現(xiàn)在為人們所熟知的四喜詩是宋人汪洙的《神童詩·四喜》:“久旱逢甘雨,他鄉(xiāng)遇故知。洞房花燭夜,金榜題名時?!焙髞恚魅酥靽鴺E《涌幢小品》將此詩改為七言“四喜詩”:“十年久旱逢甘霖,萬里他鄉(xiāng)遇故知。和尚洞房花燭夜,童生金榜題名時。”這首改后之作,突出了喜事的“難得”之處,表達喜中更喜之事。
后來也有人模仿《四喜詩》寫作了《四憂詩》:“寡婦攜兒泣,將軍被敵擒;失恩宮女面,落第舉人心?!痹僬?,又有人寫作了一首《四悲詩》:“雨中冰雹敗稼,故知是索債人;花燭娶得石女,金榜復(fù)試除名?!?/p>
明萬歷壬辰年,有人又增加文字:“十年久旱逢甘雨,又帶珠;萬里他鄉(xiāng)遇故知,添所歡;和尚洞房花燭夜,成駙馬;教官金榜題名時,得狀元?!睂⑷松畼费堇[得無以復(fù)加。所謂樂極生悲,后來有人將《四喜詩》改成了《四悲詩》:“久旱逢甘雨,一滴。他鄉(xiāng)遇故知,債主。洞房花燭夜,石女。金榜掛名時,副貢?!?/p>
十年久旱逢甘雨,下的都是雪彈子;
千里他鄉(xiāng)遇故知,遇見乃是債主子。
和尚洞房花燭夜,偏偏是個石女子;
監(jiān)生金榜題名時,臺上做戲梨園子。
這個又是不知道誰該寫的了,網(wǎng)上能查到一個叫穆秀才與它有關(guān)
聯(lián)系客服