楊綰提出新的科舉考試條例:秀才問經(jīng)義二十條,對策五道。國子監(jiān)推舉的人才,首先讓博士向國子祭酒推薦,通過國子監(jiān)祭酒考試后,再送到尚書省,如同科舉制度中鄉(xiāng)貢法一樣。明法科的考試,則委托刑部進行。有人認為明經(jīng)、進士二科的考試實施已久,不可以突然改變。楊綰的建議雖然未能實施,但有識之士卻認為它是切實可行的。
[3]以仆固為朔方行營節(jié)度使。
[3]代宗任命仆固為朔方行營節(jié)度使。
[4]吐蕃入大震關(guān),陷蘭、廓、河、、洮、岷、秦、成、渭等州,盡取河西、隴右之地。唐自武德以來,開拓邊境,地連西域,皆置都督、府、州、縣。開元中,置朔方、隴右、河西、安西、北庭諸節(jié)度使以使統(tǒng)之,歲發(fā)山東丁壯為戍卒,繒帛為軍資,開屯田,供糗糧,設(shè)監(jiān)牧,畜馬牛,軍城戍邏,萬相望。及安祿山反,邊兵精銳者皆徵發(fā)入援,謂之行營,所留兵單弱,胡虜稍食之;數(shù)年間,西北數(shù)十州相繼淪沒,自鳳翔以西,州以北,皆為左衽矣。
[4]吐蕃侵入大震關(guān),攻陷蘭州、廓州、河州、州、洮州、岷州、秦州、成州、渭州等地,河西、隴右地區(qū)均為吐蕃占領(lǐng)。自從武德年間以來,唐朝向外開拓疆域,地域與西域相連。在這些地區(qū)都設(shè)置了都督、府、州、縣等。開元年間,朝廷設(shè)置朔方、隴右、河西、安西、北庭各節(jié)度使管理西北地區(qū),每年征發(fā)崤山以東的壯丁為戍守士卒,絲織品為軍費,開荒屯田,為軍隊提供食糧,設(shè)置監(jiān)牧,蓄養(yǎng)牛馬,軍城和巡邏哨所,萬里相望。及至安祿山反叛,邊鎮(zhèn)的精銳部隊都被抽調(diào)回來援救朝廷,稱為行營。剩下留守邊鎮(zhèn)的部隊勢單力薄,吐蕃軍隊便逐漸地將他們蠶食。數(shù)年時間,西北地區(qū)數(shù)十州相繼淪陷,自鳳翔以西,州以北,均為吐蕃軍隊所占領(lǐng)。
[5]初,仆固懷恩受詔與回紇可汗相見于太原;河東節(jié)度使辛云京以可汗及懷恩婿,恐其合謀襲軍府,閉城自守,亦不犒師。乃史朝義既平,詔懷恩送可汗出塞,往來過太原,云京亦閉城不與相聞。懷恩怒,具表其狀,不報。懷恩將朔方兵數(shù)萬屯汾州,使其子御史大夫?qū)⑷f人屯榆次,裨將李光逸等屯祈縣,李懷光等屯晉州,張維岳等屯沁州。懷光,本勃海也,姓茹,為朔方將,以功賜姓。中使駱奉仙至太原,云京厚結(jié)之,為言懷恩與回紇連謀,反狀已露。奉仙還,過懷恩,懷恩與飲于母前,母數(shù)讓奉仙曰:“汝與吾兒約為兄弟,今又親云京,何兩面也!”酒酣,懷恩起舞,奉仙贈以纏頭彩。懷恩欲酬之,曰:“來日端午,當更樂飲一日?!狈钕晒陶埿校瑧讯髂淦漶R,奉仙謂左右曰:“朝來責我,又匿我馬,將殺我也?!币梗庠?;懷恩驚,遽以其馬追還之。八月,癸未,奉仙至長安,奏懷恩謀反;懷恩亦具奏其狀,請誅云京、奉仙;上兩無所問,優(yōu)詔和解之。
[5]當初,仆固懷恩奉肅宗詔令在太原與回紇可汗會晤,因為回紇可汗是仆固懷恩的女婿,河東節(jié)度使辛云京害怕他們合謀襲擊軍府,所以關(guān)閉城門,守備森嚴,也不去犒勞他們的部隊。史朝義被平定后,仆固懷恩奉詔送回紇可汗北出邊塞,往來途中經(jīng)過太原,辛云京都閉城不見。仆固懷恩惱羞成怒,向代宗一一稟報,但是沒有得到答復。仆固懷恩率領(lǐng)朔方鎮(zhèn)兵數(shù)萬人駐扎汾州,派遣其子御史大夫仆固率領(lǐng)士兵一萬人駐扎榆次,副將李光逸、李懷光、張維岳等分別駐扎祁縣、晉州、沁州。李懷光本是勃海人,姓茹,是朔方將領(lǐng),因功而被賜姓為李。中使駱奉仙到達太原,辛云京與他深深結(jié)納,對他說仆固懷恩與回紇共謀叛亂,謀反的跡象已經(jīng)暴露。駱奉仙在返京途中經(jīng)過仆固懷恩的駐地,仆固懷恩當著自己母親的面設(shè)宴款待駱奉仙。宴席中,仆固懷恩的母親多次責問駱奉仙說:“你與我兒子是結(jié)拜兄弟,如今又和辛云京親近,你為什么要兩面結(jié)交呢!”酒喝到盡興時,仆固懷恩起身舞蹈,駱奉仙將纏頭彩物贈送給他。仆固懷恩想要酬謝,說道:“到端午節(jié)時,我們再開懷痛飲一天?!瘪樂钕?a target="_blank" >堅持請求要返回京師,仆固懷恩便將他的馬藏匿起來,駱奉仙對隨從說:“早晨,仆固懷恩的母親來責問我,仆固懷恩又藏了我的馬,他們將要殺掉我了?!币估铮樂钕商鴫Χ?。仆固懷恩大驚,趕緊追上去將馬還給他。八月癸未(十三日),駱奉仙回到長安,上奏說仆固懷恩圖謀造反;仆固懷恩也將全部情況上奏代宗,請求殺掉辛云京、駱奉仙。代宗不問雙方情由,頒發(fā)優(yōu)撫詔書讓他們和解。
懷恩自以兵興以來,所在力戰(zhàn),一門死王事者四十六人,女嫁絕域,說諭回紇,再收兩京,平定河南、北,功無與比,而為人構(gòu)陷,憤怨殊深,上書自訟,以為:“臣昨奉詔送可汗歸國,傾竭家貲,俾之上道。行至山北,云京、奉仙閉城不出祗迎,仍令潛行竊盜?;丶v怨怒,亟欲縱兵,臣力為彌縫,方得出塞。云京、奉仙恐臣先有奏論,遂復妄稱設(shè)備,與李抱玉共相組織。臣靜而思之,其罪有六:昔同羅叛亂,臣為先帝掃清河曲,一也;臣男玢為同羅所虜,得間亡歸,臣斬之以令眾士,二也;臣有二女,遠嫁外夷,為國和親,蕩平寇敵,三也;臣與男不顧死亡,為國效命,四也;河北新附,節(jié)度使皆握強兵,臣撫綏以安反側(cè),五也;臣說諭回紇,使赴急難,天下既平,送之歸國,六也。臣既負六罪,誠合萬誅,惟當吞恨九泉,銜冤千古,復何訴哉!臣受恩深重,夙夜思奉天顏,但以來受誅,朝廷不示其罪,諸道節(jié)度,誰不疑懼!近聞詔追數(shù)人,盡皆不至,實畏中官讒口,虛受陛下誅夷;豈惟群臣不忠,正為回邪在側(cè)。且臣前后所奏駱奉仙,詞情非不摭實,陛下竟無處置,寵任彌深;皆由同類比周,蒙蔽圣聽。竊聞四方遣人奏事,陛下皆云與驃騎議之,曾不委宰相可否,或稽留數(shù)月不還,遠近益加疑阻。如臣朔方將士,功效最高,為先帝中興主人,乃陛下蒙塵故吏,曾不別加優(yōu)獎,反信讒嫉之詞。子儀先已被猜,臣今又遭詆毀,弓藏盡,信匪虛言。陛下信其矯誣,何殊指鹿為馬!儻不納愚懇,且貴因循,臣實不敢保家,陛下豈能安國!忠言利行,惟陛下圖之。臣欲公然入朝,恐將士留沮。今托巡晉、絳,于彼遷廷,乞陛下特遣一介至絳州問臣,臣即與之同發(fā)。”
仆固懷恩自認為,從他興師討伐叛軍以來,每次戰(zhàn)斗他都竭力拼殺,一家為報效朝廷而犧牲的家屬就達四十六人,女兒遠嫁回紇,又勸說回紇出兵,再度收復西京長安、東都洛陽,平息河南、河北地區(qū)的叛亂,功績誰也無法相比。但是,如今蒙受讒人的誣陷,怨憤重重。他上書為自己辯解,認為:“先前奉詔送回紇可汗回國,我傾家蕩產(chǎn),才使得回紇可汗踏上歸途。但是我們路經(jīng)太原時,辛云京、駱奉仙不僅緊閉城門,不出來恭迎,還命令部下悄悄地出來盜竊財物。這一切引起了回紇人的憤怒,屢次打算縱兵擄掠,幸虧我竭力勸阻,緩和矛盾,方使得他們出塞回國。辛云京、駱奉仙害怕我先上奏論理,于是妄稱回紇人設(shè)置軍備,又與李抱玉相互勾結(jié)羅織我的罪名。我冷靜下來,默默地思索著,我的罪狀有六條:第一,過去同羅叛亂,我為先帝掃清了河曲。第二,我兒子仆固玢被同羅俘虜,后來乘機逃回,我將他處斬以號令將士。第三,我有二個女兒遠嫁外夷,為了國家而和親,以消滅叛軍。第四,我與兒子仆固不顧生死,為國效命。第五,河北叛軍近來歸附朝廷,節(jié)度使手中仍然掌握重兵,我前去撫慰,安定軍心,使他們不再反叛。第六,我勸說回紇,使他們出兵解救朝廷的危難,天下已經(jīng)平定,我又送他們回國。我既然有六條罪狀,確實應(yīng)當殺頭,只該飲恨九泉、含冤千古,還有什么可說的呢!我深受朝廷的大恩,夙夜都想著到陛下身邊侍奉。然而來被殺,朝廷沒有公布他的罪狀,諸道節(jié)度使誰不疑慮恐懼呢!近來聽說陛下頒詔要召回幾個人,但是,他們都不敢來。這實際上是他們畏懼宦官的讒言,害怕枉遭陛下的殺戮。難道是大臣們不忠誠嗎?恰恰相反,這正是因為邪惡的宦官伴隨在陛下的身邊的緣故。況且,我前后上奏控告駱奉仙,所言均是事實,但是,陛下不僅不處置駱奉仙,而且愈加寵幸。這都是由于象駱奉仙一類人結(jié)黨營私,蒙蔽陛下視聽的緣故。我私下聽說地方上每次派遣使者上奏言事,陛下都說要與驃騎大將軍程元振商議,卻從來不曾委托宰相來決定事情是否可行。有時,陛下讓使者滯留數(shù)月而不能返回,使得地方上更加疑慮。比如我所統(tǒng)領(lǐng)的朔方將士,功勞最大,是先帝中興的中堅人物,又是陛下蒙塵落難時的舊部,陛下卻未曾另外給予嘉獎,反而聽信那些誣陷嫉妒之辭。先前郭子儀已被猜疑,如今我又遭到詆毀。古語說鳥盡弓藏,我相信此話一點不假。陛下相信那些托言誣陷之詞,這與指鹿為馬有什么不同呢?倘若陛下不采納我誠懇的意見,并且依然如故的話,我實在不敢保家,陛下又豈能安國!忠言有利于行事,只有請陛下考慮了。我想公然入朝,恐怕部下會阻攔我。現(xiàn)在我假托巡視晉州、絳州,在那里逗留拖延。我懇求陛下特派一人到絳州問候我,我就與他一同入朝?!?div style="height:15px;">九月,壬戌,上遣裴遵慶詣懷恩諭旨,且察其去就。懷恩見遵慶,抱其足號泣訴冤。遵慶為言圣恩優(yōu)厚,諷令入朝。懷恩許諾。副將范志誠以為不可,曰:“公信其甘言,入則為來,不復還矣!”明日,懷恩見遵慶,以懼死為辭,請令一子入朝,志誠又以為不可,遵慶乃還。御史大夫王翊使回紇還,懷恩先與可汗往來,恐翊泄其事,遂留之。
九月壬戌(二十二日),代宗派裴遵慶到仆固懷恩那兒去宣諭圣旨,并且觀察他的去留動向。仆固懷恩一見到裴遵慶,立即抱住他的腳,痛哭流涕,訴說冤屈。裴遵慶對他說,皇上恩重如山,并勸令他入朝覲見皇上。仆固懷恩表示贊同。但是,仆固懷恩的副將范志誠認為這樣不行,勸說道:“如果你相信他的甜言蜜語,入朝如同來一樣,就不可能再回來了!”第二天,仆固懷恩拜見裴遵慶,以怕死為由,請求讓他的一個兒子隨同裴遵慶入朝。范志誠又認為不可以這樣做,裴遵慶只好回去了。御使大夫王翊出使回紇回來,仆固懷恩早先與回紇可汗往來,害怕王翊泄露這些事,于是將他扣留。
[6]吐蕃之入寇也,邊將告急,程元振皆不以聞。冬,十月,吐蕃寇涇州,刺史高暉以城降之,遂為之鄉(xiāng)導,引吐蕃深入;過州,上始聞之。辛未,寇奉天、武功,京師震駭。詔以雍王適為關(guān)內(nèi)元帥,郭子儀為副元帥。出鎮(zhèn)咸陽以御之。
[6]吐蕃軍隊入侵唐朝,邊鎮(zhèn)將領(lǐng)告急,但是程元振不向代宗稟報。冬季,十月,吐蕃軍隊進犯涇州,涇州刺史高暉舉城投降。于是,高暉為吐蕃軍隊作向?qū)?,引導他們向?nèi)陸深入。吐蕃軍隊經(jīng)過州時,代宗才知道這個消息。辛未(初二),吐蕃軍隊進犯奉天、武功,京師大為震驚。代宗下詔任命雍王李適為關(guān)內(nèi)元帥,郭子儀為副元帥,出鎮(zhèn)咸陽抵御吐蕃軍隊的進攻。
子儀閑廢日久,部曲離散,至是召募,得二十騎而行,至咸陽,吐蕃帥吐谷渾、黨項、氐、羌二十余萬眾,彌漫數(shù)十里,已自司竹園渡渭,循山而東。子儀使判官中書舍人王延昌入奏,請益兵,程元振遏之,竟不召見。癸酉,渭北行營兵馬使呂月將將精卒二千破吐蕃于之西。乙亥,吐蕃寇,月將復與力戰(zhàn),兵盡,為虜所擒。
郭子儀閑居京師已久,部下早已離散。這時,郭子儀才臨時招募,征得騎兵二十人啟程。到咸陽時,吐蕃率領(lǐng)吐谷渾、黨項、氐、羌等各族軍隊二十多萬人,漫山遍野,前后達數(shù)十里,已經(jīng)從司竹園渡過渭河,順著山脈向東涌來。郭子儀派遣判官中書舍人王延昌入朝奏報軍情,請求增兵支援。程元振阻攔,王延昌竟然沒有被代宗召見。癸酉(初四),渭北行營兵馬使呂月將率領(lǐng)精銳部隊二千人,在以西打敗了吐蕃軍隊。乙亥(初六),吐蕃軍隊進犯,呂月將再次與敵軍拼死作戰(zhàn),士兵全部戰(zhàn)死,呂月將也為吐蕃軍隊擒獲。
上方治兵,而吐蕃已度便橋,倉猝不知所為,丙子,出幸陜州,官吏藏竄,六軍逃散。郭子儀聞之,遽自咸陽歸長安,比至,車駕已去。上才出苑門,渡水,射生將王獻忠擁四百騎叛還長安,脅豐王珙等十王西迎吐蕃。遇子儀于開遠門內(nèi),子儀叱之,獻忠下馬,謂子儀曰:“今主上東遷,社稷無主,令公身為元帥,廢立在一言耳?!弊觾x未應(yīng)。珙越次言曰:“公何不言!”子儀責讓之,以兵援送行在。丁丑,車駕至華州,官吏奔散,無復供擬,扈從將士不免凍餒。會觀軍容使魚朝恩將神策軍自陜來迎,上乃幸朝恩營。豐王珙見上于潼關(guān),上不之責,退至幕中,有不遜語;群臣奏議誅之,乃賜死。
代宗正在操練軍隊,這時,吐蕃軍隊已經(jīng)跨過便橋,代宗臨事倉促,不知所措。丙子(初七),代宗逃往陜州,官吏躲藏逃竄,禁軍部隊則一哄而散。郭子儀聞聽此事,急忙從咸陽趕回長安,等到長安時,代宗已經(jīng)走了。代宗才出宮苑門,渡過水,射生將王獻忠就率領(lǐng)四百騎兵叛降后返回長安,脅迫豐王李珙等十王西去迎接吐蕃軍隊。當他們走到開遠門內(nèi)時,遇上郭子儀。郭子儀大聲呵斥,王獻忠跳下馬來,跟郭子儀說道:“如今皇上已經(jīng)東遷,國家無主,您身為元帥,皇上的廢立就在于您一句話了!”郭子儀沒有回答,李珙上前說道:“你為什么不說話!”郭子儀訓斥他們一番,然后派兵護送他們前往行在。丁丑(初八),代宗到達華州,這時,州府官吏早已逃散,無法為代宗一行提供食宿,隨從將士不免饑寒交迫。幸虧碰上觀軍容使魚朝恩率領(lǐng)神策軍從陜州前來迎駕,于是代宗前往魚朝恩的營帳。豐王李珙在潼關(guān)拜見代宗,代宗沒有責怪他。然而,他珙退回到營帳中,出言不遜。大臣們上奏建議殺掉李珙,于是,代宗將他賜死。
戊寅,吐蕃入長安,高暉與吐蕃大將馬重英等立故王守禮之孫承宏為帝改元,置百官,以前翰林學士于可封等為相。吐蕃剽掠府庫市里,焚閭舍,長安中蕭然一空。苗晉卿病臥家,遣人輿入,迫脅之,晉卿閉口不言,虜不敢殺。于是六軍散者所在剽掠,士民避亂,皆入山谷。
戊寅(初九),吐蕃軍隊進入長安,高暉與吐蕃大將馬重英等立已故王李守禮之孫李承宏為皇帝,更改年號,設(shè)置百官,任命前翰林學士于可封等人為宰相,吐蕃軍隊大肆搶劫府庫市里的財物,焚毀居宅,長安城中一片蕭條。苗晉卿正病臥在家,吐蕃派人將他抬來,脅迫他出任偽職,苗晉卿閉口不言,吐蕃也不敢殺他,此時潰散的禁軍也到處搶劫,士人平民紛紛逃入山谷,躲避戰(zhàn)亂。
辛巳,上至陜,百官稍有至者。郭子儀引三十騎自御宿川循山而東,謂王延昌曰:“六軍將士逃潰者多在商州,今速往收之,并發(fā)武關(guān)防兵,數(shù)日間,北出藍田以向長安,吐蕃必遁。”過藍田,遇元帥都虞候臧希讓、鳳翔節(jié)度使高升,得兵近千人。子儀與延昌謀曰:“潰兵至商州,官吏必逃匿而人亂。”使延昌自直徑入商州撫諭之。諸將方縱兵暴掠,聞子儀至,皆大喜聽命。子儀恐吐蕃逼乘輿,留軍七盤,三日乃行,比至商州,行收兵,并武關(guān)防兵合四千人,軍勢稍振。子儀乃泣諭將士以共國恥,取長安,皆感激受約束。子儀請?zhí)淤e客第五琦為糧料使,給軍食。上賜子儀詔,恐吐蕃東出潼關(guān),徵子儀詣行在。子儀表稱:“臣不收京城無以見陛下,若出兵藍田,虜必不敢東向?!鄙显S之。延節(jié)度判官段秀實說節(jié)度使白孝德引兵赴難,孝德即日大舉,南趣京畿,與蒲、陜、商、華合勢進擊。
辛巳(十二日),代宗到達陜州,一些官員也有逐漸到達的。郭子儀率領(lǐng)三十名騎兵從御宿川沿著山麓向東開來。郭子儀對王延昌說:“潰逃的禁軍將士多在商州,如今,我們應(yīng)當迅速前去收容他們,同時,征調(diào)防守武關(guān)的軍隊。幾天之內(nèi),我軍北出蘭田,直指長安,吐蕃軍隊必定會望而逃的?!惫觾x經(jīng)過蘭田時,遇到元帥都虞候臧希讓、鳳翔節(jié)度使高升,又得到近千名士兵。郭子儀和王延昌商量說:“潰逃的士兵到達商州,當?shù)毓倮粢欢〞悴仄饋?,那么當?shù)鼐蜁?a target="_blank" >人心大亂。”郭子儀派王延昌抄近路去商州安撫人心。諸將正在縱兵虜掠,聽說郭子儀要來,都非常欣喜,甘愿聽命。郭子儀恐怕吐蕃軍隊去進去逼代宗的駐地,讓軍隊停留在七盤。三日后,郭子儀才率軍啟程。等到達商州,郭子儀就收容殘兵,與武關(guān)守軍合起來共達四千人,這時軍隊的力量稍有振作。于是,郭子儀哭著曉喻將士,勉勵他們要共國恥,攻取長安,將士們頗受感動,都表示愿意受郭子儀的統(tǒng)帥。郭子儀請?zhí)淤e客第五琦擔任糧料使,供給軍糧。代宗賜郭子儀詔書,因為擔心吐蕃軍隊東出潼關(guān),召他前往陜州。郭子儀上表說:“我不收復京城,無法來見陛下。如果我出兵蘭田,吐蕃軍隊一定不敢向東出擊。”代宗表示同意。延節(jié)度判官段秀實勸說節(jié)度使白孝德率軍前來急救國難,白孝德即日大舉南下,奔赴京畿,與蒲州、陜州、商州、華州的軍隊同心協(xié)力,共擊吐蕃軍隊。
吐藩既立廣武王承宏,欲掠城中士、女、百工,整眾歸國。子儀使左羽林大將軍長孫全緒將二百騎出藍田觀虜勢,令第五騎攝京兆尹,與之偕行,又令寶應(yīng)軍使張知節(jié)將兵繼之。全緒至韓公堆,晝則擊鼓張旗幟,夜則多然火,以疑吐蕃。前光祿卿殷仲卿聚眾近千人,保藍田,與全緒相表里,帥二百余騎直渡水。吐蕃懼,百姓又紿之曰:“郭令公自商州將大軍不知其數(shù)至矣!”虜以為然,稍稍引軍去。全緒又使射生將王甫入城陰結(jié)少年數(shù)百,夜擊鼓大呼于朱雀街,吐蕃惶駭,庚寅,悉眾遁去。高暉聞之,帥麾下三百余騎東走,至潼關(guān),守將李日越擒而殺之。
吐蕃已經(jīng)立廣武王李承宏為皇帝,想擄掠長安城中的士人、婦女和工匠,然后整隊回國。郭子儀派左羽林大將軍長孫全緒率領(lǐng)二百騎兵出蘭田,前去觀察吐蕃軍隊的形勢,命令第五琦代理京兆尹,讓他與全緒一起行動,又命令寶應(yīng)軍使張知節(jié)率軍跟隨其后。長孫全緒到達韓公堆,白天就擊鼓搖旗,夜里就燃起許多火堆,用來迷惑吐蕃軍隊。前光祿卿殷仲卿則聚集近一千人的軍隊保衛(wèi)蘭田,與長孫全緒內(nèi)外呼應(yīng),又率領(lǐng)二百多騎兵直接渡過水。吐蕃軍隊害怕,而老百姓又哄騙他們說:“郭令公已經(jīng)從商州率領(lǐng)大軍來了!軍隊多得數(shù)不清!”吐蕃軍隊信以為真,逐漸率軍撤退。長孫全緒又派射生將王甫入城秘密糾集數(shù)百名少年,夜里在朱雀街擊鼓吶喊,吐蕃軍隊更加惶恐不安,庚寅(二十一日),他們便都逃跑了。高暉聽到吐蕃軍隊已逃跑,也率領(lǐng)部下三百多名騎兵向東出逃,到達潼關(guān)時,被潼關(guān)守將李日越抓獲并殺死。
壬辰,詔以元載判元帥行軍司馬,以第五琦為京兆尹。癸巳,以郭子儀為西京留守。甲午,子儀發(fā)商州。己亥,以魚朝恩部將皇甫溫為陜州刺史,周智光為華州刺史。
壬辰(二十三日),代宗下詔任命元載兼任元帥行軍司馬,第五琦為京兆尹。癸巳(二十四日),任命郭子儀為西京留守。甲午(二十五日),郭子儀從商州出發(fā)。己亥(三十日),代宗任命魚朝恩部將皇甫溫為陜州刺史,周智光為華州刺史。
[7]驃騎大將軍、判元帥行軍司馬程元振專權(quán)自恣,人畏之甚于李輔國。諸將有大功者,元振皆忌疾欲害之。吐蕃入寇,元振不以時奏,致上狼狽出幸。上發(fā)詔徵諸道兵,李光弼等皆忌元振居中,莫有至者,中外咸切齒而莫敢發(fā)言。太常博士柳伉上疏,以為:“犬戎犯關(guān)度隴,不血刃而入京師,劫宮闈,焚陵寢,武士無一人力戰(zhàn)者,此將帥叛陛下也。陛下疏元功,委近習,日引月長,以成大禍,群臣在廷,無一人犯顏回慮者,此公卿叛陛下也。陛下始出都,百姓填然,奪府庫,相殺戮,此三輔叛陛下也。自十月朔召諸道兵,盡四十日,無只輪入關(guān),此四方叛陛下也。內(nèi)外離叛,陛下以今日之勢為安邪,危邪?若以為危,豈得高枕,不為天下討罪人乎!臣聞良醫(yī)療疾,當病飲藥,藥不當病,猶無益也。陛下視今日之病,何繇至此乎?必欲存宗廟社稷,獨斬元振首,馳告天下,悉出內(nèi)使隸諸州,持神策兵付大臣,然后削尊號,下詔引咎,曰:‘天下其許朕自新改過,宜即募士西赴朝廷;若以朕惡不悛,則帝王大器,敢妨圣賢,其聽天下所往。’如此,而兵不至,人不感,天下不服,臣請闔門寸斬以謝陛下?!鄙弦栽駠L有保護功,十一月,辛丑,削元振官爵,放歸田里。
[7]驃騎大將軍、判元帥行軍司馬程元振大權(quán)獨攬,為所欲為。人們害怕他超過李輔國。對軍功卓著的將領(lǐng),程元振都忌恨,總想加害于他們。吐蕃進犯唐朝時,程元振不及時上奏,致使代宗狼狽出走。代宗頒發(fā)詔書征調(diào)諸道軍隊,李光弼等人都忌恨程元振位居要職,沒有一人前來赴難。朝廷內(nèi)外也都咬牙切齒,敢怒而不敢言。太常博士柳伉上疏認為,“犬戎侵犯關(guān)隴地區(qū),兵不血刃,就從容地進入京師,搶劫皇宮,焚燒陵寢,而士兵沒有一人在拼死作戰(zhàn),這是將帥背叛陛下。陛下親小人而遠君子,天長日久,釀成大禍,而大臣們身居朝廷,卻沒有一人敢觸犯龍顏,使陛下回心轉(zhuǎn)意。這是公卿大臣背叛陛下。陛下才出都城,老百姓便大聲鼓噪,爭奪府庫,互相殘殺,這是三輔地區(qū)背叛陛下。從十月初一日頒下詔書征調(diào)諸道軍隊以來,已有四十天,但是沒有一兵一卒入關(guān)赴難,這是地方背叛陛下。內(nèi)外叛離,陛下認為今天的形勢是安全呢,還是危險呢?如果陛下認為形勢危險,難道能高枕無憂,不為天下討伐罪人嗎!我聽說良醫(yī)治病要對癥下藥,不對癥下藥是沒有好處的。陛下看看今天的病根,是什么原因使陛下落到這種地步呢?假如一定要想讓宗廟社稷存在下去,陛下只有將程元振斬首,通告天下,并且讓擔任內(nèi)諸司使的宦官全部隸屬各州,將神策軍交付大臣統(tǒng)領(lǐng)。然后自削尊號,頒發(fā)詔書,引咎自責,說:‘如果天下允許朕改過自新,那么,應(yīng)當立即招募士兵西來救援朝廷;如果天下認為朕有惡不改,那么,朕愿意聽從天下人心向歸,請訪求圣賢登上帝王寶座?!绻菹履菢幼隽?,而軍隊仍然不來救駕,人們?nèi)圆桓袆樱煜氯匀徊环?,那么,我就請求將我滿門抄斬以向陛下謝罪?!贝谝驗槌淘裨?jīng)有保駕之功,十一月辛丑(初二),僅削去程元振的官爵,放歸田里。
[8]王甫自稱京兆尹,聚眾二千余人,署置官屬,暴橫長安中。壬寅,郭子儀至水西,甫按兵不出?;蛑^子儀,城不可入。子儀不聽,引三十騎徐進,使人傳呼召甫;甫失據(jù),出迎拜伏,子儀斬之,其兵盡散。白孝德與寧節(jié)度使張?zhí)N琦將兵屯畿縣,子儀召之入城,京畿遂安。
[8]王甫自稱京兆尹,聚集二千多人,設(shè)置屬吏,并在長安城中橫行霸道。壬寅(初三),郭子儀來到水西岸,王甫按兵不動。有人跟郭子儀說,不能到城里去。郭子儀不聽,帶領(lǐng)三十名騎兵慢慢向城里走去,同時派人去傳呼王甫;王甫進退兩難,只得出來伏拜迎接,于是,郭子儀殺掉了他,其部下也一哄而散。白孝德和寧節(jié)度使張?zhí)N琦率兵駐扎在京畿各縣,郭子儀將他們召入京城。于是京畿地區(qū)得到安寧。
[9]宦官廣州市舶使呂太一發(fā)兵作亂,節(jié)度使張休棄城奔端州。太一縱兵焚掠,官軍討平之。
[9]宦官廣州市舶使呂太一發(fā)兵叛亂,節(jié)度使張休放棄州城逃往端州。呂太一縱兵焚燒掠奪,最后被官軍鎮(zhèn)壓下去。
[10]吐蕃還至鳳翔,節(jié)度使孫志直閉城拒守,吐蕃圍之數(shù)日。鎮(zhèn)西節(jié)度使馬聞車駕幸陜,將精騎千余,自河西入赴難;轉(zhuǎn)斗至鳳翔,值吐蕃圍城,帥眾持滿外向,突入城中,不解甲,背城出戰(zhàn),單騎先士卒奮擊,俘斬千計而歸。明日,虜復逼城請戰(zhàn),開懸門以待之。虜引退,曰:“此將軍不惜死,宜避之。”遂去,居于原、會、成、渭之地。
[10]吐蕃軍隊撤退到鳳翔,節(jié)度使孫志直閉城堅守,吐蕃軍隊圍城數(shù)天。鎮(zhèn)西節(jié)度使馬聽說代宗逃往陜州,便率領(lǐng)一千多名精銳騎兵從河西前來救援。馬一路轉(zhuǎn)戰(zhàn)來到鳳翔,正好遇上吐蕃軍隊圍城。馬便率軍隊,手持滿弓,直指吐蕃軍隊,突入城內(nèi),不等脫下盔甲,又出城作戰(zhàn),匹馬單槍,身先士卒,奮擊敵人,俘殺敵軍數(shù)以千計,這才回城。第二天,吐蕃軍隊再次向鳳翔城進逼挑戰(zhàn),馬打開懸門,嚴陣以待。吐蕃軍隊一見馬出現(xiàn)便退卻了,說道:“這位將軍不怕死,還是避開他吧!”于是,他們撤走了,并在原州、會州、成州、渭州地區(qū)留居下來。
[11]十二月,丁亥,車駕發(fā)陜州。左丞顏真卿請上先謁陵廟,然后還宮,元載不從,真卿怒曰:“朝廷豈堪相公再壞邪!”載由是銜之。甲午,上至長安,郭子儀帥城中百官及諸軍迎于水東,伏地待罪。上勞之曰:“用卿不早,故及于此?!?div style="height:15px;">[11]十二月,丁亥(十九日),代宗從陜州啟程返京。左丞顏真卿請求代宗先拜謁祖宗陵廟,然后回宮,元載不聽從他的建議,顏真卿憤怒地說:“難道朝廷還能經(jīng)受住你再去敗壞嗎!”元載由此對他懷恨在心。甲午(二十六日),代宗到達長安,郭子儀率領(lǐng)城中群臣和軍隊,在水東岸迎接代宗,并且伏地等待代宗懲處。代宗慰問郭子儀說:“朕沒能及早任用你,所以落到這種地步?!?div style="height:15px;">[12]以魚朝恩為天下觀軍容宣慰處置使,總禁兵,權(quán)寵無比,筑城于縣及中渭橋,屯兵以備吐蕃。以駱奉仙為縣筑城使,遂將其兵。
[12]代宗任命魚朝恩為天下觀軍容宣慰處置使,總管禁軍,權(quán)勢和寵幸無人能比。代宗又下令在縣以及中渭橋修筑城池,屯兵防備吐蕃進攻。代宗任命駱奉仙為縣筑城使。于是,駱奉仙掌握了那里的軍隊。
[13]乙未,以苗晉卿為太保,裴遵慶為太子少傅,并罷政事;以宗正卿李峴為黃門侍郎、同平章事。遵慶既去,元載權(quán)益盛,以貨結(jié)內(nèi)侍董秀,使主書卓英倩潛與往來,上意所屬,載必先知之,承意探微,言無不合;上以是益愛之。英倩,金州人也。
[13]乙未(二十七日),代宗任命苗晉卿為太保,裴遵慶為太子少傅,停止讓他們參知政事,又任命宗正卿李峴為黃門侍郎、同平章事。裴遵慶被免職后,元載的權(quán)勢更盛。元載用財物交結(jié)內(nèi)侍董秀,派遣主書卓英倩與董秀私下往來。這樣,代宗有什么意圖,元載必然首先知道,他根據(jù)圣意作深入細致的考慮,言無不合,因此代宗更加寵愛他。卓英倩是金州人。
[14]吐蕃既去,廣武王承宏逃匿草野;上赦不誅,丙申,放之于華州。
[14]吐蕃軍隊撤走后,廣武王李承宏便逃避到荒郊野外中。代宗赦令不殺,丙申(二十八日),將他流放到華州。
[15]程元振既得罪,歸三原,聞上還宮,衣婦入服,私入長安,復規(guī)任用,京兆府擒之以聞。
[15]程元振已被懲處,回到三原,聽說皇上回到皇宮,便身著女裝,私下潛入長安,謀求再次重用,但被京兆府抓獲,并上報代宗。
[16]吐蕃陷松、維、保三州及云山新筑二城,西川節(jié)度使高適不能救,于是劍南西山諸州亦入于吐蕃矣。
[16]吐蕃軍隊攻陷松州、維州、保州和云山縣新修筑的二個城池,西川節(jié)度使高適不能前去救援,至此,劍南西山各州都被吐蕃攻陷。
二年(甲辰、764)
二年(甲辰、公元764年)
[1]春,正月,壬寅,敕稱程元振變服潛行,將圖不軌,長流溱州。上念元振之功,尋復令于江陵安置。
[1]春季,正月,壬寅(初四),代宗頒發(fā)敕書宣稱程元振改裝潛行,將要圖謀不軌,將他遠遠地流放到溱州。不久,代宗又想到程元振有保駕之功,又下令在江陵安置。
[2]癸卯,合劍南東、西川為一道,在黃門侍郎嚴武為節(jié)度使。
[2]癸卯(初五),代宗將劍南東川和劍南西川合為一道,任命黃門侍郎嚴武為劍南節(jié)度使。
[3]丙午,遣檢校刑部尚書顏真卿宣慰朔方行營。上之在陜也,顏真卿請奉詔召仆固懷恩,上不許。至是,上命真卿說諭懷恩入朝。對曰:“陛下在陜,臣往,以忠義責之,使之赴難,彼猶有可來之理;今陛下還宮,彼進不成勤王,退不能釋眾,召之,庸肯至乎!且言懷恩反者,獨辛云京、駱奉仙、李抱玉、魚朝恩四人耳,自余群臣皆言其枉。陛下不若以郭子儀代懷恩,可不戰(zhàn)而服也。”時汾州別駕李抱真,抱玉之從父弟也,知懷恩有異志,脫身歸京師。上方以懷恩為憂,召見抱真問計,對曰:“此不足憂也。朔方將士思郭子儀,如子弟之思父兄。懷恩欺其眾云,郭子儀已為魚朝恩所殺,眾信之,故為其用耳。陛下誠以子儀領(lǐng)朔方,彼皆不召而來耳?!鄙先恢?。
[3]丙午(初八),代宗派遣檢校刑部尚書顏真卿前去安撫慰問朔方行營。代宗在陜州時,顏真卿請求奉詔召回仆固懷恩,代宗不同意。這時,代宗命令顏真卿勸說仆固懷恩入朝。顏真卿回答說:“陛下在陜州時,我去用忠義的道理質(zhì)問他,讓他前來奔赴國難,他還有可來的道理。如今陛下已經(jīng)回宮,他進不是勤王赴難,退則無法向大家解釋,這時去召見他,他怎么肯前來呢!再說,告仆固懷恩謀反的人,僅辛云京、駱奉仙、李抱玉、魚朝恩四人而已,其余大臣都說他冤枉。陛下不如用郭子儀取代仆固懷恩,這樣可以不戰(zhàn)而使其臣服。”當時,李抱玉的堂弟汾州別駕李抱真知道仆固懷恩胸懷異志,便脫身回到京師。代宗正為仆固懷恩的事憂慮,于是,召見李抱真詢問對策。李抱真回答說:“陛下不必憂慮這件事。朔方將士思念郭子儀,如同子弟思念父兄一樣。仆固懷恩欺騙部下說,郭子儀已為魚朝恩所殺,部下信以為真,所以被仆固懷恩利用。陛下如果讓郭子儀統(tǒng)領(lǐng)朔方軍隊,他們都會不召而至的?!贝谡J為這個辦法可行。
[4]甲寅,禮儀使杜鴻漸奏:“自今祀圜丘、方丘請以太祖配,祈谷以高祖配,大雩以太宗配,明堂以肅宗配?!睆闹?div style="height:15px;">[4]甲寅(十六日),禮儀使杜鴻漸上奏說:“從今以后,祭圜丘、方丘時附祭太祖,祈禱五谷豐登時附祭高祖,求雨祭祀時附祭太宗,在明堂祭祀時附祭肅宗?!贝谕狻?div style="height:15px;">[5]乙卯,立雍王適為皇太子。
[5]乙卯(十七日),代宗立雍王李適為皇太子。
[6]吐蕃之入長安也,諸軍亡卒及鄉(xiāng)曲無賴子弟相聚為盜;吐蕃既去,猶竄伏南山子午等五谷,所在為患。丁巳,以太子賓客薛景仙為南山五谷防御使,以討之。
[6]吐蕃軍隊攻入長安時,唐軍逃亡士兵和鄉(xiāng)里無賴子弟相聚為盜。吐蕃撤軍后,他們?nèi)匀辉谀仙降淖游绲任鍌€山谷中流竄隱伏,成為當?shù)匾淮蟮満?。丁巳(?a target="_blank" >九日),代宗任命太子賓客薛景仙為南山五谷防御使,前去討伐他們。
[7]魏博節(jié)度使田承嗣奏名所管曰天雄軍,從之。
[7]魏博節(jié)度使田承嗣上奏,要將其所轄更名為天雄軍,代宗表示同意。
[8]仆固懷恩既不為朝廷所用,遂與河東都將李竭誠潛謀取太原;辛云京覺之,殺竭誠,乘城設(shè)備。懷恩使其子將兵攻之,云京出與戰(zhàn),大敗而還,遂引兵圍榆次。上謂郭子儀曰:“懷恩父子負朕實深。聞朔方將士思公如枯旱之望雨,公為朕鎮(zhèn)撫河東,汾上之師必不為變?!蔽煳纾宰觾x為關(guān)內(nèi)、河東副元帥、河中節(jié)度等使。懷恩將士聞之,皆曰:“吾輩從懷恩為不義,何面目見汾陽王!”
[8]仆固懷恩既然不為朝廷所重用,但與河東都將李竭城密謀奪取太原。此事被辛云京察覺,他殺掉李竭誠,登城設(shè)防。仆固懷恩派兒子仆固率軍攻打太原,辛云京出城應(yīng)戰(zhàn),仆固大敗而歸,于是率軍圍攻榆次。代宗對郭子儀說:“仆固懷恩父子太辜負朕了。朕聽說朔方將士思念你如同久旱盼望甘雨一樣,你為朕坐鎮(zhèn)和安撫河東,汾陽的朔方軍隊一定不會叛變?!蔽煳纾ǘ眨谌蚊觾x為關(guān)內(nèi)、河東副元帥、河中節(jié)度等使。仆固懷恩的部將聽說此事后,都說:“我們跟隨仆固懷恩,做不義的事,有何面目再見汾陽王郭子儀呢!”
[9]癸亥,以劉晏為太子賓客,李峴為詹事,并罷政事。晏坐與程元振交通;元振獲罪,峴有功焉,由是為宦官所疾,故與晏皆罷。以右散騎常侍王縉為黃門侍郎,太常卿杜鴻漸為兵部侍郎,并同平章事。
[9]癸亥(二十五日),代宗任命劉晏為太子賓客,李峴為詹事,一并停止他們參知政事。劉晏的罷免是因為與程元振交往密切而受株連。而李峴則是因為程元振獲罪是他的功勞,所以為宦官所忌恨。因此,他與劉晏同時被罷免。代宗任命右散騎常侍王縉為黃門侍郎,任命太常卿杜鴻漸為兵部侍郎,二人同平章事。
[10]丁卯,以郭子儀為朔方節(jié)度大使。二月,子儀至河中。云南子弟萬人戍河中,將貪卒暴,為一府患,子儀斬十四人,杖三十人,府中遂安。
[10]丁卯(二十九日),代宗任命郭子儀為朔方節(jié)度大使。二月,郭子儀到達河中。當時,有一萬名云南籍士兵在河中戍守,將官貪婪,士兵殘暴,成為當?shù)匾淮蟮満?。郭子儀殺掉十四人,杖撻三十人,于是河中安定。
[11]癸酉,上朝獻太清宮;甲戌,享太廟;乙亥,祀昊天上帝于圜丘。
[11]癸酉(初五),代宗在太清宮舉行朝獻禮。甲戌(初六),代宗去太廟供祭祖先;乙亥(初七),又在圜丘祭祀昊天大帝。
[12]仆固圍榆次,旬余不拔;遣使急發(fā)祈縣兵,李光逸盡與之。士卒未食,行不能前,十將白玉、焦暉以鳴鏑射其后者,軍士曰;“將軍何乃射人?”玉曰:“今從人反,終不免死;死一也,射之何傷!”至榆次,責其遲,胡人曰:“我乘馬,乃漢卒不行耳?!贝窛h卒,卒皆怨怒,曰:“節(jié)度使黨胡人。”其夕,焦暉、白玉帥眾攻,殺之。仆固懷恩聞之,入告其母。母曰:“吾語汝勿反,國家待汝不薄,今眾心既變,禍必及我,將如之何!”懷恩不對,再拜而出。母提刀逐之曰:“吾為國家殺此賊,取其心以謝三軍?!睉讯骷沧?,得免,遂與麾下三百渡河北走。
[12]仆固圍攻榆次已有十余天,但未能攻克。仆固派使者急速征調(diào)祈縣的軍隊,李光逸將他的軍隊全部交付使者。因為士兵尚未吃飯,行軍速度很緩慢,十將白玉、焦暉用響箭射擊掉隊者,士兵說道:“將軍為什么用箭射人?”白玉回答道:“今天跟隨他人造反,終究不免一死。反正都是一死,用箭射人又有什么關(guān)系呢!”軍隊到達榆次時,仆固訓斥他們來遲了,胡人士兵說道:“我們騎馬,遲到的原因是因為漢人士兵不愿行動?!逼凸叹颓么驖h人士兵。漢人士兵都憤怒不滿,說道:“節(jié)度使偏袒胡人士兵?!碑斎瞻?,焦暉、白玉率兵攻擊仆固,并將他殺死。仆固懷恩聞聽此事,立即前來告訴他母親,他母親說道:“我曾經(jīng)跟你說過,朝廷待你不薄,不要謀反。如今眾心已變,大禍必然殃及于我,那將如何是好!”仆固懷恩無言以答,拜了兩拜,便走了出來。他母親提刀出來追逐他,說道:“我要為朝廷殺掉你這個叛賊,剖取你的心以向三軍謝罪?!逼凸虘讯骺觳教幼撸诺眯颐?。于是,仆固懷恩與部下三百人渡過黃河,向北而去。
時朔方將渾釋之守靈州,懷恩檄至,云全軍歸鎮(zhèn),釋之曰:“不然,此必眾潰矣?!睂⒕苤?,其甥張韶曰:“彼或翻然改圖,以眾歸鎮(zhèn),何可不納也!”釋之疑未決。懷恩行速,先候者而至,釋之不得已納之。張韶以其謀告懷恩,懷恩以韶為間,殺釋之而收其軍,使韶主之;既而曰:“釋之,舅也,彼尚負之,安有忠于我哉!”他日,以事杖之,折其脛,置于彌峨城而死。
當時,朔方將領(lǐng)渾釋之鎮(zhèn)守靈州。仆固懷恩送來檄文,說全軍返回鎮(zhèn)所。渾釋之說:“不對,這一定是軍隊潰逃了?!彼胍芙^仆固懷恩入靈州,他的外甥張韶勸說:“仆固懷恩或許幡然改悔,率領(lǐng)部眾回歸鎮(zhèn)所,我們怎能不接納他們呢!”渾釋之遲疑不決。仆固懷恩行動迅速,不等接納,便來到靈州。渾釋之迫不得已只好接納他們。張韶將他的陰謀告訴仆固懷恩,仆固懷恩即以張韶為內(nèi)應(yīng),殺掉渾釋之,收編其部下,并派張韶來統(tǒng)領(lǐng)。不久,仆固懷恩又說:“渾釋之是張韶的舅舅,張韶尚且背叛他,哪里會對我忠誠啊!”有一天,仆固懷恩借故杖撻張韶,打斷他的小腿,將他拋置在彌峨城死去。
都虞候張維岳在沁州,聞懷恩去,乘傳到汾州,撫定其眾,殺焦暉、白玉而竊其功,以告郭子儀。子儀使牙官盧諒至汾州,維岳賂諒,使實其言。子儀奏維岳殺,傳首詣闕。群臣入賀,上慘然不悅,曰:“朕信不及人,致勛臣顛越,深用為愧,又何賀焉!”命輦懷恩母至長安,給待優(yōu)厚,月余,以壽終;以禮葬之,功臣皆感嘆。
都虞侯張維岳在沁州,聽說仆固懷恩已經(jīng)離去,便乘驛馬到達汾州,按撫其部眾,又殺掉焦暉、白玉,將其功勞竊為己有,以此稟告郭子儀。郭子儀派牙官盧諒到汾州,張維岳賄賂盧諒,讓他證實自己所說的都是事實。郭子儀奏稱張維岳殺掉了仆固,并傳送仆固的首級到朝廷。大臣們前來祝賀,代宗心情很不愉快,說道:“朕未能信任好人,使得功臣遭受冷落,朕深感慚愧,有什么可慶賀的呢!”代宗下令用車接仆固懷恩的母親到長安,待遇豐厚。一個多月后,其母壽終正寢,代宗又按照禮節(jié)將她埋葬,功臣們對此都很感嘆。
戊寅,郭子儀如汾州,懷恩之眾悉歸之,咸鼓舞涕泣,喜其來而悲其晚也。子儀知盧諒之詐,杖殺之。上以李抱真言有驗,遷殿中少監(jiān)。
戊寅(初十),郭子儀到達汾州,仆固懷恩舊部都來歸順,他們既歡欣鼓舞,又凄然淚下。高興的是郭子儀來了,悲嘆的是他來得晚了。當郭子儀得知盧諒所言有詐,將他用亂棍打死。代宗因為李抱真的話被證實了,便提升他為殿中少監(jiān)。
[13]上之幸陜也,李光弼竟遷延不至;上恐遂成嫌隙,其母在河中,數(shù)遣中使存問之。吐蕃退,除光弼東都留守以察其去就;光弼辭以就江、淮糧運,引兵歸徐州。上迎其母至長安,厚加供給,使其弟光進掌禁兵,遇之加厚。
[13]代宗逃奔陜州時,李光弼竟然拖延時間,不去救援。代宗擔心因此產(chǎn)生嫌隙,恰好其母在河中,代宗就多次派遣中使前去慰問。吐蕃退兵后,唐代宗又任命李光弼為東都留守,以觀察他的去留動向。李光弼借口江、淮糧運事,率軍返回徐州。代宗將他母親接到長安,供給豐厚。又讓他弟弟李光進執(zhí)掌禁兵,提高待遇。
[14]戊子,赦天下。
[14]戊子(二十日),大赦天下。
[15]自喪亂以來,汴水堙廢,漕運者自江、漢抵梁、洋,迂險勞費,三月己酉,以太子賓客劉晏為河南、江、淮以來轉(zhuǎn)運使,議開汴水。庚戌,又命晏與諸道節(jié)度使均節(jié)賦役,聽便宜行畢以聞。時兵火之后,中外艱食,關(guān)中米斗千錢,百姓穗以給禁軍,宮廚無兼時之積。晏乃疏浚汴水,遺元載書,具陳漕運利病,令中外相應(yīng)。自是每歲運米數(shù)十萬石以給關(guān)中,唐世推漕運之能者,推晏為首,后來者皆遵其法度云。
[15]自從安史之亂以來,汴水荒廢不治,漕運都從長江、漢水運抵梁州、洋州,繞道險阻,勞費財力。三月己酉(十二日),代宗任命太子賓客劉晏為河南、江、淮以來轉(zhuǎn)運使,商議開通汴水。庚戌(十三日),代宗又命令劉晏和諸道節(jié)度使節(jié)用賦役,見機行事,事后再行上報。當時,戰(zhàn)亂之后全國糧食匱乏,關(guān)中一斗米價值一千錢,老百姓摘取麥穗來供給禁軍,宮廷廚師也沒有可供二個季節(jié)用的存糧。于是,劉晏就疏浚汴水,又給宰相元載上書,陳述漕運的利弊,要求全國各地響應(yīng)。從此以后,每年運米數(shù)十萬石供給關(guān)中地區(qū)。終唐一代,掌管漕運之事最有才能的首推劉晏,后來者都遵循他的法令制度。
[16]甲子,盛王琦薨。
[16]甲子(二十七日),盛王李琦去世。
[17]黨項寇同州,郭子儀使開府儀同三司李國臣擊之,曰:“虜?shù)瞄g則出掠,官軍至則逃入山,宜使羸師居前以誘之,勁騎居后以覆之?!眹寂c戰(zhàn)于澄城北,大破之,斬首捕虜千余人。
[17]黨項進犯同州,郭子儀派開府儀同三司李國臣前去迎擊,說:“黨項往往乘隙來虜掠,官軍到時則逃亡入山。因此,我們應(yīng)當先派贏弱之師居前引誘他們出來,再以精銳騎兵殿后伏擊他們。”在澄城以北,李國臣率軍與黨項交戰(zhàn),結(jié)果大獲全勝,斬首和俘虜達一千多人。
[18]夏,五月,癸丑,初行《五紀歷》。
[18]夏季,五月癸丑(十七日),朝廷首次頒行《五紀歷》。
[19]庚申,禮部侍郎楊綰奏歲貢孝弟力田無實狀,及童子科皆僥幸;悉罷之。
[19]庚申(二十四日),禮部侍郎楊綰上奏說,每年上貢的孝弟力田科與實際情況不符;考中童子科的人都純屬僥幸,朝廷將兩科全都取消。
[20]郭子儀以安、史昔據(jù)洛陽,故諸道置節(jié)度使以制其要沖;今大盜已平,而所在聚兵,耗蠹百姓,表請罷之,仍自河中為始。六月,敕罷河中節(jié)度及耀德軍。子儀復請罷關(guān)內(nèi)副元帥;不許。
[20]郭子儀認為,過去安史叛軍盤據(jù)洛陽,所以諸道都設(shè)置節(jié)度使控制軍事要沖,如今叛亂已經(jīng)平息,而各節(jié)度使仍在當?shù)鼐奂婈?,加重百姓的負擔。上表請求取消?jié)度使,仍由河中節(jié)度使開始。六月,代宗敕令取消河中節(jié)度使和耀德軍。郭子儀又請求免去他的關(guān)內(nèi)副元帥職務(wù),代宗沒有同意。
[21]仆固懷恩至靈武,收合散亡,其眾復振。上厚撫其家。癸未,下詔,稱其“勛勞著于帝室,及于天下。疑隙之端,起自群小,察其深衷,本無他志;君臣之義,情實如初。但以河北既平,朔方已有所屬,宜解河北副元帥、朔方節(jié)度等使,其太保兼中書令、大寧郡王如故。但當詣闕,更勿有疑?!睉讯骶共粡?。
[21]仆固懷恩到達靈武,收羅逃散的士兵,部隊再次壯大起來。代宗對他的家屬厚加撫慰。癸未(十七日),代宗頒發(fā)詔書說,仆固懷恩“對皇室和天下都功績卓著。他所以產(chǎn)生怨憤,是來自眾小人的挑唆,考察他的內(nèi)心,本無異志,君臣之間的情義,實際上宛如當初。然而,河北已經(jīng)平定,朔方已經(jīng)另有歸屬,因此,應(yīng)當解除他河北副元帥、朔方節(jié)度使等職務(wù),仍為太保兼中書令、大寧郡王。仆固懷恩應(yīng)當入朝,切勿遲疑?!逼凸虘讯骶谷徊粡氖ブ?。
[22]秋,七月,庚子,稅天下青苗錢以給百官俸。
[22]秋季,七月庚子(初五),朝廷征收天下青苗錢稅,以供給百官俸祿。
[23]太尉兼侍中、河南副元帥、臨淮武穆王李光弼,治軍嚴整,指顧號令,諸將莫敢仰視,謀定而后戰(zhàn),能以少制眾,與郭子儀齊名。及在徐州,擁兵不朝,諸將田神功等不復稟畏,光弼愧恨成疾,己酉,薨。八月,丙寅,以王縉代光弼都統(tǒng)河南、淮西、山南東道諸行營。
[23]太尉兼侍中、河南副元帥、臨淮武穆王李光弼治軍嚴整,手指目視,發(fā)號施令,諸將不敢仰視。李光弼先決策而后戰(zhàn),能夠以少勝多,與郭子儀齊名。及至李光弼回到徐州,把持重兵而不回朝,諸將如田神功等人便不再懼怕李光弼了。李光弼愧恨交加,積郁成疾,于己酉(十四日)去世。八月丙寅(初一),代宗以王縉代替李光弼統(tǒng)帥河南、淮西、山南東道各行營。
[24]郭子儀自河中入朝,會涇原奏仆固懷恩引回紇、吐蕃十萬眾將入寇,京師震駭,詔子儀帥諸將出鎮(zhèn)奉天。上召問方略,對曰:“懷恩無能為也。”上曰:“何故?”對曰:“懷恩勇而少恩,士心不附,所以能入寇者,因思歸之士耳。懷恩本臣偏裨,其麾下皆臣部曲,必不忍以鋒刃相向,以此知其無能為也。”辛巳,子儀發(fā),赴奉天。
[24]郭子儀從河中入朝,這時,涇原節(jié)度使上奏說,仆固懷恩招引回紇、吐蕃軍隊共十萬人即將來犯,京師震驚。代宗詔令郭子儀率領(lǐng)諸將出鎮(zhèn)奉天。同時,召見郭子儀詢問對策,郭子儀答道:“仆固懷恩將無所作為?!贝趩柕溃骸盀槭裁??”郭子儀答道:“仆固懷恩雖然勇敢,但對部下缺少恩義,士兵并不歸心于他,他們之所以能夠前來進犯,這是因為思歸故里的緣故。仆固懷恩本是我的部將,他的部下都是我的部曲,他們一定不忍兵刃相見,由此可知,仆固懷恩不可能有所作為。”辛巳(十六日),郭子儀發(fā)兵,奔赴奉天。
[25]甲午,加王縉東都留守。
[25]甲午(二十九日),加王縉擔任東都留守。
[26]河中尹兼節(jié)度副使崔發(fā)鎮(zhèn)兵西御吐蕃,為法不一。九月,丙申,鎮(zhèn)兵作亂,掠官府及居民,終夕乃定。
[26]河中尹兼節(jié)度副使崔征發(fā)鎮(zhèn)兵西御吐蕃,執(zhí)法不一。九月丙申(初二),鎮(zhèn)兵叛亂,虜掠官府和居民財物,持續(xù)到傍晚才被平息。
[27]丙午,加河東節(jié)度使辛云京同平章事。
[27]丙午(十二日),代宗任命河東節(jié)度使辛云京為同平章事。
[28]辛亥,以郭子儀充北道寧、涇原、河西以來通和吐蕃使,以陳鄭、澤潞節(jié)度使李抱玉充南道通和吐蕃使。子儀聞吐蕃逼州,甲寅,遣其子朔方兵馬使將兵萬人救之。
[28]辛亥(十七日),代宗任命郭子儀擔任北道寧、涇原、河西以來通和吐蕃使,陳鄭、澤潞節(jié)度使李抱玉擔任南道通和吐蕃使。郭子儀聽說吐蕃軍隊進逼州,甲寅(二十日),即派長子朔方兵馬使郭率軍一萬人前去救援。
[29]己未,劍南節(jié)度使嚴武破吐蕃七萬眾,拔當狗城。
[29]己未(二十五日),劍南節(jié)度使嚴武擊敗吐蕃七萬人的軍隊,攻克當狗城。
[30]關(guān)中蟲蝗、霖雨,米斗千余錢。
[30]關(guān)中地區(qū)遭蝗災,又連綿大雨,米價一斗值一千多錢。
[31]仆固懷恩前軍至宜祿,郭子儀使右兵馬使李國臣將兵為郭后繼。寧節(jié)度使白孝德敗吐蕃于宜祿。冬,十月,懷恩引回紇、吐蕃至州,白孝德、郭閉城拒守。
[31]仆固懷恩的前軍抵達宜祿,郭子儀派右兵馬使李國臣率軍作為郭的后援。寧節(jié)度使白孝德在宜祿擊敗吐蕃軍隊。冬季,十月,仆固懷恩又引回紇、吐蕃軍隊到州,白孝德、郭閉城堅守。
[32]庚午,嚴武拔吐蕃鹽川城。
[32]庚午(初六),嚴武攻克吐蕃鹽川城。
[33]仆固懷恩與回紇、吐蕃進逼奉天,京師戒嚴。諸將請戰(zhàn),郭子儀不許,曰:“虜深入吾地,利于速戰(zhàn),吾堅壁以待之,彼以吾為怯,必不戒,乃可破也。若遽戰(zhàn)而不利,則眾心離矣。敢言戰(zhàn)者斬!”辛未夜,子儀出陳于乾陵之南,壬申未明,虜眾大至。虜始以子儀為無備,欲襲之,忽見大軍,驚愕,遂不戰(zhàn)而退。子儀使裨將李懷光等將五千騎追虜,至麻亭而還。虜至州,丁丑,攻之,不克;乙酉,虜涉涇而遁。
[33]仆固懷恩與回紇、吐蕃軍隊進逼奉天,京師戒嚴。諸將請求出戰(zhàn),郭子儀不同意,他說:“敵軍深入我內(nèi)陸,速戰(zhàn)速決對他們有利,我軍堅守壁壘等待他們,他們以為我軍膽怯,必然戒備松懈。我們就可以擊敗他們。假如倉促應(yīng)戰(zhàn)不利,軍心勢必渙散。誰再敢言戰(zhàn),當斬不赦!”辛未(初七),夜里,郭子儀在乾陵之南布列軍陣。壬申(初八),天還不亮,敵軍便涌而來。起初,敵軍以為郭子儀沒有防備,想要突襲,忽然看到唐朝大軍,大為驚愕,于是不戰(zhàn)而退。郭子儀派副將李懷光等率五千騎兵追擊敵軍,到麻亭才回師。敵軍到達州,丁丑(十三日),進攻州,沒有成功。乙酉(二十一日),敵軍渡過涇水逃跑了。
[34]懷恩之南寇也,河西節(jié)度使楊志烈發(fā)卒五千,謂監(jiān)軍柏文達曰:“河西銳卒,盡于此矣,君將之以攻靈武,則懷恩有返顧之慮,此亦救京師之一奇也!”文達遂將眾擊摧砂堡、靈武縣,皆下之,進攻靈州。懷恩聞之,自永壽遽歸,使蕃、渾二千騎夜襲文達,大破之,士卒死者殆半。文達將余眾歸涼州,哭而入。志烈迎之曰:“此行有安京室之功,卒死何傷?!笔孔湓蛊溲?。未幾,吐蕃圍涼州,士卒不為用;志烈奔甘州,為沙陀所殺。沙陀姓朱耶,世居沙陀磧,因以為名。
[34]仆固懷恩南侵時,河西節(jié)度使楊志烈發(fā)動五千士兵,并對監(jiān)軍柏文達說:“河西的精銳部隊都在這里,你率領(lǐng)他們進攻靈武,仆固懷恩就會有后顧之憂,這也是救援京師的一大奇計!”于是柏文達率軍攻克了摧砂堡、靈武縣,又進攻靈州。仆固懷恩聞訊,匆忙從永壽趕回,并派二千名吐蕃、吐谷渾騎兵夜襲柏文達,唐軍大敗,死者近半數(shù)。柏文達率領(lǐng)殘余部隊返回涼州,痛哭而入。楊志烈前去迎接他說:“這次行動有安定京室的功勞,死了一些士兵又有什么關(guān)系呢!”士兵聽后,頗為怨憤。不久,吐蕃圍攻涼州,士兵都不愿為他賣命。楊志烈逃奔甘州,為沙陀所殺。沙陀姓朱耶,世代居住在沙陀磧,因而得名。
[35]十一月,丁未,郭子儀自行營入朝,郭在州,縱士卒為暴,節(jié)度使白孝德患之,以子儀故,不敢言;涇州刺史段秀實自請補都虞候,孝德從之。既署一月,軍士十七人入市取酒,以刃刺酒翁,秀實列卒取十七人首注槊上,植市門。一營大噪,盡甲,孝德震恐,召秀實曰:“柰何?”秀實曰:“無傷也,請往解之。”孝德使數(shù)十人從行,秀實盡辭去,選老者一人持馬至門下。甲者出,秀實笑且入,曰:“殺一老卒,何甲也!吾戴吾頭來矣。”甲者愕。因諭曰:“常侍負若屬邪,副元帥負若屬邪?柰何欲以亂敗郭氏!”出,秀實讓之曰:“副元帥勛塞天地,當念始終。今常侍恣卒為暴,行且致亂,亂則罪及副元帥;亂由常侍出,然則郭氏功名,其存者幾何!”言未畢,再拜曰:“公幸孝以道,恩甚大,敢不從命!”顧叱左右:“皆解甲,散還火伍中,敢嘩者死!”秀實因留宿軍中。通夕不解衣,戒候卒擊柝衛(wèi)秀實。旦,俱至孝德所,謝不能,請改。州由是無患。
[35]十一月丁未(十四日),郭子儀從行營入朝。郭在州,放縱士兵殘暴橫行。節(jié)度使白孝德十分厭恨,因為郭子儀的緣故,不敢說出。涇州刺史段秀實自己請求擔任都虞候,得到白孝德的許可。段秀實到任一個月后,郭部下十七人闖入市場,隨意取酒作樂,又用兵刃刺釀酒老翁,砸壞釀酒器具。段秀實派兵圍捕,砍下這十七人的頭,用長矛串起來,樹立在市門旁。于是郭營中一片嘈雜,士兵們都披上了戰(zhàn)甲。白孝德對此十分驚恐,召見段秀實說道:“怎么辦呢?”段秀實回答道:“沒有什么了不起的,請讓我前去解決?!卑仔⒌屡蓴?shù)十人隨同前往,段秀實將他們?nèi)哭o去,只選了一名破腳老翁,為他牽馬,一起來到郭營門前,這時,披甲的士兵從里面涌出,段秀實邊笑邊往里走著說:“殺一個老兵,何必披甲呢!我是戴著我的腦袋來的?!笔勘H為驚愕。段秀實又曉諭他們說:“郭常侍辜負你們了嗎?副元帥辜負你們了嗎?為什么你們想要作亂去敗壞郭氏呢!”郭出來,段秀實責問他說:“副元帥功蓋天地,應(yīng)當考慮善始善終。如今郭常侍放縱士兵為非作歹,他們的行動將會導致變亂,變亂則會株連副元帥。既然亂由郭常侍一手制造,那么,郭氏的功績聲望還能存下多少呢!”段秀實言猶未盡,郭拜了兩拜說:“多虧您用大道理來教導我,你的恩情太大了,我哪敢不從命呢!”又回頭訓斥隨從說:“都給我脫掉戰(zhàn)甲,回到隊伍中去,誰敢吵嚷就斬首!”段秀實因此就在郭軍中留宿。郭整夜未脫衣服,告誡哨兵敲著木梆守衛(wèi)段秀實。早晨,段秀實和郭一同來到白孝德的官署,郭承認自己無能,請求讓他改過。州由從此平安無事。
[36]五谷防御使薛景仙討南山群盜,連月不克,上命李抱玉討之。賊帥高玉最強,抱玉遣兵馬使李崇客將四百騎自洋州入,襲之于桃虢川,大破之;玉走成固。庚申,山南西道節(jié)度使張獻誠擒玉,獻之,余盜皆平。
[36]五谷防御使薛景仙討伐南山強盜,連續(xù)數(shù)月都未攻克,代宗便命令李抱玉前去討伐。賊軍統(tǒng)帥高玉實力最強,李抱玉就派遣兵馬使李崇客率領(lǐng)四百騎兵從洋州進入南山,在桃虢川襲擊高玉,結(jié)果大獲全勝。高玉逃往成固。庚申(二十七日),山南西道節(jié)度使張獻誠抓獲高玉,并將他獻給朝廷。其余強盜均被平定。
[37]十二月,乙丑,加郭子儀尚書令。子儀以為:“自太宗為此官,累圣不復置,近皇太子亦嘗為之,非微臣所宜當。”固辭,不受,還鎮(zhèn)河中。
[37]十二月乙丑(初二),代宗加封郭子儀為尚書令。郭子儀認為:“自從太宗擔任過尚書令以來,歷朝皇帝都不再設(shè)置此職。近來皇太子也曾經(jīng)擔任尚書令,因此,尚書令的職位不是我所應(yīng)該擔任的?!惫觾x堅決推托不受,并回去鎮(zhèn)守河中。
[38]是歲,戶部奏:戶二百九十余萬,口一千六百九十余萬。
[38]這一年,戶部上奏說:全國共有二百九十多萬戶,一千六百九十多萬人。
[39]上遣于闐王勝還國,勝固請留宿衛(wèi),以國授其弟曜,上許之;加勝開府儀同三司,賜爵武都王。
[39]代宗遣送于闐王尉遲勝回國,他堅持懇求留下值宿警衛(wèi),并將國家傳給他的弟弟尉遲曜。代宗表示同意,并加封尉遲勝為開府儀同三司,賜給他武都王爵位。
永泰元年(乙巳、765)
永泰元年(乙巳、公元765年)
[1]春,正月,癸卯朔,改元;赦天下。
[1]春季,正月癸卯朔(疑誤),改年號為永泰,大赦天下。
[2]戊申,加陳鄭、澤潞節(jié)度使李抱玉鳳翔、隴右節(jié)度使,以其從弟殿中少監(jiān)抱真為澤潞節(jié)度副使。抱真以山東有變,上黨為兵沖,而荒亂之余,土瘠民困,無以贍軍,乃籍民,每三丁撰一壯者,免其租、徭,給弓矢,使農(nóng)隙習射,歲暮都試,行其賞罰。比三年,得精兵二萬,既不費廩給,府庫充實,遂雄視山東。由是天下稱澤潞步兵為諸道最。
[2]戊申(十六日),代宗加封陳鄭、澤潞節(jié)度使李抱玉為鳳翔、隴右節(jié)度使,任命其堂弟殿中少監(jiān)李抱真為澤潞節(jié)度副使。李抱真認為山東節(jié)鎮(zhèn)如有變故,上黨便是軍事要沖。然而,兵荒馬亂之后,上黨土地貧瘠、百姓困苦,沒有力量供給軍隊。于是,李抱真將當?shù)鼐用竦怯浫雰裕咳齻€男丁選擇一名強壯者,免除他的租稅和徭役,發(fā)給弓箭,讓這些人在農(nóng)閑時練習武藝,年終進行考核,實行賞罰。到第三年,練得精兵二萬人,既不費官府糧食,官府倉庫便充實了,于是,澤潞威震山東。由此,天下都稱澤潞節(jié)度使的步兵是各道中最強大的。
[3]二月,戊寅,黨項寇富平,焚定陵殿。
[3]二月戊寅(十六日),黨項進犯富平,焚燒中宗定陵的殿堂。
[4]庚辰,儀王薨。
[4]庚辰(十八日),儀王李去世。
[5]三月,壬辰朔,命左仆射裴冕、右仆射郭英義等文武之臣十三人于集賢殿待制。左拾遺洛陽獨孤及上疏曰:“陛下召冕等待制以備詢問,此五帝盛德也。頃者陛下雖容其直而不錄其言,有容下之名,無聽諫之實,遂使諫者稍稍鉗口飽食,相招為祿仕,此忠鯁之人所以竊嘆,而臣亦恥之。今師興不息十年矣,人之生產(chǎn),空于杼軸。擁兵者第館互街陌,奴婢厭酒肉,而貧人羸餓就役,剝膚及髓。長安城中白晝椎剽,吏不敢詰,官亂職廢,將墮卒暴,百揆剌,如沸粥紛麻,民不敢訴于有司,有司不敢聞于陛下,茹毒飲痛,窮而無告。陛下不以此時思所以救之之術(shù),臣實懼焉。今天下惟朔方、隴西有吐蕃、仆固之虞,、涇、鳳翔之兵足以當之矣。自此而往,東洎海,南至番禺,西盡巴、蜀,無鼠竊之盜而兵不為解。傾天下之貨,竭天下之谷,以給不用之軍,臣不知其故。假令居安思危,自可厄要害之地,俾置屯御,悉休其余,以糧儲扉屨之資充疲人貢賦,歲可減國租之半。陛下豈可持疑于改作,使率土之患日甚一日乎!”上不能用。
[5]三月壬辰朔(初一),代宗命令左仆射裴冕、右仆射郭英義等文武大臣十三人在集賢殿待命。左拾遺洛陽人獨孤及上疏說:“陛下召集裴冕等人待命以備隨時詢問,這是五帝般的大德。近來陛下雖然能夠容忍臣下忠直之言,但并沒有記錄下來。因此,陛下雖有容忍臣下之名,但無聽從勸告之實,于是使得進諫者逐漸閉口不言,飽食終日,為俸祿官位而互相應(yīng)酬。這正是忠誠耿直之士私下感嘆的原因,而我也感到羞恥。如今勞師出征、戰(zhàn)火不息已有十年了,百姓失去謀生之業(yè),難以耕織,擁有軍隊的將官宅第連接街道,其奴婢連酒肉都感到厭膩,而窮苦百姓拖著羸弱的身體去服勞役,遭受著敲骨吸髓的盤剝,長安城中光天化日之下竟有殺人越貨者,
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
第五十九回 避寇亂天子蒙塵 耀軍徽令公卻敵
唐紀三十九(一)--吐蕃侵入長安 漢奸竟成向?qū)?#160; 
唐紀三十九代宗睿文孝武皇帝上之下 廣德元年(癸卯、763)
卷第二百二十三
通俗西藏史(一百八十二)——吐蕃與仆固懷恩之亂(下)
資治通鑒綱目卷四十五
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點新聞
分享 收藏 導長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服