杜甫
涼風(fēng)起天末,君子意如何?
鴻雁幾時(shí)到?江湖秋水多。
文章憎命達(dá),魑魅喜人過(guò)。
應(yīng)共冤魂語(yǔ),投詩(shī)贈(zèng)汨羅。
風(fēng)涼颼颼地從天邊吹來(lái),這時(shí)你的心情如何?傳信的鴻雁幾時(shí)能飛到?惟恐江湖秋水多風(fēng)浪。
文才卓絕薄命遭嫉恨,小人最喜歡好人犯錯(cuò)。你與沉冤的屈子同命運(yùn),投詩(shī)汨羅江,訴說(shuō)冤屈與不平。
1. 天末:天的盡頭。秦州地處邊塞,如在天之盡頭。這里指夜郎。當(dāng)時(shí)李白因永王李嶙案被流放夜郎,途中遇赦還至湖南。
2. 君子:指李白。
3. 鴻雁:喻指書(shū)信。古代有鴻雁傳書(shū)的說(shuō)法。
4. 江湖:喻指充滿風(fēng)波的路途。這是為李白的行程擔(dān)憂之語(yǔ)。
5. 文章憎命達(dá):意謂文才出眾者總是命途多舛,語(yǔ)極悲憤。命:命運(yùn),時(shí)運(yùn)。
6. 魑魅(chī mèi):鬼怪,這里指壞人或邪惡勢(shì)力。過(guò):過(guò)錯(cuò),過(guò)失。這句指魑魅喜歡幸災(zāi)樂(lè)禍。
7. 冤魂:指屈原。屈原被放逐,投汨羅江而死。杜甫深知李白從璘實(shí)出于愛(ài)國(guó),卻蒙冤放逐,正和屈原一樣。所以說(shuō),應(yīng)和屈原一起訴說(shuō)冤屈。汨(mì)羅:汨羅江,在湖南湘陰縣東北。
奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻 杜甫
遠(yuǎn)送從此別,青山空復(fù)情。
幾時(shí)杯重把,昨夜月同行。
列郡謳歌惜,三朝出入榮。
江村獨(dú)歸處,寂寞養(yǎng)殘生。
1. 列郡:指東西兩川屬邑。
2. 謳歌(ōu):唱,歌頌。
4. 江村:指成都浣花溪邊的草堂。
遠(yuǎn)送嚴(yán)公到了奉濟(jì)從此別離,人去山空只有別情綿綿依依。我們何時(shí)才能重新舉杯長(zhǎng)談,昨夜月下對(duì)杯傾衷多么投機(jī)!
巴蜀各郡歌頌惋惜你的離任,連續(xù)三朝你任將相真不容易。分手后我回到浣花溪邊草堂,越發(fā)覺(jué)得我這殘生淡泊孤寂!
聯(lián)系客服