憶秦娥 李白
簫聲咽,秦娥夢斷秦樓月。
秦樓月,年年柳色,灞陵傷別。
樂游原上清秋節(jié),咸陽古道音塵絕。
音塵絕,西風(fēng)殘照,漢家陵闕。
簫聲咽,秦娥夢斷秦樓月。
【譯文】
簫聲咽,秦娥夢斷秦樓月。
譯:簫聲嗚咽,打斷了秦娥的夢,秦家樓上正懸著一輪明月。
秦樓月,年年柳色,灞陵傷別。
譯:秦樓上的明月,每年青青的柳色,都見證了灞陵上的傷感離別。
樂游原上清秋節(jié),咸陽古道音塵絕。
譯:樂游原上正是清秋佳節(jié),咸陽古道上(愛人的)音信斷絕。
音塵絕,西風(fēng)殘照,漢家陵闕。
譯:音信斷絕,蕭瑟的西風(fēng)中,一抹殘陽灑落在漢朝皇帝的陵墓上。
音塵絕,西風(fēng)殘照,漢家陵闕。
【賞析】
這是一首寫傷別的詞,抒發(fā)了閨中女子長夜難眠的悲愴寂寞與相思之苦。全篇無一句直接抒情,卻處處是情,情景交融至如此境界,所以《唐宋諸賢絕妙詞選》評:“《菩薩蠻》、《憶秦娥》二詞,為百代詞曲之祖”。
聯(lián)系客服