《茶》
山寺碧溪頭,幽人綠巖畔。
夜火竹聲乾,春甌茗花亂。
茲無雅趣兼,薪桂煩燃爨。
《茶磨二首》
(之一)
楚匠斲山骨,折檀為轉(zhuǎn)臍。
乾坤人力內(nèi),日月蟻行迷。
吐雪夸春茗,堆云憶舊溪。
北歸唯此急,藥臼不須擠。
(之二)
盆是荷花磨是蓮,誰礱麻石洞中天。
欲將雀舌成云末,三尺蠻童一臂旋。
《七寶茶》
七物甘香雜蕊茶,浮花泛綠亂于霞。
啜之始覺君恩重,休作尋常一等夸。
《嘗惠山泉》
吳楚千萬山,山泉莫知數(shù)。
其以甘味傳,幾何若飴露。
大禹書不載,陸生品嘗著。
昔惟廬谷亞,久與茶經(jīng)附。
相襲好事人,砂瓶和月注。
持參萬錢鼎,豈足調(diào)羹助。
彼哉一勺微,唐突為霖澍。
疏濃既不同,物用誠有處。
空林癯面僧,安比王侯去。
《得雷太簡自制蒙頂茶》
陸羽舊茶經(jīng),一意重蒙頂。
比來唯建溪,團(tuán)片敵湯餅。
顧渚及陽羨,又復(fù)下越茗。
近來江國人,鷹爪夸雙井。
凡今天下品,非此不覓省。
因雷與改造,帶露摘牙穎。
自煮至揉焙,入碾只俄頃。
湯嫩乳花浮,香新舌甘永。
初分翰林公,豈數(shù)博士冷。
《李仲求寄建溪洪井茶七品,云愈少愈佳,未知嘗何如耳。因條而答之》
忽有西山使,始遺七品茶。
末品無水暈,六品無沉柤。
五品散云腳,四品浮粟花。
三品若瓊?cè)?,二品罕所加?/font>
絕品不可議,甘香焉等差。
一日嘗一甌,六腑無昏邪。
夜枕不得寐,月樹聞啼鴉。
憂來唯覺衰,可驗(yàn)唯齒牙。
動(dòng)搖有三四,妨咀連左車。
發(fā)亦足驚疏,疏疏點(diǎn)霜華。
乃思平生游,但恨江路賒。
安得一見之,煮泉相與夸。
《王仲儀寄斗茶》[1]
白乳葉家春[2],銖兩直錢萬[3]。
資之石泉味[4],特以陽芽嫩。
宜言難購多,串片大可寸[5]。
謬為識(shí)別人,予生固無恨。
【注釋】
?。?]斗茶:茶之極品,在賽會(huì)時(shí)作斗茶之用,所以也稱“斗品”。
?。?]葉家春:指茶名。又稱白茶,宋代名品。“葉家白”與“葉白團(tuán)”,產(chǎn)于建州北苑壑源。因茶園多為葉姓焙人,且宋人崇尚白茶,故名。
[3]銖兩直錢萬:直即價(jià)值,是說一兩白乳茶價(jià)值萬錢。
[4]資之:這里是憑借的意思。
[5]串片:建茶初始也叫串茶,即圓形或方形,長方形的餅狀片茶中間打有一個(gè)小孔,可以串起來,使于攜帶,所以有串片之說;大可寸:圓徑大小約一寸的意思。
【評(píng)析】
此詩贊嘆王仲儀所寄斗茶北苑壑源“葉家春”之珍貴難得,銖兩直錢萬。作者得之而無憾,頓生一種自己識(shí)別名茶的慶幸之感。
《宋著作寄鳳茶》
春雷未出地,南土物尚凍。
呼噪[1]助發(fā)生,萌穎強(qiáng)抽蕻[2]。
團(tuán)為蒼玉璧,隱起雙飛鳳[3]。
獨(dú)應(yīng)近臣頒,豈得常寮共[4]。
顧茲實(shí)賤貧,何以叨贈(zèng)貢[5]。
石碾破微綠[6],山泉貯寒洞。
味余喉舌甘,色薄牛馬湩[7]。
陸氏經(jīng)不經(jīng)[8],周公夢(mèng)不夢(mèng)[9]。
云腳俗所珍[10],鳥觜夸仍眾[11]。
常常濫杯甌,草草盈罌甕。
寧知有奇品,圭角百金中。
秘惜誰可邀,虛齋對(duì)禽哢[12]。
【注釋】
?。?]呼噪:指建州北苑御茶園擊鼓喊山、有助于茶芽抽生發(fā)芽的習(xí)俗。
?。?]抽蕻(hóng):草莖心長的意思。
[3]隱起雙飛鳳:是指鳳餅茶雙鳳飛翔的圖案雖經(jīng)油面仍隱約可見。鳳茶是北苑御焙產(chǎn)的“大鳳”、“小鳳”餅茶。
?。?]常寮共:常寮即常僚,意謂豈是同僚都可共享。
?。?]叨(tāo):謙詞,表示受之有愧。
?。?]破微綠:團(tuán)餅茶經(jīng)碾細(xì),美好的微綠顏色被破壞了,變成了白色的粉末。
?。?]牛馬湩(dòng):湩是乳汁,《列子·力命》:“乳湩有余。”牛馬湩即牛馬乳汁。
[8]陸氏:指茶圣陸羽;經(jīng)不經(jīng):不全,不像經(jīng)。
[9]周公:西周初政治家,姓姬名旦,也稱叔旦。因采邑在周(今陜西岐山北)稱為周公。曾助武王滅商,武王死后,成王年幼繼位,由他攝政,幫助成王治理好國事。周公夢(mèng):《論語·述而第七》,子曰:“甚矣,吾衰也!久矣,吾不復(fù)夢(mèng)見周公!”
?。?0]云腳;指烹煎茶湯浮起的沫餑,如果茶與湯的比例失調(diào)就會(huì)產(chǎn)生“茶少湯多則云腳散,湯少茶多則粥面聚”的弊病。
[11]鳥嘴:與雀舌同一意思,以鳥嘴形象謂茶名。
?。?2]虛齋:書齋名;禽哢:禽同擒;哢(lòng)是把玩,玩弄。
《嘗茶和公儀》[1]
都籃攜具上都堂[2],碾破云團(tuán)北焙香[3]。
湯嫩水清花不散[4],口甘神爽味偏長。
莫夸李白仙人掌[5],且作盧仝走筆章[6]。
亦欲清風(fēng)生兩腋[7],從教吹去月輪旁[8]。
【注釋】
?。?]公儀姓梅,名摯,公儀系其字,四川成都人,《宋史》有其傳。
?。?]都籃:竹篾編成各種茶具的器物;都堂:官署名,在宋代系指尚書處理政務(wù)的廳堂。
?。?]云團(tuán)北焙香:指北苑龍鳳團(tuán)茶,詩意為指北苑附有祥云的龍團(tuán)御茶碾破后香氣襲人。
[4]花不散:花指茶湯中浮起的泡沫;不散,是說茶湯濃,故輕細(xì)的泡沫久聚不散。
[5]仙人掌句:李白在《答族侄僧中孚贈(zèng)玉泉仙人掌茶并序》一詩中,夸褒仙人掌茶。仙人掌茶,出自湖北當(dāng)陽玉泉山。
?。?]且作盧仝走筆章:意為學(xué)習(xí)盧仝賦詩贊美北苑茶。
[7]亦欲句:盧仝有“七碗吃不得也,唯覺兩腋習(xí)習(xí)清風(fēng)生”句。
?。?]從教:聽從,任憑。
【評(píng)析】
該詩描寫了與友人品茶吟詩的情景,抒發(fā)了對(duì)茶、對(duì)茶詩的贊美之情。請(qǐng)看友人以茶相會(huì)是多么鄭重其事,用都籃帶上齊全的茶具聚集一堂,當(dāng)堂碾磨茶餅,用名泉煮水,火候合適,茶花不散。品嘗后“口甘神爽”,滋味悠長。品好茶出好詩。詩人以為他們飲用的北苑茶勝似李白的仙人掌茶。故能仿唐盧仝走筆龍蛇出華章,也能像盧仝一樣,飲上數(shù)碗之后,風(fēng)生兩腋飄飄欲仙。
呂晉叔著作遺新茶[1]
四葉及王游[2],共家原坂嶺。
歲摘建溪春[3],爭先取晴景[4]。
大窠有壯液[5],所發(fā)必奇穎。
一朝團(tuán)焙成,價(jià)與黃金逞[6]。
呂侯得鄉(xiāng)人,分贈(zèng)我已幸。
其贈(zèng)幾何多,六色十五餅。
每餅包青箬[7],紅簽纏素苘[8]。
屑之云雪輕,啜已神魄惺[9]。
會(huì)待嘉客來,侑談當(dāng)晝永[10]。
【注釋】
?。?]呂晉叔:晉叔系字,名夏卿,閩省晉江人;著作:官名。宋代著作屬秘書省。
[2]四葉及王游句:宋子安的《試茶錄》茶名一節(jié)中談到,今出壑源之大窠者有六戶葉姓。壑源巖下、源頭三戶葉姓,壑源后坑一戶葉姓,壑源嶺根三戶葉姓,林坑、佛嶺尾、丘坑三戶游姓,畢源王姓一戶等,這應(yīng)即當(dāng)時(shí)打著姓名品牌的建茶極品的生產(chǎn)戶,他們同處一個(gè)脈,所以下句有“共家原坂嶺”之謂。
?。?]建溪春:指建溪春茶。 大窠:御園。北苑御茶園有內(nèi)園、外園之分,大窠為外園。宋子安
?。?]取:選取,選擇好天氣。
?。?]大窠(kē):地名,即壑源山的大窠;壯液:雄壯厚實(shí)茶葉的葉液?!稏|溪試茶錄》壑源葉源附記:“大窠之東,山勢平盡,曰壑嶺尾,茶生其間……”,大窠壑源焙屬地(今建甌市東峰鎮(zhèn)裴橋村福源自然村境內(nèi))。
?。?]逞(chěng):這里是炫耀、等同的意思。
?。?]青箬(ruò):箬,竹名。這里指箬竹葉裹扎的意思。
?。?]苘(qǐng):即白麻,也稱苘麻。
?。?]惺(xīng):清醒。
[10]侑(yòu):陪侍;晝永:指整個(gè)白天。
【評(píng)析】
題“呂晉叔”應(yīng)指呂公著,字晦叔,呂第系安徽人,與梅同鄉(xiāng),呂在神宗時(shí)為御史中丞,哲宗時(shí)召用為尚書右仆射,廢新法,司馬光死后獨(dú)當(dāng)國政,任司空同平章軍國事。故稱為呂侯。
自從陸羽生人間,人間相學(xué)事春茶。
當(dāng)時(shí)采摘未甚盛,或有高士燒竹煮泉為世夸。
入山乘露掇嫩嘴,林下不畏虎與蛇。
近年建安所出勝,天下貴賤求呀呀[2]。
東溪北苑供御余[3],王家葉家長白牙。
造成小餅若帶銙,斗浮斗色傾夷華[4]。
味甘回甘竟日在,不比苦硬令舌窊[5]。
此等莫與北俗道,只解白土和脂麻[6]。
歐陽翰林最別識(shí),品第高下無欹斜。
晴明開軒碾雪末,眾客共賞皆稱嘉。
建安太守置書角,青箬包封來海涯。
清明才過已到此,正見洛陽人寄花。
兔毛紫盞自相稱[7],清泉不必求蝦?。?]。
石瓶煎湯銀梗打[9],粟粒鋪面人驚嗟。
詩腸久饑不禁力,一啜入腹鳴咿哇。
【注釋】
?。?]永叔:歐陽修字。
?。?]呀呀:笑聲。韓愈《讀東方朔雜事》云:“王母聞以笑,衛(wèi)官助呀呀。”
?。?]東溪北苑:東溪指建溪東面上游河流,今名松溪。北苑指北苑龍焙位建安吉苑里東溪河南岸。今建甌市東峰鎮(zhèn)裴橋村焙前自然村為北苑御焙遺址中心區(qū)域。。至今該村仍遺存有宋代北苑茶事摩崖石刻、“御泉井”、龍鳳池等遺址和大量宋元時(shí)期文化層。
?。?]傾夷華:全中國都為之傾倒。夷,古代對(duì)少數(shù)民族的統(tǒng)稱;華,漢族的古稱;夷華:指中國各族。
?。?]窊(wā):隆起;舌窊,就是舌頭上有隆起的感覺。
?。?]白土和脂麻:指喝的是摻雜白土脂麻的擂茶。
?。?]兔毛紫盞:即建窯所產(chǎn)的兔毫盞。古建安縣生產(chǎn)黑釉瓷,是全國十大名瓷之一。所產(chǎn)的兔毫釉、油滴釉、鱔皮釉等名貴品種,尤以兔毫釉為珍貴。《方輿用覽》一書說:“茶(湯)色血,入黑盞,其痕易驗(yàn)。”所以是斗茶的最好盛器。
?。?]清泉不必求蝦蟆句:指烹茶候湯事。南宋羅大經(jīng)的好友李金南收候湯概括為“背二涉三”四字,即當(dāng)水燒過二沸,剛到三沸時(shí),立即?;饹_注。本詩句“蝦蟆”二字是沸水響聲,“不必”是說好水不須那么高沸點(diǎn)。
?。?]石瓶:烹茶煮水用具。蔡襄《茶錄》下篇論茶器:“瓶要小者,易候湯。又點(diǎn)茶,注湯有準(zhǔn)。黃金為上,民間以銀、鐵或瓷、石為之。”銀梗打:梗,植物的枝、莖、根。煮茶時(shí)用竹筴攪拌,使之產(chǎn)生茶之精華沫餑。竹筴,長一尺,銀裹兩頭。
【評(píng)析】
此詩為應(yīng)和次韻歐陽修《嘗新茶呈圣俞》一詩而作。其茶學(xué)價(jià)值在于:一是充分肯定陸羽在中國茶文化史上的歷史功績,開創(chuàng)了千古飲茶之風(fēng);二是稱頌建茶之美,描寫建茶味蓋天下、色傾夷華的發(fā)展之勢;三是贊美歐陽修精于鑒別品評(píng)茶葉,感謝他寄贈(zèng)茶葉,終于解除了自己詩腸饑漉之渴。結(jié)句“詩腸久饑不禁力,一啜入腹鳴咿哇”。極其生動(dòng)形象地表露了詩人飲茶之后的縷縷詩情。
劉成伯遺建州小片的乳茶十枚因以為答[1]
玉斧裁云片[2],形如阿井膠[3]。
春溪斗新色[4],寒籜見重包[5]。
價(jià)劣萬金敵[6],名將紫筍拋[7]。
桓公不知味[8],空問楚人茅[9]。
【注釋】
?。?]的乳:上供茶品名。
?。?]云片:即指的乳片茶。
?。?]阿井膠:即中藥阿膠。因出自山東東阿縣,用其特質(zhì)井水熬制故有阿井膠之稱。
?。?]此句意謂新茶與建溪春江之美同相映。
[5]寒籜(tuò):指寒冬的筍殼;籜:俗稱“筍殼”。
?。?]價(jià)劣句:價(jià)低,但仍然相等于黃金。
?。?]紫筍:指顧渚的紫筍茶。
[8]桓公:指曾被封為南郡公的晉桓溫。《晉書》:“桓溫為揚(yáng)州牧,性儉,每宴飲,唯下七奠柈(盤)茶果而已。”本句意謂,桓溫未曾嘗過的乳茶的美味。
?。?]楚人:指陸羽;茅:指在野之人。本句意謂,不必問在野的陸羽,雖說他寫了《茶經(jīng)》,但他并不懂得像的乳這樣的名茶。
【欣賞】
友人劉成伯贈(zèng)建州貢茶極品,價(jià)同黃金,小片,又僅有十枚,何其珍貴。詩人在細(xì)致觀賞乳茶的色形之后,慶幸自已口福不淺,興奮得意之余,竟戲言,如此好茶,就是位高者如桓公與遍識(shí)九州之茶的陸羽,也未曾享用過呀!
春芽研白膏[2],夜火焙紫餅[3]。
價(jià)與黃金齊,包開青箬整。
碾為玉色塵,遠(yuǎn)及蘆底井。
一啜同醉翁,思君聊引領(lǐng)。
[1]屯田:官名,為工部四司之一,掌管屯田,營田,職田,學(xué)田,官莊政令,及壙濼堤堰修葺等事。
[2]白膏:建安團(tuán)茶色尚白,故稱白膏。
[3]紫餅:團(tuán)茶多經(jīng)油面,油面紫色者稱紫餅。
【評(píng)析】
建州是北苑御茶的產(chǎn)地,友人沈屯田寄自建州的新茶,自然使人欣喜不已。詩人細(xì)致地記述了貢茶的制作過程,以及自己如何拆開價(jià)比黃金的新茶的包裝,碾末,不惜路遠(yuǎn)取蘆底井水烹制的經(jīng)過。如此精心烹制的名茶,品嘗之后自然讓人心醉,還要感謝沈君的推介,我才能飲用上如此好茶。
依韻和杜相公謝蔡君謨寄茶[1]
天子歲嘗龍焙茶,茶官催摘雨前芽。
團(tuán)香已入中都府[2],斗品爭傳太傅家[3]。
小石冷泉留早味[4],紫泥新品泛春華[5]。
吳中內(nèi)史才多少,從此莼羹不足夸[6]。
[1]蔡君謨:即蔡襄;杜相公:即杜衍(978-1057),字世昌,山陰(今浙江紹興)人。曾任樞密使,后拜同平章事(即宰相)。相公,古代稱宰相為“相公”。
[2]中都府:指在京師高官府邸。
[3]太傅:官名,職掌輔導(dǎo)太子。
[4]小石冷泉:指砂石山流出的泉水;留早味:還帶有早春的氣息。
[5]紫泥:指團(tuán)茶,在蔡襄的《茶錄》里講到,建安茶餅多以珍膏油其面,故有青黃紫黑之異。泥,即指油面之膏。
[6]莼羹(gēng):《晉書·張翰傳》:“翰因見秋風(fēng)起,乃思吳菰菜、莼羹,鱸魚膾,曰:‘人生貴得適志,何能覊官數(shù)千里,以要名爵乎?’遂命駕而歸。”后稱思鄉(xiāng)之情為“莼鱸之思。”
【評(píng)析】
茶友聚會(huì)賦詩,席間杜相公作計(jì)一首,詩人依其韻唱和,謝友人蔡君謨寄的北苑龍團(tuán)茶。詩中,詩人敘寫了為使天子嘗到新茶,茶官催促茶農(nóng)在谷雨前采摘。其后,名貴的龍團(tuán)茶陸續(xù)進(jìn)京,除皇室享用外,還進(jìn)入近臣府中,并用于斗茶。詩人深諳茶藝,認(rèn)為清泉水可留住早茶香,用紫砂茶具可充分發(fā)揮新茶獨(dú)有的韻味。最后詩人以夸張的手法,贊揚(yáng)了龍團(tuán)茶確實(shí)名不虛傳。吳中的官吏雖見多識(shí)廣,飲此茶后,也不再夸莼羹味美了。
《建溪新茗》
南國溪陰暖[1],先春發(fā)茗芽。
采從青竹籠,蒸自白云家。
粟粒烹甌起[2],龍文御餅加[3]。
過茲安得比[4],顧渚不須夸。
【注釋】
?。?]溪陰:水之南為陰,溪陰即溪的南面。
[2]粟粒:細(xì)小如粟的粒狀物,這里指烹茶碗面浮起的茶末。
?。?]龍文御餅:指茶餅上印有龍紋的貢茶。宋代建州北苑御焙產(chǎn)龍團(tuán)、鳳餅用龍、鳳模具壓制成形,茶餅上印有龍、鳳圖案專貢皇帝御用?!?/font>
[4]茲(zi):此。指建溪茶山,此句意為,來過建溪能得到如此好茶。
【評(píng)析】
描繪了南國建溪茶團(tuán)在早春欣欣向榮的景象,新茶抽蕊,勤奮的茶農(nóng)肩背青竹籠上山采茶,又在白云繚繞的山上蒸制。詩人有幸得到了珍貴的北苑貢茶,并用加料的方法烹煮。過建溪得新茶之后,詩人還生出不必再夸顧渚紫筍茶的想法。
聯(lián)系客服