【原文】
圣人有以見天下之賾,而擬諸其形容,象其物宜①,是故謂之象。圣人有以見天下之動(dòng),而觀其會(huì)通,以行其典禮,系辭焉,以斷其吉兇,是故謂之交。言天下之至噴,而不可惡也②;言天下之至動(dòng),而不可亂也。擬之而后言,議之而后動(dòng),擬議以成其變化。
“鳴鶴在陰,其子和之。我有好爵,吾與爾靡之。”子曰:“君子居其室,出其言,善則千里之外應(yīng)之,況其逐者乎③?居其室,出其言,不善則千里之外違之,況其選者乎?言出乎身,加乎民;行發(fā)乎還,見乎遠(yuǎn)。言行,君子之樞機(jī)④;樞機(jī)之發(fā),榮辱之主也。言行,君子所以動(dòng)天地也,可不慎乎?”
“同人先號(hào)眺而后笑。”子曰:“君子之道,或出或處,或默或語(yǔ)。二人同心,其利斷金⑤;同心之言,其臭如蘭(6)”。
“初六:藉用白茅,無咎。”子曰:“茍錯(cuò)諸地而可矣(7),藉之用茅,何咎之有?慎之至也。夫茅之為物薄,而用可重也。慎斯術(shù)也以往(7),其無所失矣。”
“勞謙,君子有終。吉。”子曰:“勞而不伐,有功而不德,厚之至也(8),語(yǔ)以其功下人者也。德言盛,禮言恭。謙也者,致恭以存其位者也。”
“亢龍,有悔。”子曰。“貴而無位,高而無民,賢人在下位而無輔四,是以動(dòng)而有悔也。”
“不出戶庭,無咎。”子曰:“亂之所生也,則言語(yǔ)以為階(11)。君不密(12),則失臣;臣不密,則失身;凡事不密,則害成(13);是以君子慎密而不出也。”
子曰:“作《易》者其知盜乎四?《易》曰:‘負(fù)且乘,致寇至。’負(fù)也者,小人之事也;乘也者,君子之器也分小人而乘君子之器,盜思奪之矣。上慢下暴,盜思伐之矣(16)。慢藏誨盜,冶容誨淫(17)。
《易》曰:‘負(fù)且乘,致寇至。’盜之招也(18)。”
【注釋】
①賾(Ze):繁雜。擬:模擬。物直:事物的特點(diǎn),特征。②惡:意思是胡言亂語(yǔ)。③邇(er):近。④樞機(jī):控制彎弓發(fā)射的裝置,比喻關(guān)鍵所在。⑤利:鋒利。金:金屬。(6)臭(Xiu):氣味。(7)錯(cuò):用作“措”,意思是放置。(8)斯:此,這種。術(shù);方法。(9)伐:夸耀。德:這里的意思是自滿。厚;敦厚。(10)輔:輔佐。(11)階:臺(tái)階,階梯。(12)密:慎密。(13)幾:用作“機(jī)”,意思是重大。幾事:重大的事。(14)盜:盜賊,強(qiáng)盜。(15)乘:這里指車。器:用具。夠慢;怠慢,輕慢。(17)誨:教,勸。冶容;妖艷的容貌。(18)盜之招:意思是招盜,招惹盜賊。
【譯文】
圣人用卦畫來顯示天下萬物的繁雜現(xiàn)象,模擬萬物的形態(tài)姿容,反映它們的特征,因此稱為卦象。圣人用卦象來顯示天下萬物的運(yùn)動(dòng)變化,觀察運(yùn)動(dòng)變化中的普遍聯(lián)系,以推行立身處世的準(zhǔn)則和規(guī)范,加上文辭,用以判斷吉兇,因此稱為支。言說天下萬物最繁雜的現(xiàn)象,不能妄自開口;言說天下萬物最復(fù)雜的運(yùn)動(dòng),不能胡言亂語(yǔ)。擬出卦象,然后言說,琢磨探求,然后行動(dòng),經(jīng)過比擬和討論,來把握事物的變化。
“鶴在樹蔭中鳴叫,幼鶴應(yīng)聲附和。我有美酒,與你同享。”孔子說:“君子住在家中發(fā)表言論,如果說得好,那么千里之外的人也會(huì)響應(yīng),何況近處的人呢?坐在家中發(fā)表言論,如果說得不好,那么千里之外的人也會(huì)背離,何況近處的人呢?言論出于自己,影響到民眾;行為產(chǎn)生在近前,遠(yuǎn)處也有反應(yīng)。言論和行動(dòng),就像君子的樞機(jī),樞機(jī)一發(fā)動(dòng),就決定著君子的榮辱。言論和行動(dòng),是君子用來影響天地萬物的手段,難道能不慎重嗎?”
“聚在一起的人先呼叫逃跑,然后勝利歡笑。”孔子說:“君子為人處世的準(zhǔn)則,要么入世要么出世,要么沉默要么發(fā)言。兩個(gè)人心齊志一,就像利刃可斬?cái)嘟饘?;心齊志一的言論,它的氣味就像蘭花一樣芳香。”
“初六:用白茅鋪墊以示恭敬,沒有災(zāi)禍。”孔子說:“假如放在地面上就可以了,用白茅去鋪墊,又有什么過失呢?這表示慎重到了極點(diǎn)。白茅是很普通的物品,卻可以用于重要場(chǎng)合。按照這種慎重的態(tài)度來行事,就不會(huì)有什么過失。”
“君子勤勞刻苦,謹(jǐn)慎謙虛,會(huì)有好的結(jié)果。吉利。”孔子說:“勤勞刻苦而不自夸,有功績(jī)而不自滿,這是敦厚到極點(diǎn)的表現(xiàn),是說有功卻甘居別人之下。德行說的是弘大,禮節(jié)說的是謙恭。謙虛則是致力于恭敬而保全自身的地位。”
“天上出現(xiàn)直龍,兇險(xiǎn)。”孔子說:“尊貴而沒有地位,高高在上而失去民眾,賢人處在低下的地位而無人輔佐,所以動(dòng)輒就危險(xiǎn)。”
“在家室內(nèi)不出門,沒有災(zāi)禍。”孔子說:“變亂的產(chǎn)生,是以語(yǔ)言為階梯的。君子言語(yǔ)不慎密,就會(huì)失去臣下;臣下言語(yǔ)不慎密,就會(huì)喪失性命;重大的事不慎密,就會(huì)造成危害;因此君子由于慎密而不出家門。”
孔子說:“《易》的作者了解盜賊嗎?《易》說:”帶著許多貨物,背負(fù)馬拉,惹人注目,結(jié)果強(qiáng)盜來了。‘負(fù)重是小人干的活兒,車馬是君子乘坐的用具。身為小人卻乘坐君子的車馬,盜賊就想著去搶劫。地位在上的人怠慢,地位在下的人就橫暴,盜賊就想來劫奪。懶于收藏財(cái)物是教人偷盜,妖艷的容顏是教人淫亂。
《易》說:“帶著許多貨物,背負(fù)馬拉,惹人注目,結(jié)果強(qiáng)盜來了。‘這是招引盜賊。”
【讀解】
在這一節(jié)里,我們的至圣先師孔老夫子,對(duì)《周易》作了個(gè)案分析,并且力。以發(fā)揮,說自己的看法。將它們選出來,為的是讓大家看看孔圣人如何評(píng)點(diǎn)《周易》。
“鶴鳴在陰”幾句出自專講禮儀的“中半卦”,本以詩(shī)歌形式表現(xiàn)男女相悅唱和,孔夫子卻發(fā)揮出了君子大人對(duì)自己的言行要慎重的宏論。出自“同人卦”的“同人先號(hào)眺而后笑”,本講打仗時(shí)先被圍后獲勝的情景,孔夫子看出了兩個(gè)人要同一條心,一個(gè)鼻孔出氣。出自“大過卦”的“藉用白茅”說的是恭謹(jǐn)從事,孔夫子就此認(rèn)為慎重?zé)o過。“謙卦”的“勞謙,君子有終”倒是講君子大人要謙虛謹(jǐn)慎,勤勞刻苦,孔夫子認(rèn)為這是敦厚的表現(xiàn)。“就分’的“亢龍,有悔”是占天上的星象,孔夫子卻扯到了君子大人脫離民眾而孤立。“節(jié)卦”的“不出戶庭”說的是在家中隨便一點(diǎn),不守禮節(jié),無傷大雅??桌戏蜃觿t發(fā)表了“禍從口出”的妙論。“解卦”的“負(fù)且乘,致寇至”說的是商人滿載而歸途中遇到強(qiáng)盜,孔夫子卻說是小人越軌招引盜賊。
看來,這位圣人君子之中的領(lǐng)袖人物所戴的有色眼鏡的顏色過于深了,以至于處處不忘為君子大人的崇尚品德美言幾句,不忘貶責(zé)小人來烘托君子的高尚偉大。
讀前人的作品,有不同的看法,本屬正常,仁者見仁,智者見智嘛,誰(shuí)能擺脫“有色眼鏡”的限制?圣人都不行,你我凡人也一樣。但是,讀別人的東西,讀出了其中沒有的東西,應(yīng)當(dāng)算是自己的創(chuàng)作了。既然是創(chuàng)作,干脆寫自己的,又何必去尋微言大義而大大發(fā)揮?
《周易》出來以后,歷代有眾多的人去闡釋,其中又有眾多的人在闡釋時(shí)附會(huì)上一些本不屬于《周易》的內(nèi)容。這風(fēng)氣,多半與孔老夫子的榜樣有關(guān)。或后來,《周易》像滾雪球一樣越滾越大,原來的面目被層層掩蓋,難以看清了。 言與意的矛盾
【原文】
子曰:“書不盡言,言不盡意。”然則圣人之意,其不可見乎?子日:“圣人立象以盡意,設(shè)卦以盡情偽①,系辭焉以盡其言,變而通之以盡利,鼓之舞之以盡神”。乾坤,其《易》之蘊(yùn)邪②?乾坤成列,而《易》立乎其中矣。乾坤毀,則無以見《易》?!兑住凡豢梢?,則乾坤或幾乎息矣。是故形而上者謂之道,形而下者謂之器③,化而裁之謂之變,推而行之謂之通,舉而錯(cuò)之天下之民謂之事業(yè)。是故夫象,圣人有以見天下之陵,而擬諸其形容,象其物宜,是故謂之象。圣人有以見天下之動(dòng),而觀其會(huì)通,以行其典禮,系辭焉,以斷其吉兇,是故謂之父。極天下之噴者存乎卦,鼓天下之動(dòng)者存乎辭?;弥婧踝儯贫兄婧跬?,神而明之存乎其人,默而成之,不言而信,存乎德行。
【注釋】
①情偽:真情假象。②蘊(yùn):內(nèi)涵。③形而上者:思想、觀念等沒有確定物象的意識(shí)形態(tài)。道:理論,原則。形而下者:可見可觸的具體物質(zhì)。器:具有實(shí)用性的物質(zhì)。
【譯文】
孔子說:“文字不能完全表達(dá)語(yǔ)言,語(yǔ)言不能完全表達(dá)意義。”那么圣人的意圖就不能表現(xiàn)出來了嗎?孔子說:“圣人創(chuàng)立卦象是為了充分表達(dá)意念,設(shè)置六十四卦是為了充分表達(dá)真?zhèn)?,加上文辭是為了充分表達(dá)要說的話,使卦史變化相通是為了充分顯示有利之處,激勵(lì)人們是為了充分顯示它的神奇。”“乾卦”和“坤卦”集中體現(xiàn)了《易》的內(nèi)涵嗎?乾坤確定了秩序,《易》的原則就以它為基礎(chǔ)。乾坤毀滅了,那么就無法體現(xiàn)《易》的原理。
《易》的原理體現(xiàn)不出來,那么乾坤差不多就要停止運(yùn)動(dòng)了。因此,形而上者叫做道,形而下者叫做器,將它們結(jié)合調(diào)節(jié)叫做變,推演運(yùn)用叫做通,在民眾中實(shí)施運(yùn)用叫做事業(yè)。所以,卦象是圣人用來顯示天下萬物繁雜的現(xiàn)象,模擬它們的外形面貌,反映事物的特性,因而叫做卦象。圣人用來顯示天下萬物的運(yùn)動(dòng)變化,觀察它們的普遍聯(lián)系,以推行立身處世的準(zhǔn)則和規(guī)范,加上文辭,用以判斷吉兇,因此稱為艾。極盡天下萬物最繁雜的現(xiàn)象,這是卦象的演化,激勵(lì)天下萬物運(yùn)動(dòng)的,是卦交辭的啟示?;ハ嗦?lián)系并適度調(diào)節(jié),是變化的結(jié)果。推動(dòng)萬物運(yùn)行,是變通的結(jié)果。對(duì)它們心領(lǐng)神會(huì)的是人,默默成就它們,無言中確立信賴,是德行顯現(xiàn)的結(jié)果。
【讀解】
人世間最大的難題之一,就是用什么方式來表現(xiàn)宇宙萬物千變?nèi)f化的形貌及其內(nèi)在聯(lián)系,用什么方式來傳達(dá)人們內(nèi)心對(duì)大千世界的深?yuàn)W復(fù)雜微妙的感受。
《系辭》的作者認(rèn)為,只有超凡入圣的人才能成功地解決這一難題,而《周易》則是成功解決這一難題的代表作、典范,所以被看成是“經(jīng)典”。具體地說,《周易》用六十四個(gè)卦象和卦辭、爻辭,揭示了天地萬物的形貌、特點(diǎn)、聯(lián)系、運(yùn)動(dòng)變化的普遍規(guī)律,表現(xiàn)了圣人對(duì)天地萬物的理解和把握,以及圣人的偉大品德。
姑且不說作者一再表現(xiàn)出的對(duì)“圣人的厚愛,這里提到的“言”與“意”的矛盾,恐怕才是真正要關(guān)注的焦點(diǎn)。言語(yǔ)、話語(yǔ)、表達(dá)手段和方式總是有限的,外部大千世界和深幽的內(nèi)心世界卻是無限的。如何用有限來表現(xiàn)無限,既是哲學(xué)問題,又是藝術(shù)問題,同時(shí)也是人生問題。老百姓關(guān)心的是自己的切身利益,只有圣人君子(精英)才會(huì)去思考遠(yuǎn)離切身利益、又關(guān)系到切身利益的這類問題。他們的思考是有價(jià)值和意義的。
<全文完>