注釋
① 老句寒蟾,古代傳說(shuō)月中有蟾蜍和玉兔,故寫月常及蟾與兔。因?yàn)樵铝凉爬希韵胂笤轮兄靡材昀?;因?yàn)樵聦m奇寒,所以想象蟾蜍也很寒冷。云樓,指月宮中的樓臺(tái)殿閣。這兩句是說(shuō):月宮中的老兔寒蟾都在哭泣,天色清明如洗,月宮中的樓閣半開(kāi),月斜射,映白了宮壁。
② 玉輪,指圓月。因?yàn)樵鹿怵嵢缬?,圓轉(zhuǎn)如輪,故稱。濕團(tuán)光,說(shuō)的是月輪從露珠上輾軋而過(guò),似乎也被露水沾濕,閃耀著晶瑩的水珠。鸞珮,鸞鳥(niǎo)形狀的玉飾。這里代指佩帶著玉飾的仙女。桂香陌,傳說(shuō)月中有桂樹(shù),所以詩(shī)人想象月宮中的道路也飄散著桂花的芳香。陌,小路。這兩句是說(shuō):圓月如輪,輾著寒露前行,光團(tuán)都被沾濕。
③ 黃塵,指陸地。清水,指海洋。三山,指古代神話中所說(shuō)的東海里的蓬萊、方丈、瀛州等三座神山。更變,更替變化。以上兩句是說(shuō)三座神山之下的陸地與海洋交替變化著,這種變化,在人間看來(lái)要經(jīng)歷上千年,但在天上的仙人看來(lái)卻像快馬飛奔一般迅速。語(yǔ)本晉葛洪《神仙傳·王遠(yuǎn)》:“麻姑自說(shuō)云:'自接侍以來(lái),已見(jiàn)東海三為桑田。向到蓬萊,水又淺于往者,會(huì)時(shí)略半也,豈將復(fù)還為陵陸乎?’”這兩句是說(shuō):人間三座神山下,滄海桑田更互變化,世上需經(jīng)千年之久,可是天上看去卻快如奔馬。
④ 齊州,指中國(guó)。九點(diǎn)煙,中國(guó)古代曾劃分為九州,這里是說(shuō)從月宮中下望九州,波折就像是九點(diǎn)煙塵一般。一泓,一片深廣清澈的水。瀉,流淌。這兩句是說(shuō):遙望中國(guó)九州,只有九點(diǎn)煙塵一般大,蒼茫深廣的大海,也只像是一杯清水,流瀉在廣袤的大地上。
解說(shuō)
李賀的大腦簡(jiǎn)直有點(diǎn)兒像魔術(shù)師的錦囊,讓人驚異他怎么會(huì)從里面取出那么多神奇的東西來(lái)。
這首詩(shī)是想象力的飛翔,詩(shī)中李賀成了想象的神,飛進(jìn)自己用觀念營(yíng)造出的月宮之中,然后又從月宮中探下頭來(lái),俯視人間萬(wàn)象。自然地,這首詩(shī)在意義上分為兩個(gè)部分。
前四句是第一部分,寫神游月宮。
月宮、玉兔、蟾蜍、仙女、桂樹(shù)本是“月亮傳說(shuō)”中再尋常不過(guò)的意象,但是到了李賀的筆下,便有了全新的意味:兔是老兔,蟾蜍是寒蟾,天色是一片青幽,像是它們的哭泣?!袄稀笔菚r(shí)間的久遠(yuǎn),“寒”是空間的寒冷,給人一種神秘幽深的感覺(jué)。在這樣的天色中,月宮樓閣半開(kāi),月光斜照,映白了宮墻。圓月如輪,輾軋著寒露,月光也被沾濕。就在這樣清幽的月宮之中,在桂花飄香的小路上,詩(shī)人遇到系著鸞佩的仙女。
李賀喜歡用冷硬的意象,冷如寒蟾濕露,硬如玉輪鸞佩。這冷硬之中不僅有形,而且有聲:老兔寒蟾的哭泣,玉輪輾過(guò)的露珠,鸞佩的清脆碰響,像一首多聲部的組曲。
不僅意象冷硬,而且聲韻也很冷硬,前四句的韻腳為色、白、陌,全是入聲字,在讀音上也給人硬而脆的感覺(jué)。我們甚至可以說(shuō),這是一種李賀式的神異的抒寫,甚至是“怪異”的抒寫。
這種“神異”還表現(xiàn)在他能讓他筆下的形象很特殊地“動(dòng)”起來(lái)。青幽的天色和月亮的團(tuán)光本是凝定的形象,李賀將之賦予了很不尋常的“動(dòng)”的背景:天色是由于老兔寒蟾的哭泣而形成,月亮的團(tuán)光也被月輪輾過(guò)的露水沾濕了。
中國(guó)人喜歡完美,喜歡快樂(lè),不愿意接受傷痛和殘缺,所以在通常的觀念中,月宮里的兔子任勞任怨地?fù)v藥,蟾蜍也老老實(shí)實(shí)在呆著,它們當(dāng)然不會(huì)哭泣。但是李賀不同,他讓它們哭了,哭得還很不輕,這種清冷的天色就是它們給弄的。月亮常被呼為“白玉盤”,也不會(huì)滾動(dòng)起來(lái)輾軋人家的東西;但是李賀卻讓它不安分起來(lái),輾軋了露珠,還沾濕了自己的團(tuán)光。
不過(guò),這種神異的“動(dòng)”,帶有點(diǎn)兒殘缺色彩的“動(dòng)”,并未讓我們覺(jué)得不舒服;將之放在整個(gè)詩(shī)境之中,反而增強(qiáng)了審美感受,同時(shí)又貼近了我們的真實(shí)感覺(jué)。多么神奇的天上世界啊!它不光是“神氣”,這里面還有一縷靈動(dòng)著的親切的“人氣”。這不是那些想象力缺乏者所營(yíng)造的枯燥無(wú)味的月亮:一座大而冷的房子,里面住著一只神經(jīng)質(zhì)的兔子、傻乎乎的蟾蜍和一個(gè)空虛無(wú)聊的嫦娥。
青色的天幕下,詩(shī)人浴著濕漉漉的月光,逢著可愛(ài)的仙女,漫步在飄香的小路上,不覺(jué)一低頭,看到了自己的故園——人間。這是怎樣的一種感慨!
人間的三座神山下,正經(jīng)歷著滄海桑田的變遷,千年時(shí)光,就像是快馬飛奔,轉(zhuǎn)瞬即逝。遙望神州,只像黃塵清水中九點(diǎn)渺茫的煙塵而已。
詩(shī)的后一部分寫了一件事情的兩層意思:人世上時(shí)間的短和空間的小?!疤焐弦蝗?,地上一年”,時(shí)光如白駒過(guò)隙,這是中國(guó)古已有之的時(shí)間觀的表達(dá)方式,“變更千年如走馬”說(shuō)的就是這個(gè)意思。
把“齊州”“海水”說(shuō)成“九點(diǎn)煙”和“杯中瀉”,在意象的運(yùn)用上很大膽,很新鮮。但這似乎并不是最重要的。“千年如走馬”“齊州九點(diǎn)煙”“海水杯中瀉”等詩(shī)句運(yùn)用的對(duì)比夸張手法,很值得我們學(xué)習(xí)借鑒,但這似乎并不是最重要的。最重要的應(yīng)該是李賀在這種強(qiáng)烈的張力結(jié)構(gòu)中所體現(xiàn)出來(lái)的觀念。
時(shí)間的短促,空間的微渺,很多詩(shī)人都有過(guò)這種感受,很多詩(shī)人都吟詠過(guò),但是態(tài)度上卻很不相同。有人因此而生出及時(shí)行樂(lè)的思想,比如“晝短苦夜長(zhǎng),何不秉燭游”;有人則帶有一點(diǎn)虛無(wú)意味,比如“古來(lái)萬(wàn)事東流水”;還有人帶有一種感傷情調(diào),比如“夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏”。
李賀則不同,他在詩(shī)中表現(xiàn)出來(lái)的是一種焦灼。在無(wú)限與有限的對(duì)比張力中,發(fā)現(xiàn)人世是何等短促,生命是何等渺小,這背后有著一種渴望無(wú)限的沖動(dòng)。
把前后兩個(gè)部分結(jié)合起來(lái)看,這種渴望就更加明顯。夢(mèng)中的月宮風(fēng)光無(wú)限,而地上則時(shí)如走馬,空如杯水點(diǎn)煙,自然地引起一種超越的渴望。
但這又不是漢武帝要成仙式的虛無(wú)幻想。李賀夢(mèng)中的月宮也不是單用空洞的“美好”一詞便可以囊括的,而是帶有點(diǎn)兒“人氣”的。由于理想不能達(dá)到,但又不是徹底的虛無(wú),所以才會(huì)引起對(duì)此生此世的有限而又真實(shí)的焦灼。對(duì)李賀而言,這種焦灼是他的真正的生命源泉所在。
從意象的組織方式上看,前一部分主要是意象的描摹和累加,總體上給人一種凝定的感覺(jué);后一部分則主要是意象之間的鮮明對(duì)比,帶有一種強(qiáng)烈的動(dòng)感,“更變千年如走馬”“一泓海水杯中瀉”,給人一種滄桑流變的震撼。兩個(gè)不同的世界,兩種不同的感受,對(duì)人世的焦灼便由此而生。
靈動(dòng)的詩(shī)篇要有靈動(dòng)的想象,完美的人生要有敏感而深刻的心靈。李賀的《夢(mèng)天》,即是如此。
聯(lián)系客服