【2】仲弓為季氏宰,問政。子曰:“先有司,赦小過,舉賢才?!痹唬骸把芍t才而舉之?”曰:“舉爾所知。爾所不知,人其舍諸?”
仲弓擔(dān)任季氏的家臣,向孔子請(qǐng)教處理政事的方法??鬃诱f:“先給下屬官吏做榜樣,赦免他們的小過失,推舉賢良人才?!敝俟f:“怎能知道誰是賢才而選拔他們呢?”孔子說:“首先選拔你所了解的能人,那么,你所不了解的能人,別人難道還會(huì)埋沒他嗎?”
1. 先有司:先給下屬官吏做榜樣。有司:指管事人。
2. 過:過失。
3. 焉知:怎么知道。
4. 人其舍諸:別人難道會(huì)舍棄他們嗎?其:副詞,同“豈”,難道。舍:舍棄。諸:“之乎”的合音詞。
先給下屬做榜樣,赦免他們小的過錯(cuò),推舉有才得的人。盡可能的抬頭挺胸,不要駝背,除了睡眠時(shí),不可躺在床上,習(xí)慣早睡早起,不可熬夜。日本人人均睡眠量為六個(gè)半小時(shí),自己睡眠時(shí)間接近十個(gè)小時(shí),實(shí)在有檢討的空間。
聯(lián)系客服