不只蜜蜂在授粉
“科學(xué)60秒”(
60-Second Science
)是全球最著名的科學(xué)英文廣播,由《科學(xué)美國人》出品,網(wǎng)羅全球最新奇的科學(xué)發(fā)現(xiàn),用過山車式的飛快語速,將其濃縮在60秒的播音之中。收聽“科學(xué)60秒”,既能知新,又可練耳。
PollinationIsn tJustfortheBees
不只蜜蜂在授粉
撰文\播音克里斯托弗·因塔利亞塔(ChristopherIntagliata)
翻譯Meatle
審校邰倫玥
Thewidespreaddeathofhoneybeeshassomefarmersfretting:ifhoneybeesdisappear,whowillpollinatetheircrops?'Almostanykindofinsectyoucanthinkof.'MargieMayfield,anecologistatTheUniversityofQueenslandinAustralia.'Globallyspeakingfliesareprobablythesecondlargestgroupofcroppollinators.Inparticularagroupcalledhoverflies,orsyrphidflies.Andthesearetheselarge-eyedfliesthatifyoutakeahikeyousometimesseethemhoveringinfrontofyourface.'
一些農(nóng)民對蜜蜂的大范圍死亡感到焦慮:如果蜜蜂從此消失,誰來幫他們的作物授粉?“幾乎所有你能想到的昆蟲都能授粉?!眮碜园拇罄麃喞ナ刻m州大學(xué)的生態(tài)學(xué)家,瑪姬·梅菲爾德如是說,“從全球范圍來看,蒼蠅可能是第二大的為作物授粉的群體。尤其是被稱為食蚜蠅的種群。如果你去登山,這些大眼蒼蠅有時候會在你的眼前繞來繞去?!?/p>
Alongwithhoverflies,thearmyofunder-appreciatedpollinatorsincludesbutterflies,moths,beetles,antsandwasps.Mayfieldandhercolleaguesanalyzedmorethanthreedozenstudiesonpollination,covering17cropplantsgrownonfivecontinents.Andtheyfoundthattheseunderdoginsectsaccountedforsome40percentoftheflowervisits.Someofthecropsintheirreview--especiallytropicaloneslikemangoesandcustardapples--didnotrelyonhoneybeesatall.Evencommoditieslikecanoladidfinewithoutbees.Themeta-analysisisintheProceedingsoftheNationalAcademyofSciences.[RominaRaderetal,Non-beeinsectsareimportantcontributorstoglobalcroppollination]
與食蚜蠅一樣,默默無聞的授粉“大軍”還包括蝴蝶、飛蛾、甲蟲、螞蟻和黃蜂。梅菲爾德和她的同事分析了在五大洲種植的17種作物的36項授粉方面的研究。他們發(fā)現(xiàn)這些不起眼的昆蟲竟承擔(dān)了40%的授粉工作。一些他們所研究的作物——特別是熱帶作物,比如芒果、釋迦果——完全不依賴蜜蜂進(jìn)行授粉。甚至大宗作物,如油菜,在沒有蜜蜂的參與下也能完成授粉。這個綜合研究發(fā)表在《美國國家科學(xué)院院刊》上。
Mayfieldsayspartofthedifficultyingaugingtheimportanceofbeesstartswiththeresearchmethods:athirdofthestudiestheyinitiallyconsidered,forexample,ignoredeverythingbutbees.'YouknowtheEuropeanhoneybeeisobviouslyfromEurope,sothere salotoffocusontheEuropeanhoneybeethere.'Anotherissue,shesays,israisingawarenessamongfarmers.'I veencounteredfarmersinCaliforniaandinSouthAfricaandinAustraliawhospraytheirpesticideslargelyatnight,becausethat swhenthebeeshavegonebacktotheirhives.Andtheydothatwiththeideathatwe llspareourpollinatorsandcontrolourpests.Butthatverymuchtakestheassumptionthatonlybeesareimportantpollinators.'Ofcourseweshouldstilldoourbesttosavehoneybees--thecelebritypollinators.Butagriculturalpracticesshouldconsidertherestofthesetinyfarmworkers,too.
梅菲爾德說,要判斷蜜蜂授粉的重要性,其困難部分源于所采用的研究方法:例如,他們所分析的三分一的研究,在一開始就只考慮蜜蜂的作用,而忽略了其他所有的變量?!澳阒罋W洲蜜蜂顯然是來自歐洲的,所以在這些研究中,很大一部分精力就集中于歐洲蜜蜂上?!绷硪环矫?,她說,這個問題需要引起農(nóng)民們的注意。“我接觸過加利福尼亞的、南非的和澳大利亞的農(nóng)民。他們一般都在晚上噴灑殺蟲劑,那時蜜蜂已經(jīng)回巢了。他們這樣做是因為他們認(rèn)為這樣可以殺死田里的害蟲,同時不傷害協(xié)助授粉的蜜蜂。然而這種想法是建立在‘只有蜜蜂才是重要的授粉者’的假設(shè)上的?!碑?dāng)然,我們?nèi)詴M我們所能去拯救蜜蜂——這種名聲顯赫的授粉者。但是,農(nóng)業(yè)實踐中也要考慮剩下的那些默默耕耘的小工人們。
點擊閱讀原文,或在環(huán)球科學(xué)ScientificAmerican微信訂閱號主頁點擊“聽廣播”可獲取“科學(xué)60秒”推送目錄,141009及之前的內(nèi)容可通過回復(fù)日期代碼獲取音頻和中英文對照腳本,141009之后的內(nèi)容可直接點擊鏈接到包含音頻的頁面。
聯(lián)系客服