性的概念,在經(jīng)歷了百年“性學(xué)”研究后的今天仍然很模糊,而且越來越說不清楚。既使像哈夫洛克·靄理士那樣的學(xué)者也不曾妄自界說。對于身體而言,靄理士視之為一種“通體現(xiàn)象”,它是人的全部又不全是;對于精神而言,性的文化內(nèi)涵又過于豐富,性的心理積淀深不可量。無力與無奈之下,我們只能選擇知難而退,直接面對我們的研究對象——性文學(xué)。
關(guān)于性文學(xué)的概念,文學(xué)批評界一直含混地稱之為“涉性文學(xué)”。作為本書的研究對象,我們可借鑒《性科學(xué)概論》一書中“性文藝”(sex art and literature)的界定:“以濃郁、豐富的性色彩和性愛題材突出表現(xiàn)人類性意識、性行為和性愛活動的文學(xué)及藝術(shù),統(tǒng)稱為性文藝。性文藝是人們對人類各個層面性存在的抽象提煉,是人類精神領(lǐng)域中既絢麗多姿,又邪孽淫穢的文學(xué)與藝術(shù)映像。因此,色情文學(xué)也包括在性文藝之中?!雹僭谶@里,我們需要強(qiáng)調(diào)的是性文學(xué)著力于對性欲望、一陛行為和性心理進(jìn)行藝術(shù)審美并深度表現(xiàn)。藝術(shù)審美是就性文學(xué)的創(chuàng)作動機(jī)來說,原則上排除低俗庸陋的地?cái)偸缴樽髌?;深度表現(xiàn)是就性文學(xué)的藝術(shù)效果而言,以精神性的提升、豐富消解欲望刺激與罪性誘惑。如果按照創(chuàng)作態(tài)度作為劃分標(biāo)準(zhǔn),主要包括熱情謳歌型、揭露批判型和客觀呈現(xiàn)型三類。諸如情愛主題的詩歌、《紅樓夢》和勞倫斯的作品概屬于第一類;第二類,像《十日談》、《金瓶梅》、薩德與巴爾扎克的涉性作品當(dāng)屬此類;第三類包括有自然主義傾向的作家福樓拜、王爾德以及20世紀(jì)的亨利·米勒、納博科夫、耶利內(nèi)克等作家的主要作品。
在西方文化源頭的古希臘羅馬時期,愛神不僅與美神合體,而且總是以裸體形態(tài)展示給我們。希臘語中的“Eros”一詞,本意是“愛神的”,只是到后來它才被用來指稱邪惡而不道德的性行為或性意識;尤其是羅馬后期“hedonism” (享樂主義)盛行,它成了縱欲、變態(tài)和淫亂的同義詞。為此,我們不贊成人們對“erotic”(色情)一詞的用法。文學(xué)的巨大魅力就在于它最忠實(shí)于生活,而性愛或者“色情”恰恰是生活的重要組成部分,即便是《舊約·雅歌》也不免與“色情”有染。“色情”就是指有性愛傾向,由于英語中沒有一個含義比較寬泛的詞可用來指稱這種傾向,一般仍使用“erotic”(色情)和“eroticism”(色情傾向)這兩個詞;但使用的是這兩個詞的原始含義,并不帶有“淫穢”之意。特指意義的色情(原為描寫妓女的作品)和淫穢(那種會引起性欲性沖動的東西)則使用“pornographos”。
劉文榮《西方情色文學(xué)史·引言》中將作品“性度”作了“色情”、%隋色”和“情愛”三個等級概念的區(qū)分,用來表示其中的肉體成分和情感成分所占比例的大小,即:以肉體成分為主的性交往,稱為“色情”;肉體成分和情感成分基本持平的性交往,稱為%隋色”;以情感成分為主的性交往,稱為“情愛”。這三個界限本不確定的概念分別與pornography、erotica和love相對應(yīng),并作了如下說明:
情色文學(xué),即Erotic Literature,在歐美古已有之,最早的古希臘神話就可以說是“情色的”,還有在荷馬史詩、古希臘戲劇中,也充滿了情色內(nèi)容。在古羅馬,情色文學(xué)一度還是文學(xué)中的佼佼者,擁有像奧維德這樣對后世文學(xué)影響深遠(yuǎn)的“情色詩人”。繼古希臘、羅馬之后,西歐文藝復(fù)興時期的文學(xué)更是被認(rèn)為有“普遍情色化傾向”。其后,情色文學(xué)便在歐美深深地扎下根,就如經(jīng)濟(jì)一樣,時而“繁榮”,時而“蕭條”。如果說,16世紀(jì)是情色文學(xué)的“繁榮期”,那么到了17世紀(jì),崇尚“理性”的法國古典主義和英國清教主義就曾使情色文學(xué)一度“蕭條”。但是,到了18世紀(jì),隨著法國大革命和英國市民社會的形成,情色文學(xué)便迅速“繁榮”起來,直到19世紀(jì),隨著“基督教復(fù)興”而再度“蕭條”。然而,19世紀(jì)尚未結(jié)束,情色文學(xué)就顯示出“復(fù)蘇”跡象,而且很快就在20世紀(jì)再度“繁榮”。 以見仁見智的學(xué)術(shù)原則,我們?nèi)∫?span lang="EN-US">“Erotic Literature”概念,但借用柳鳴九先生在《法蘭西風(fēng)月談》里的表述,直接稱之為“性文學(xué)”(法籍華裔學(xué)者陳慶浩《世界性文學(xué)名著大系·總序》也直接使用了“性文學(xué)”概念),并認(rèn)同柳先生對這一概念的解釋: 在文藝學(xué)的概涵上,何謂性文學(xué)? 構(gòu)成性文學(xué)的特性不外有二。其一,對性關(guān)系的描寫比較直露無諱;其二,對性關(guān)系的描寫,在作品中占有相當(dāng)?shù)谋壤?,而這兩個特性,又以前者為主。① 早在1964年英國著名律師、史學(xué)家Harford MontgomeryHyde博士(文學(xué)博士)出版了一本主要以英美文學(xué)訴訟案例為研究內(nèi)容的專著,英文書名“A History 0f Pornography'’,20世紀(jì)80年代末,劉明、楊榮鑫、肖仿田譯作“西方性文學(xué)研究”,顯然在回避“色情”一詞的使用,但也為我們直接運(yùn)用“性文學(xué)”這一術(shù)語提供了一種概念意義上的支持。 在現(xiàn)代英語中的道德“moral”一詞源于拉丁文“mores”(風(fēng)俗、習(xí)慣、作用、品格)。而英文“ethics”一詞源于希臘文,意為品性、稟性與習(xí)慣、風(fēng)俗,與“moral'’意義相通。所以,亞里士多德說: “理智德性大多由教導(dǎo)而生成、培養(yǎng)起來的,所以需要經(jīng)驗(yàn)和時間。倫理德性則是由風(fēng)俗習(xí)慣沿襲而來,因此把‘習(xí)慣’(ethos)一詞的拼寫方法略加改動,就有了‘倫理’(ethike)這個名稱。由此可見,對于我們,沒有一種倫理德性是自然生成的。”在倫理學(xué)中,通常也一直將“倫理”與“道德”二者等同使用。只是在黑格爾那里,對二者作了較為嚴(yán)格的區(qū)分?!?span lang="EN-US">moral'’指個體道德、品性,它是主觀修養(yǎng)與操守,是主觀法,而“ethics'’則指客觀倫理關(guān)系,是客觀法。黑格爾的這種區(qū)分將客觀關(guān)系與主觀操守彼此相別: 道德和倫理在習(xí)慣上幾乎是當(dāng)作同義詞來使用,在本書中則具有本質(zhì)上不同的意義。普通看法有時似乎也把它們區(qū)別開來的。康德多半喜歡使用道德一詞。其實(shí)在他的哲學(xué)中各項(xiàng)實(shí)踐原則完全限于道德這一概念,致使倫理的觀點(diǎn)完全不能成立,并且甚至把它公然取消,加以凌辱。但是,盡管從語源學(xué)上看來道德和倫理是同義詞,仍然不妨把既經(jīng)成為不同的用語對不同的概念來加以使用。① 在黑格爾之后,雖然在總體上仍然是將道德與倫理通用,但也有一些思想家仔細(xì)區(qū)分了二者。如海德格爾(M.Heidegger)與哈貝馬斯(J.Habermas)。本書中這兩個概念的使用不再嚴(yán)格區(qū)分。 摘自《誘惑與困惑:倫理視野中的20世紀(jì)西方性文學(xué)》
聯(lián)系客服