上李邕
作者:[唐]李白
上李邕1
大鵬一日同風(fēng)起,扶搖直上九萬里2。
假令風(fēng)歇時下來,猶能簸卻滄溟3水。
時人見我恒殊調(diào)4,聞余大言皆冷笑。
宣父5猶能畏后生,丈夫未可輕年少6。
注釋:
1李邕,字泰和,江都(今江蘇揚州市)人。唐玄宗時任北海(今山東青州市)太守,書法、文章都有名,世稱李北海。后被李林甫殺害。
2扶搖,由下而上的旋風(fēng)?!肚f子·逍遙游》:“鵬之徙于南溟也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里?!?/p>
3簸,搖動,掀動。滄溟,海水彌漫的樣子。這里指大海。
4恒,經(jīng)常。殊調(diào),不同的格調(diào)。這里借指不同的見解與態(tài)度。
5宣父,唐朝統(tǒng)治者給孔子的封號。
6丈夫,年尊者。這里指李邕。年少,李白謙稱。
賞析:
大鵬是李白常常借以自況的對象,它在李白眼中是一個帶著浪漫主義色彩的、不凡的英雄形象。大鵬在莊子的哲學(xué)中是理想的圖騰,李白常把大鵬看作是自己的精神化身。此詩前四句以寥寥數(shù)筆勾畫出一個力簸滄海的大鵬形象,這是年輕詩人的自喻。后四句是作者對李邕怠慢態(tài)度的回答,充滿揶揄諷刺的意味,巧妙地回敬了李邕的輕慢,顯示出詩人的桀驁和少年銳氣。對李邕的指名直斥,顯示了“不屈己、不干人”笑傲權(quán)貴,平交王侯的李太白本色。
聯(lián)系客服