《論語(yǔ)》淺析(88)
孔子曰:“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言。小人不知天命而不畏也,狎大人,侮圣人之言?!?br>
這句話通常翻譯為:
孔子說(shuō):“君子有三種敬畏:敬畏天命,敬畏高官大人,敬畏圣人之言。小人不懂得天命,因而不敬畏,輕慢高官大人,侮辱圣人之言。”
這種翻譯很讓人無(wú)語(yǔ),竟然將高官與天命、圣人并列。而且說(shuō)君子敬畏高官,而小人輕慢高官,這不是睜眼說(shuō)瞎話嗎?
“大人”最初的意思與我們現(xiàn)在所理解的有很大不同。
什么是“大人”?“大”的古體字是一個(gè)頂天立地的人的形象,上接于天,下接于民,就是“大人”。
老子說(shuō):道大,天大,地大,人亦大。域中有四大,而人居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。
這里的“人亦大”與孔子所說(shuō)的“大人”有相通之處。
“大人”效法天地自然,總結(jié)其中的道理,傳授給百姓,上接天命,下播黎民,是謂圣人之言。
伏羲創(chuàng)八卦、神農(nóng)嘗百草、大禹治水......先圣們通過(guò)觀察了解自然,總結(jié)經(jīng)驗(yàn),運(yùn)用于實(shí)踐中,造福百姓,成為流傳后世的圣人之言。
“天命”即自然規(guī)律。
“大人”即總結(jié)運(yùn)用自然規(guī)律的人。
“圣人之言”即闡述自然規(guī)律的文字和話語(yǔ)。
最后翻譯為:
孔子說(shuō):“君子有三種敬畏:敬畏天命,敬畏效法自然的人,敬畏圣人之言。小人不懂得天命,因而不敬畏,輕慢效法自然的人,侮辱圣人之言?!?br>
#國(guó)學(xué)##論語(yǔ)##孔子#
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。