《論語》學(xué)習(xí) 2009-11-07 08:38:45
子曰:若圣與仁,則吾豈敢。抑為之不厭,誨人不倦,則可謂云爾已 矣!公西華曰:正唯弟子不能學(xué)也!
中國文化,在三代以后,便建立了一個作人的最高標(biāo)準(zhǔn),就是圣。和印度的佛、中國的仙、西方文化的神,差不多同一個觀念。圣之次為賢,賢者也就是君子。再下來是仁者。過去老一輩的人寫信給朋友,尊敬對方的人平時,往往稱呼“某某吾兄仁者:”或“某某仁者:”對平輩、晚輩、長輩都可以用,這是很尊敬的稱呼。所以孔子說,圣者的境界與仁者的境界,這種修養(yǎng)我怎么敢當(dāng)?實在沒有達(dá)到,那高得很,我還差得遠(yuǎn)。不過雖不是圣人,不是仁者,我一輩子朝這條路上走,總是努力去作,而沒有厭倦過。至于學(xué)問方面,我永遠(yuǎn)前進(jìn)努力,沒有滿足或厭煩的時候;我教人家,同樣沒有感覺到厭倦的時候,只要有人肯來學(xué),我總是教他的。只有這兩點,我可以說是做到了。他的學(xué)生公西華聽了說,老師!這正是我們做學(xué)生的,一輩子也無法學(xué)到的地方。
引文來源 論語別裁
————————————————————————————————————————————
楊伯峻《論語譯注·述而第七》摘記
7.34子曰:“若聖⑴與仁,則吾豈敢?抑爲(wèi)之不厭,誨人不倦,則可謂云爾已矣。”公西華曰:“正唯弟子不能學(xué)也。”
【譯文】孔子説道:“講到聖和仁,我怎麼敢當(dāng)?不過是學(xué)習(xí)和工作總不厭倦,教導(dǎo)別人總不疲勞,就是如此如此罷了。”公西華道:“這正是我們學(xué)不到的。”
【注釋】⑴聖——《孟子·公孫丑上》載子貢對這事的看法説:“學(xué)不厭,智也;教不倦,仁也。仁且智,夫子既聖矣。”可見當(dāng)時的學(xué)生就已把孔子看成聖人。
安德義《論語解讀·述而第七·34》
7.34子曰:“若圣與仁,則吾豈敢!抑為之不厭①,誨人不倦,則可謂云爾已矣②。”公西華曰:“正唯弟子不能學(xué)也。”
【注釋】
?、僖郑褐皇?。 ②云爾:如此。
【語譯】
孔子說:“如果要說圣和仁,那我怎么敢當(dāng)!但為此而不斷追求,并不知疲倦地教誨他人,則可說是已經(jīng)如此罷了。”公西華說:“這正是我們這些弟子們無法學(xué)到的啊。”
【解讀】
本章表現(xiàn)孔子對“圣”與“仁”的自謙,同時對“教”與“學(xué)”的自信。“圣”是孔子學(xué)問中最高的道德境界,“博施于民而能濟(jì)眾。”“仁”是孔子學(xué)問中核心道德范疇,“仁者,愛人。”“仁”包含一切美德??鬃幼灾t說未能達(dá)到??梢?#8220;圣”“仁”境界之高,行仁之難。“若圣與仁,則吾豈敢。”“為之不厭,誨人不倦。”差不多做到了,“為之不厭”與“學(xué)而不厭”同,從“修己以安人”角度講,“為之不厭。”講的是“修己”,“誨人不倦。”講的是“安人”?!墩f苑?說叢》說:“學(xué)問不倦,所以治己也,教誨不倦,所以治人也。”“為之不厭”,“誨人不倦”,一則修身,治己;一則安人,治人。正符合《大學(xué)》“格物、致知、正心、誠意、修身”以及“齊家、治國、平天下”的要求,修身而后治人。
以上兩章,既有孔子自謙的一面,也有孔子自信的一面,正符合孔子“知之為知之,不知為不知,是為知也”的自知境界。
聯(lián)系客服