川 雪
據(jù)宋代洪邁的《容齋隨筆》(卷八)記載,王安石的絕句《泊船瓜州》中“春風(fēng)又綠江南岸”句中的“綠”字,其草稿上開始寫的是“春風(fēng)又到江南岸”,圈去“到”字,注曰“不好”,改為“過”;又圈去,改為“入”,接著又改為“滿”。像這樣改了十幾字,最后才定為“綠”字。前面的這些字為什么不如“綠”字好呢?
《泊船瓜州》作于熙寧八年(公元1075年)二月。當(dāng)時(shí)王安石第二次拜相,奉詔進(jìn)京,坐船停泊在京口(今鎮(zhèn)江)的瓜州,寫下了這首著名的詩:
京口瓜州一水間,鐘山只隔數(shù)重山。
春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?
王安石于景祐四年(公元1037年)隨父王益定居江寧(今南京),從此江寧便成了他的安身之地,第一次罷相后他就寓居在江寧的鐘山,他把鐘山作為自己的故鄉(xiāng)。這首詩表達(dá)了詩人渴望早歸故里的心情。
開頭兩句以京口、瓜洲兩地相隔之短,船行速度之快,表現(xiàn)作者再次被任命為宰相時(shí)的愉快心情,同時(shí)通過對(duì)鐘山的回頭觀望,又流露出詩人對(duì)居住地鐘山的依戀不舍。此時(shí)詩人停船瓜洲,四面觀望,只見春風(fēng)吹來,萬物生機(jī)勃勃,大江南岸,綠色千里,春意濃濃。但詩人一想到政治斗爭的復(fù)雜,推行變法改革的困難,并聯(lián)想到第一次被免除宰相職務(wù)的情景,又發(fā)出“明月何時(shí)照我還”的感嘆,希望早日辭官回家。
“春風(fēng)又綠江南岸”這一句,描繪了長江南岸美麗的春色,寄托了自己浩蕩的情思。句中的“綠”字尤為精彩。試比較“綠”與“到”“過”“入”“滿”諸字:后四字都只是從風(fēng)本身的流動(dòng)著眼,來描繪看不見的春風(fēng),顯得抽象,也缺乏個(gè)性;“綠”字則開拓一層,從春風(fēng)吹過以后產(chǎn)生的奇妙效果著眼,從而把看不見的春風(fēng)轉(zhuǎn)換成鮮明的視覺形象——春風(fēng)吹拂,百草始生,千里江岸,一片新綠,這就寫出了春風(fēng)的神韻,詩意也深沉得多了。
其次,本句描繪的生機(jī)盎然的景色與詩人奉詔進(jìn)京的喜悅心情相諧和?!按猴L(fēng)”一詞,既是寫實(shí),又有政治寓意。前人詩句多用“春風(fēng)”喻皇恩,此時(shí)宋神宗下詔恢復(fù)王安石的相位,表明他決心要把新法推行下去。對(duì)此,詩人感到欣喜,他希望憑借這股溫暖的春風(fēng),驅(qū)散政治上的寒流,開創(chuàng)變法的新局面。這種心情,用“綠”字表達(dá),最微妙,最含蓄。
再次,“綠”字還透露了詩人內(nèi)心的矛盾。鑒于第一次罷相前夕朝廷政治斗爭的尖銳復(fù)雜,對(duì)于這次重新入相,他不能不產(chǎn)生重重的顧慮。變法圖強(qiáng),強(qiáng)國富民,是他的政治理想;退居林下,吟詠情性,是他的生活理想。由于變法遭到強(qiáng)大阻力,他本人也受到反對(duì)派猛烈攻擊,秀麗的鐘山,恬靜的山林,對(duì)他產(chǎn)生了很大的吸引力。《楚辭·招隱士》云:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。”唐代詩人王維《山中送別》說:“春草年年綠,王孫歸不歸?”都是把草綠與思?xì)w聯(lián)系在一起的,本句暗暗融入了前人的詩意,表達(dá)了詩人希望早日辭官歸家的心思。這就跟下句“明月何時(shí)照我還”密切呼應(yīng),不僅使詩意聯(lián)系緊密,也豐富了詩的意境。
用“綠”字描寫春風(fēng),唐人不乏其例。如李白《侍從宜春苑奉詔賦龍池柳色初晴聽新鶯百囀歌》:“春風(fēng)已綠瀛洲草,紫殿紅樓覺春好?!鼻馂椤额}農(nóng)父廬舍》:“春風(fēng)何時(shí)至?已綠湖上山?!本谩熬G”字寫出了春風(fēng)吹綠大地的景象。
再如柳宗元《漁翁》:“煙銷日出不見人,欵乃一聲山水綠?!北緛?,清晨的山水隨著天色的變化,色彩由黯而明,這是一個(gè)漸變的過程,但在詩中,隨著劃破靜空的一下聲響,萬象皆綠,這一“綠”字不僅呈現(xiàn)出色彩的功能,而且給人一種動(dòng)態(tài)感。借聲響的驟起,賦以山水景色頃刻轉(zhuǎn)換的疾速感,生動(dòng)地顯現(xiàn)了日出的景象,令人覺得神奇。
以上幾例中的“綠”字都用得恰當(dāng),但從表現(xiàn)意境的廣度和思想感情的深度來看,還是王安石的這句詩寫得好。
當(dāng)然,用詞正如用人、用兵,要知人善用,要根據(jù)表現(xiàn)特定的題旨情境的需要,去選用唯一能夠勝任的詞語。只有這樣,像被王安石所圈去的“過”、“入”、“滿”等字,在特定語境中,才會(huì)與“綠”字一樣富有表現(xiàn)力。如同樣是寫春風(fēng),唐代詩人李白《前有樽酒行》:“春風(fēng)東來忽相過,金樽淥酒生微波”中的“過”字,寫出了春風(fēng)拂面的怡人感覺;李白《春思》:“春風(fēng)不相識(shí),何事入羅帷”中的“入”字,用擬人手法,寫出了春風(fēng)解人的情意。唐代詩人劉長卿《使次安陸寄友人》:“暮雨不知涢口處,春風(fēng)只到穆陵西”中的“到”字,寫穆陵以西無叛軍騷擾,比較安定,所以春風(fēng)只“到”穆陵的西邊,具有濃郁的政治情感。這些都用得非常貼切,受到人們的稱贊。而唐代詩人許渾《咸陽城東樓》:“溪云初起日沉閣,山雨欲來風(fēng)滿樓”,用“滿”字寫風(fēng),寫出了云起日沉、雨來風(fēng)滿的雨前景象,也用得很精當(dāng)。
聯(lián)系客服