【篇目】
【作品介紹】
【注釋】
【譯文】
【作者介紹】
【賞析一~~賞析五】
【古風(fēng)泊客一席談】
送魏萬之京
【盛唐·李頎·七言律詩】
朝聞游子唱離歌,昨夜微霜初渡河。
鴻雁不堪愁里聽,云山?jīng)r是客中過。
關(guān)城樹色催寒近,御苑砧聲向晚多。
莫見長安行樂處,空令歲月易蹉跎。
拼音版:
zhāo wén yóu zǐ chàng lí gē ,zuó yè wēi shuāng chū dù hé 。
朝聞游子唱離歌,昨夜微霜初渡河。
hóng yàn bú kān chóu lǐ tīng ,yún shān kuàng shì kè zhōng guò 。
鴻雁不堪愁里聽,云山?jīng)r是客中過。
guān chéng shǔ sè cuī hán jìn ,yù yuàn zhēn shēng xiàng wǎn duō 。
關(guān)城樹色催寒近,御苑砧聲向晚多。
mò jiàn zhǎng ān háng lè chù ,kōng lìng suì yuè yì cuō tuó 。
莫見長安行樂處,空令歲月易蹉跎。
[作品介紹]
《送魏萬之京》是唐代詩人李頎的作品。此詩意在抒發(fā)別離的情緒。首聯(lián)用倒戟法落筆,點(diǎn)出出發(fā)前,微霜初落,深秋蕭瑟;頷聯(lián)寫離秋,寫游子面對云山,黯然傷神;頸聯(lián)介紹長安秋色,暗寓此地不可長留;末聯(lián)以長者風(fēng)度,囑咐魏萬,長安雖樂,不要虛擲光陰,要抓緊成就一番事業(yè)。詩人把敘事、寫景、抒情融合在一起,以自己的心情來設(shè)想、體會友人跋涉的艱辛,表現(xiàn)了詩人與友人之間深切的友情,抒發(fā)了詩人的感慨,并及時(shí)對友人進(jìn)行勸勉。全詩自然真切,情深意長,遣詞煉句尤為后人所稱道。
[注釋]
⑴魏萬:又名顥。上元(唐高宗年號,674—676)初進(jìn)士。曾隱居王屋山,自號王屋山人。
⑵游子:指魏萬。離歌:離別的歌。
⑶初渡河:剛剛渡過黃河。魏萬家住王屋山,在黃河北岸,去長安必須渡河。
⑷“鴻雁”二句:設(shè)想魏萬在途中的寂寞心情??椭校杭醋骺屯局?。
⑸關(guān)城:指潼關(guān)。樹色:有的版本作“曙色”,黎明前的天色。催寒近:寒氣越來越重,一路上天氣愈來愈冷。
⑹御苑:皇宮的庭苑。這里借指京城。砧聲:搗衣聲。向晚多:愈接近傍晚愈多。
⑺“莫見”句:勉勵(lì)魏萬及時(shí)努力,不要虛度年華。蹉跎:此指虛度年華。說文新附:“蹉跎,失時(shí)也?!?/span>
[譯文]
清晨聽到游子高唱離別之歌,昨夜下薄霜你一早渡過黃河。
懷愁之人最怕聽到鴻雁鳴叫,云山冷寂更不堪落寞的過客。
潼關(guān)晨曦催促寒氣臨近京城,京城深秋搗衣聲到晚上更多。
請不要以為長安是行樂所在,以免白白地把寶貴時(shí)光消磨。
[作者介紹]
李頎(690-751),漢族,東川(今四川三臺)人,一稱趙郡(治今河北趙縣)人,唐代詩人。少年時(shí)曾寓居河南登封。開元十三年(725年)進(jìn)士及第,曾任新鄉(xiāng)縣尉,晚年在幫鄉(xiāng)隱居。他與王維、高適、王昌齡等著名詩人皆有來往,詩名頗高。詩以寫邊塞題材為主,風(fēng)格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。其詩內(nèi)容豐富,所作邊塞詩,風(fēng)格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。生平事跡見《唐才子傳》。有《李頎詩集》,《全唐詩》編其詩3卷。
壹/
這是一首送別友人的詩。魏萬后改名魏顥。他曾求仙學(xué)道,隱居王屋山。唐玄宗天寶十三載(754年),因慕李白之名,南下到吳、越一帶訪尋,最后在廣陵與李白相遇,計(jì)程不下三千里。李白很賞識他,并把自己的詩文讓他編成集子。臨別時(shí),還寫了一首《送王屋山人魏萬還王屋》的長詩送他。魏萬是比李頎晚一輩的詩人,然而兩人像是情意十分密切的“忘年交”。李頎晚年家居潁陽而常到洛陽,此詩可能就寫于作者晚年在洛陽時(shí)。
這是一首送別詩,被送者為詩人晚輩。詩中一、二兩句想象魏萬到京城沿途所能見的極易引起羈旅鄉(xiāng)愁的景物。中間四句或在抒情中寫景敘事,或在寫景敘事中抒情,層次分明。最后兩句勸勉魏萬到了長安之后,不要只看到那里是行樂的地方而沉溺其中,蹉跎歲月,應(yīng)該抓住機(jī)遇成就一番事業(yè)。這表達(dá)了詩人對魏萬的深情厚意,情調(diào)深沉悲涼,但卻催人向上。
詩一開首,“朝聞游子唱離歌”,先說魏萬的走,后用“昨夜微霜初渡河”,點(diǎn)出前一夜的景象,用倒戟而入的筆法,極為得勢?!俺醵珊印保阉獢M人化了,寫出深秋時(shí)節(jié)蕭瑟的氣氛。
秋夜微霜,摯友別離,自然地逗出了一個(gè)“愁”字。“鴻雁不堪愁里聽”,是緊接第二句,渲染氛圍?!霸粕?jīng)r是客中過”,接寫正題,照應(yīng)第一句。大雁,秋天南去,春天北歸,飄零不定,有似旅人。它那嘹唳的雁聲,從天末飄來,使人覺得悵惘凄切。而抱有滿腹惆悵的人,當(dāng)然就更難忍受了。云山,一般是令人向往的風(fēng)景,而對于落寞失意的人,坐對云山,便會感到前路茫茫,黯然神傷。他鄉(xiāng)游子,于此為甚。這是李頎以自己的心情來體會對方?!安豢啊薄皼r是”兩個(gè)虛詞前后呼應(yīng),往復(fù)頓挫,情切而意深。
五、六兩句,詩人對遠(yuǎn)行客又作了充滿情意的推想:“關(guān)城樹色催寒近,御苑砧聲向晚多。”從洛陽西去要經(jīng)過古函谷關(guān)和潼關(guān),涼秋九月,草木搖落,一片蕭瑟,標(biāo)志著寒天的到來。本來是寒氣使樹變色,但寒不可見而樹色可見,好像樹色帶來寒氣,見樹色而知寒近,是樹色把寒催來的。一個(gè)“催”字,把平常景物寫得有情有感,十分生動,傍晚砧聲之多,為長安特有,“長安一片月,萬戶搗衣聲”。然而詩人不用城關(guān)雄偉、御苑清華這樣的景色來介紹長安,卻只突出了“御苑砧聲”,發(fā)人深想。魏萬前此,大概沒有到過長安,而李頎已多次到過京師,在那里曾“傾財(cái)破產(chǎn)”,歷經(jīng)辛酸。兩句推想中,詩人平生感慨,盡在不言之中。“催寒近”“向晚多”六個(gè)字相對,暗含著歲月不待,年華易老之意,順勢引出了結(jié)尾二句。
“莫見長安行樂處,空令歲月易蹉跎”,純?nèi)皇情L者的語氣,予魏萬以親切的囑咐。這里用“行樂處”三字虛寫長安,與上二句中的“御苑砧聲”相應(yīng),一虛一實(shí),恰恰表明了詩人的旨意。他諄諄告誡魏萬:長安雖是“行樂處”,但不是一般人可以享受的。不要把寶貴的時(shí)光,輕易地消磨掉,要抓緊時(shí)機(jī)成就一番事業(yè)??芍^語重心長。
這首詩以長于煉句而為后人所稱道。詩人把敘事、寫景、抒情交織在一起。如次聯(lián)兩句用了倒裝手法,加強(qiáng)、加深了描寫。先出“鴻雁”“云山”——感官接觸到的物象,然后寫“愁里聽”“客中過”,這就由景生情,合于認(rèn)識規(guī)律,容易喚起人們的共鳴。同樣,第三聯(lián)的“關(guān)城樹色”和“御苑砧聲”,雖是記憶中的形象,聯(lián)系氣候、時(shí)刻等環(huán)境條件,有聲有色,非常自然。而“催”字、“向”字,更見推敲之功。
《批點(diǎn)唐音》:此篇起語平平,接句便新,初聯(lián)優(yōu)柔,次聯(lián)奇拔,結(jié)蘊(yùn)可興,含蓄不露,最為佳作。
《唐詩廣選》:頤華玉曰:不知多少宛轉(zhuǎn)。
《唐詩直解》:其致酸楚,其語流利?!敖弊趾?,“多”字工。
《詩藪》:盛唐膾炙佳作,如李頎“朝聞游子唱離歌……”,“朝”、“曙”、“晚”、“暮”四字重用,惟其詩工,故讀之不覺。然一經(jīng)點(diǎn)勘,即為白璧之瑕,初學(xué)首所當(dāng)戒。
《唐詩鏡》:五六老秀,結(jié)語寄況無限。
《唐詩歸》:鐘云:凈亮無浮響,銖兩亦稱。譚云:起得清厲(首聯(lián)后)。
《唐詩選脈會通評林》:何景明曰:多少宛轉(zhuǎn),誦之悠然。徐中行曰:詞意大雅,愛情更深。蔣一葵曰:宛轉(zhuǎn)流亮,愈玩愈工。
《唐風(fēng)定》:高華俊亮,與摩詰各成一調(diào)。
《貫華堂選批唐才子詩》:質(zhì)言之,只是如此四句(按指前四句),而其手法轉(zhuǎn)接離即,妙至于此,真絕調(diào)也。
《唐詩歸折衷》:唐云:逗漏大歷氣(“云山?jīng)r是”句下)。
《唐詩貫珠箋釋》:三承二,四承起,用虛字為脈,諸句皆靈活。五六筆承第二,言到京之景。
《此木軒五言律七言律詩選讀本》:作者本自從喉中唱出,奈學(xué)舌頭者多何?
《唐詩成法》:通首有纏綿之致。
《唐賢三昧集箋注》:景中情(首四句下)。此種和平之作,后人終擬不到,能辨此作,七律方有歸宿處,可知庾詞替語、劍拔弩張,二者皆非也。
《昭昧詹言》:《送魏萬之京》言咋夜微霜游子,今朝渡河耳,卻煉句入妙。中四情景交寫,而語有次第。三四送別之情。五六漸次至京。收句勉其立身立名。初唐人只以意興溫婉輕輕赴題,不著豪情重語。杜公出,乃開雄奇快健,窮極筆勢耳。
《詩境淺說》:此詩首二句平衍而已。三四句敘客況,句中以“不堪”、“況是”四字相呼應(yīng),遂見生動,與“江客不堪頻北望,塞鴻何事亦南飛”同一句法。六句之向晚砧多,承五句關(guān)城寒近而來。收句謂此去長安當(dāng)以功名自奮,勿以游樂自荒,繞朝贈策,猶有古風(fēng)。
佚名
貳/
魏萬曾在王屋山隱居,盾來又改名魏顥。他曾長途跋涉,尋訪李白。兩人在廣陵相遇時(shí),李白預(yù)言魏萬“爾后必著大名于天下”,并“盡出其文,命集之”。但魏萬后來并沒有名動天下,聲播文壇,《全唐詩》僅存留其詩一首。從李白 《送王屋山人魏萬還王屋》及魏萬的《金陵酬李翰林謫仙子》二詩口氣看,魏萬比李白已晚了一輩,而李頎比李白還大十多歲,因此,李頎與魏萬的交情當(dāng)屬“忘年之交”。知道這一點(diǎn),對深入理解此詩頗有幫助。此詩大約就是李頎晚年于洛陽送魏萬去京城長安時(shí)所寫。
“朝聞游子唱離歌,昨夜微霜初渡河?!笔茁?lián)二句以倒裝法來寫: 先點(diǎn)出時(shí)間——一個(gè)涼風(fēng)習(xí)習(xí)的秋晨,人物——游子,事情——高唱離別之歌,與友人李頎告別; 然后才倒敘一筆: 昨晚薄霜初降,遍布大河南北。這樣寫來,不僅描繪了別時(shí)之景,渲染了朋友分離時(shí)的凄清心境,而且賦無知霜花以人的情感,好像昨夜的微霜也是因“離”而下的,讓人倍增惆悵之情。
時(shí)間是霜風(fēng)吹鬢的秋晨,地點(diǎn)是霜花滿地的河岸,歌聲是黯然銷魂的別曲,人物是情深意摯的忘年之交,已讓人似乎聽到“多情自古傷離別,更哪堪,冷落清秋節(jié)”的內(nèi)心慨嘆之聲。然而作者筆鋒毫不松懈,緊扣上文,再進(jìn)一步,繼續(xù)借景抒情: “鴻雁不堪愁里聽,云山?jīng)r是客中過。”陽春北去,涼秋南來的鴻影,對行將作別的愁人來說,會引起他們多少天涯飄泊的感觸啊!陣陣嘹唳的雁聲,仿佛在深情地呼伴喚侶,這也會讓離別之人的孤寂悵惘更濃更重啊! 更何況此地一別,游子遠(yuǎn)去,征途迢迢,心緒茫茫,云山重重,恐怕更無法排遣羈愁旅恨了。頷聯(lián)二句,既抒發(fā)了作者自己對景傷別的離愁,又推己及入,懸想友人途中觸物感懷的別緒,并用“不堪”、“況是”呼應(yīng)逼進(jìn),將依依惜別之情,關(guān)心帝念之意曲曲傳出。
頸聯(lián)緊承第四句,對友人沿途所見、長安所聞繼續(xù)描繪,推想: “關(guān)城樹色催寒近,御苑砧聲向晚多?!庇讶宋魅ラL安,沿途經(jīng)過古函谷關(guān)和潼關(guān)時(shí),必然會看到“樹樹皆秋色”、“草木搖落而變衰”的景象,這枯黃一片的樹色,好像催促著寒氣早點(diǎn)到來。就是到達(dá)京城長安,每到秋日傍晚,也不過唯聞“萬戶搗衣聲”罷了。這一見一聞,都不是賞心悅目之景。人們不禁要問:作者送別友人,何以繪景如此衰颯蕭瑟? 固然,以離人之眼觀覽景物,萬物皆著我之色,關(guān)城樹色,暗含著時(shí)光易逝之意; 以離人之耳聽聞聲響,萬籟皆發(fā)我之音,御苑砧聲,象征著撩亂之情。但更重要的是,李頎寓慨嘆于不言之中,是以自己的親身實(shí)踐為魏萬敲響警鐘,給朋友火熱的頭腦灑點(diǎn)涼水。因?yàn)槔铐犚苍啻温尉煟非蠊γ?,但卻飽嘗冷暖炎涼,深知長安 “居大不易”啊!
末二句可謂畫龍點(diǎn)睛之筆。如果說本詩的前六句在寫景記事中隱寓了作者對魏萬之京 (大約也是求取功名吧)前途黯淡的擔(dān)心,那么,“莫見長安行樂處,空令歲月易蹉跎”,則是直截地以老馬識途的身份和過來人的口氣對朋友進(jìn)行的告誡和勸勉了: 長安城雖是一個(gè)行樂的好地方,但那里也會讓人們的寶貴時(shí)光白白消磨掉啊! 言下之意,你魏萬可千萬不要沉湎其中。空度歲月啊!言淺而意深,語重而心長,發(fā)人深思,促人警醒。
此詩長于煉句,精于煉字,對偶工整,情景交融,自不待言。單從友情角度看,它也有足資借鑒的地方。李頎與魏萬是忘年之交。作為閱歷豐富的長者李頎,他有責(zé)任導(dǎo)引年輕的朋友看清前途,走上正道。他這樣做了,所以讓我們感到這種友誼彌足珍貴。對魏萬來說,能夠交上李頎這樣一位 “畏友”,平生足矣,復(fù)又何憾! 他雖然沒有“著大名于天下”,卻終究因 “畏友”之詩而名傳后世之口,真是幸事!
佚名
叁/
李頎(690—751),東川(今四川三臺)人,少年時(shí)居住潁陽(今河南許昌附近)。開元二十三年中進(jìn)士,曾任新鄉(xiāng)縣尉,由于久未升遷,就辭官歸隱了。李頎好道術(shù),與高適、王維、王昌齡均有交往唱酬。李頎寫詩才華表現(xiàn)為多方面,在樣式上他對五古、七言歌行、七律都很擅長,在內(nèi)容上對寫景、抒情、描繪人物都很有精到之處。他的邊塞詩和描繪人物的詩,前者以慷慨激昂稱世,后者以傳神寫態(tài)見長,在唐詩中都有特殊地位。
魏萬是稍晚于李頎的一位詩人,他們是好友。魏萬曾編輯李白詩文為《李翰林集》,唐肅宗上元年間登第,后隱居王屋山,自號王屋山人。從詩中的口氣看,李頎對魏萬的前程滿含熱望和鼓勵(lì)之意,此詩當(dāng)是寫在魏萬入京求取功名時(shí)。作為送別贈行詩,此篇的章法極為嚴(yán)整。第一聯(lián)先說魏萬在秋天的夜晚來到自己住所,停留一宿后,次晨即匆匆登程赴京。這是題意所在之處。第二聯(lián)述說人事,設(shè)想魏萬在路上,人向北去,雁向南飛,離家日遠(yuǎn),客愁更多,這時(shí)聞秋雁鳴空,看云山過眼,定是特別難以忍受。第三聯(lián)側(cè)重說景,計(jì)數(shù)行期,征人此去,路遠(yuǎn)秋深,當(dāng)接近長安關(guān)城時(shí),或客居長安以后,將要在那里經(jīng)歷秋寒近侵,并聽到搗衣砧聲而深感時(shí)光流逝,歲月催人。第四聯(lián)說的是別后的期望,囑咐知己好友,不要見到長安是歌舞繁華之地,就沉湎其中,空使年華虛度。這首詩在藝術(shù)表現(xiàn)上多精致之詞,如“微霜初渡河”的“初”字,三四句中的“不堪、 “況是”,第五句的“樹色催寒近”,有的是表示程度,有的是加重意思,有的是反映奇特命意,都非尋常可比。
詩句“關(guān)城樹色催寒近”中的“催”字用得極妙。詩人寫的是早秋來臨,寒風(fēng)侵人,秋寒是從河北岸過來的;可是它為什么要到河南岸來,而不呆在它原來呆的地方?詩人有一個(gè)特別富于情韻的想象:秋寒是一個(gè)有感覺有生命的事物,它在極北邊遠(yuǎn)地帶,看到樹黃葉落,草枯蓬轉(zhuǎn),自身也感到不勝凄冷,想找一個(gè)溫和的棲身之處,于是便向那意態(tài)可人的翠綠楊柳走近,前邊的引力變成了有生命的秋寒主體的內(nèi)在的催力,于是便形成為“關(guān)城樹色”,催促著秋寒從北邊向它走來。這樣,綠樹和秋寒都變成了有生命的事物,霜冷無情的傳統(tǒng)命意被改變,新奇筆法被造成。這樣的寫法用在朋友分別的詩中,與主題是一致的。這秋寒與綠樹的接近,結(jié)局是飄落的,想給寒秋以慰安的,結(jié)果卻愛莫能助,秋寒不息,它還要去尋求,它們分別時(shí)不能不是充滿著悵恨;而飄忽不定的秋寒,在它的未來所到之處,永遠(yuǎn)也找不到可以永久寄身的綠樹。這種相遇情與相別恨,是詩人的審美情感的形象對象化,其中蘊(yùn)含有詩人的與友人相別相送的真摯情懷。
佚名
肆/
盛唐時(shí)期,詩人薈萃,群星燦燦。作家以詩會友,相互勸勉,在分離之際,總以詩饋遺,創(chuàng)作出許多膾炙人口的贈別詩。李頎《送魏萬之京》是為晚輩詩人魏萬送行的。
首聯(lián)直陳魏萬將行。昨晚微霜初下,今晨游子吟唱離歌橫渡黃河。詩句看似平淡,但詩人巧用景物點(diǎn)明節(jié)令,造成離別的典型環(huán)境。清晨起來,見微霜滿地,木凋草枯,悲秋之情已動,況友人欲行,離別愁緒,已在不動聲色之中。頷聯(lián)設(shè)想魏萬在途中的感觸。跋涉在途中的魏萬啊,離親別友,孤身作客他鄉(xiāng),翻山越嶺,游蹤不定。還能聆聽那南歸大雁的凄喚哀鳴么?雁聲能不觸動他的思鄉(xiāng)念親之情么?照一般寫法,友人離開后,應(yīng)寫自己如何思念。但作者卻想象魏萬上路后的情景,云山雁聲都觸動他的傷懷之情。非情感之深,怎替人設(shè)想得那樣周詳?這是反彈琵琶,出奇制勝。頸聯(lián)仍是想象之辭,設(shè)想魏萬漸近長安的情景。進(jìn)了潼關(guān),樹葉變色,寒天逼近。本來是寒氣使樹葉變色,詩人卻故意說成樹色使寒天逼近。這不只是對仗之需,是于平淡之中造新語、立新意的表現(xiàn)。寒氣變樹色,僅是自然現(xiàn)象的敘述,而樹色催寒近,則寫出了一個(gè)“想”字。觸樹色變化之景,生關(guān)心魏萬冷暖之情,語意豐而情誼深?!坝氛杪曄蛲矶唷?,此句是想象游子已到長安。砧聲,搗衣聲,古代搗衣多在秋晚,依舊扣住一個(gè)“秋”字?!罢杪暥唷睂懗鼍┏侨硕喾比A,為下聯(lián)寫勸勉之辭張本。詩人最后希望魏萬不要把繁華的長安看作行樂的地方,白白地使大好時(shí)光在那兒虛度。因詩人比魏萬年長,故勸勉中多殷勤叮囑、諄諄告誡之意。告誡之辭,多屬諍言,只能用于知己好友。由此可見,這對忘年交,已是毫厘無猜,足見其情深誼厚了。
讀李頎的《送魏萬之京》,如同欣賞一幅古樸蒼勁的名畫。它同王勃的年少氣盛充滿積極進(jìn)取精神的《送杜少府之任蜀州》相比,顯得持重深沉,它同李白那“桃花潭水深千尺,不及王倫送我情”的開朗豪爽、情純似水的《贈王倫》相比,則顯得古樸典雅。該詩選詞用句于樸實(shí)之中見奇秀,對仗工整,音節(jié)響亮,暢達(dá)上口。
佚名
伍/
我國古代送別詩枚不勝舉,各有其優(yōu)。盛唐詩人李頎的《送魏萬之京》感情真摯語言洗煉,響亮的音節(jié),為明七子所師法,并流傳至今。
魏萬,又名魏顥,是李頎晚輩的詩人。他不但與李頎情誼甚厚,與李白等詩人也有交往。李白詩集中,也有《送王屋山人魏萬還王屋》的長詩。李頎的這首詩,是為送魏萬西赴長安而作。
“朝聞游子唱離歌,昨夜微霜初渡河?!庇巫樱@里指魏萬。這兩聯(lián),先寫詩人黎明時(shí)分送魏萬啟程,后補(bǔ)敘魏萬是昨夜才渡過黃河與詩人相見的??梢姸讼嘁姶掖遥喝f赴京行路之急。“微霜”二字,指天降薄霜的深秋時(shí)節(jié)。開始兩句融敘事與寫景為一體,將事情的原由經(jīng)過以及時(shí)間地點(diǎn)交 待一清。
中間兩聯(lián)對仗工整,詩意也向前遞進(jìn)了一步。作者想象魏萬在途中將要遇到的各種情景和心中的感觸。
“鴻雁不堪愁里聽,云山?jīng)r是客中過?!鼻锶ザ瑏?,鴻雁南飛,失群的孤雁,發(fā)出一聲聲嘹唳的哀鳴,讓人不忍率聽。在他鄉(xiāng)游子聽來,不禁觸景生情,倍感凄涼,鄉(xiāng)思之苦更加深切。仿佛那失散的鴻雁就是自己,到處漂泊游蕩,前途迷茫。作者用“不堪”修飾“愁里聽”,使讀者愈加感受到征人愁思郁積、愁上加愁的心情。此刻,在作者的心目中,云山是那樣的凄冷,百草凋零,疾風(fēng)落葉,一步一步從這樣的凄景中涉過,豈能不讓人愁苦難耐。
第三聯(lián),由泛景描寫變?yōu)榫唧w帶有特色的景物。
“關(guān)城樹色催寒近”,魏萬此去,途經(jīng)函谷關(guān)和潼關(guān)。
潼關(guān)是重要的軍事要塞,過了潼關(guān),表明已出塞很遠(yuǎn)。
作者這里使用擬人化手法,說“樹色催寒近”,似乎是說,城頭那枯黃的樹葉在催促嚴(yán)寒快點(diǎn)到來。天氣冷了,樹葉黃了,樹葉的枯黃反襯出季節(jié)的變化。一葉落而知天下秋,一般的說,天氣涼不易觀察,而樹葉黃卻是一目了然?!坝氛杪曄蛲矶唷?,月夜里家家戶戶洗衣那咚咚的砧聲,又能引人產(chǎn)生一種幽怨惆悵的感覺,令他鄉(xiāng)游子的心中生出思鄉(xiāng)的濃濃哀愁。
最后一聯(lián):“莫見長安行樂處,空令歲月易蹉跎。”
這既是長輩對晚輩的關(guān)心愛護(hù),又是過來人對后來者的警誡。繁華熱鬧的長安,曾使一些意志脆弱者沉湎于行樂,一事無成。切不可學(xué)習(xí) 他們?。?/span>
此詩語句凝煉、含蓄,言有盡而意無窮。詩中那溢滿詩人的真摯感情,以及對晚輩詩友殷切的希望和發(fā)自肺腑的囑托。
佚名
《送魏萬之京》 [盛唐·李頎·七律]
朝聞游子唱離歌,昨夜微霜初渡河。
清晨聽到游子高唱離別之歌,昨夜下薄霜你一早渡過黃河。
游子:指魏萬。離歌:離別的歌。初渡河:剛剛渡過黃河。魏萬家住王屋山,在黃河北岸,去長安必須渡河。
鴻雁(yàn)不堪愁里聽,云山?jīng)r是客中過。
懷愁之人最怕聽到鴻雁鳴叫,云山冷寂更不堪落寞的過客。
“鴻雁”二句:設(shè)想魏萬在途中的寂寞心情??椭校杭醋骺屯局?。
關(guān)城樹色催寒近,御苑砧(zhēn)聲向晚多。(樹色 一作:曙)
潼關(guān)晨曦催促寒氣臨近京城,京城深秋搗衣聲到晚上更多。
關(guān)城:指潼關(guān)。樹色:有的版本作“曙色”,黎明前的天色。催寒近:寒氣越來越重,一路上天氣愈來愈冷。御苑:皇宮的庭苑。這里借指京城。砧聲:搗衣聲。向晚多:愈接近傍晚愈多。
莫見長安行樂處,空令歲月易蹉(cuō)跎(tuó)。
請不要以為長安是行樂所在,以免白白地把寶貴時(shí)光消磨。
“莫見”句:勉勵(lì)魏萬及時(shí)努力,不要虛度年華。蹉跎:此指虛度年華。
《送魏萬之京》,魏萬,又名魏炎,后更名魏顥,號王屋山人,大唐隱士,大唐進(jìn)士,李頎的朋友,李白的粉絲。李頎與魏萬的交情當(dāng)屬“忘年之交”。此詩大約就是李頎晚年于洛陽送魏萬去京城長安時(shí)所寫。
“朝聞游子唱離歌,昨夜微霜初渡河。”清晨聽到游子高唱離別之歌,昨夜下薄霜你一早渡過黃河。
首聯(lián)是時(shí)間倒裝句:昨晚你冒著微霜才剛剛渡過黃河(來到我這里),今天早上就聽著你唱著離歌,奔赴京城。
一說是相聚時(shí)間之短;二是暗示魏萬能唱著離歌,既惜別友人又躊躇滿志赴京應(yīng)試。
“鴻雁不堪愁里聽,云山?jīng)r是客中過。”懷愁之人最怕聽到鴻雁鳴叫,云山冷寂更不堪落寞的過客。
頜聯(lián)是設(shè)想魏萬在途中的寂寞心情。也是充滿了詩人對于后輩的愛憐之情。
“關(guān)城樹色催寒近,御苑砧聲向晚多。”潼關(guān)晨曦催促寒氣臨近京城,京城深秋搗衣聲到晚上更多。
關(guān)城:指潼關(guān)。樹色:黎明前的天色。
“關(guān)城樹色催寒近”,“樹色催寒”,而不是“寒催樹色”,詩句別出心裁,耳目一新。
“御苑砧聲向晚多”說明了京城長安的繁華。
頸聯(lián)一是述說了路途的艱辛;二是說明了京城的繁華;三是暗地以過來人提醒京城之“大不易”。
“莫見長安行樂處,空令歲月易蹉跎。”請不要以為長安是行樂所在,以免白白地把寶貴時(shí)光消磨。
勉勵(lì)魏萬及時(shí)努力,不要虛度年華。
這是長輩對于晚輩的提醒,更是對晚輩的關(guān)心。
《送魏萬之京》是唐代詩人李頎的一首七律送別詩。詩人以自己過來人的角度來設(shè)想、體會友人跋涉的艱辛,抒發(fā)了別離的情緒及其與友人之間深切的友情,并及時(shí)對友人進(jìn)行勸誡和勉勵(lì)。
點(diǎn)擊輯期圖標(biāo),暢游古詩文世界。
聯(lián)系客服