在西方國家,
每年的圣誕節(jié),
朋友們就會互相祝福,
見面也會說Merry Christmas。
那么,今天的問題來了,
為什么圣誕節(jié)偏偏用
“Merry Christmas”
而不是
“Happy Christmas”呢?
有關(guān)“Merry Christmas”起源的問題,其實現(xiàn)在還是比較模糊的。最早用“Merry Christmas”可以追溯至1534年,英國的羅馬天主教主教約翰·費舍爾寫給英國政治家托馬斯·克倫威爾的圣誕祝賀信中。到了1843年,英國的偉大作家,《雙城記》作者查爾斯·狄更斯在他的作品多次使用Merry Christmas,從此便流行起來。
例句:
Merry Christmas, my best friend.
祝我最好的朋友圣誕快樂!
“Happy Christmas”也是正確的表達,不過只有伊麗莎白二世才這么說。因為英國王室向來講究傳統(tǒng),而Merry有“微醉的”的意思,說Merry Christmas會有失女王的身份,所以每次都會說“Happy Christmas”,久而久之,在英國就有許多人和女王一樣不再用merry這個詞了。
例句:
I wish you a very happy Christmas.
我祝愿大家圣誕節(jié)快樂!
在英語中,用Eve代表重大節(jié)日的前夕。所以平安夜的英文表達是:Christmas Eve。類似的表達還有:
新年夜前夕 New Year's Eve
萬圣節(jié)前夕 All Halloween's Eve
例句:
I gave her a surprise on Christmas Eve.
我在平安夜給了她一個驚喜。
Santa Claus 圣誕老人(美式)
Father Christmas 圣誕老人(英式)
Christmas hat 圣誕帽
Christmas tree 圣誕樹
Christmas Carol 圣誕頌歌
Reindeer 馴鹿
例句:
It has vanished as surely as one's belief in Santa Claus or the tooth fairy.
毫無疑問,人們對于圣誕老人或牙仙的信仰已經(jīng)消失了。
圣誕節(jié)到了,當(dāng)然要學(xué)一點祝福語啦!
例句:
Hope all your Christmas dreams come true!
愿你所有的圣誕夢想都成真!
Merry Christmas to the world's best parents!
祝世界上最好的父母圣誕快樂!
Season's greetings to my nice parents!
向我慈愛的父母致以節(jié)日的問候!
Best wishes for you and your family during this holiday season!
在此佳節(jié)之際,我向您和您的家人致以最美好的祝福!
Christmas wishes for my best friend!
給我最好的朋友送去圣誕祝福!
Wish you all the blessings of a beautiful Christmas season。
愿你擁有圣誕佳節(jié)所有美好的祝福。
I wish you a Merry Christmas. All affection and best wishes to you and yours.
以我所有的愛心與真誠祝你及全家圣誕快樂。
May Christmas be a time of laughter and happiness for you. Best wishes.
愿圣誕不僅是你歡笑的時刻,更是你幸福的日子,祝福你。
Merry Christmas and May the joy of Christmas linger in your heart!
圣誕快樂!愿圣誕的喜悅縈繞你心間。
聯(lián)系客服