我們總是花非常多的時間在學習外語這件事情上,最后卻總是收效甚微,比如我最近在學日語的時候,每天晚上都花了大量的時間去練習口語和語法,但是總是覺得力不從心,還是沒有辦法做出很大的提升。而且英語作為主課,讓很多的學生痛苦不堪,近幾年,取消英語考試的呼聲也越來越高,但是這真的是我們所期望的,真的是我們想要的嗎?
事實上,隨著經(jīng)濟的全球化,英語作為國際交流的第一語言,它的重要性不言而喻,中文的地位雖然也有了一席之地,但它是沒有辦法完全取代英語的地位。所以我們需要做的不是去排斥外語,去質疑它的重要性,而是要去正視外語,調整學習外語的心態(tài),只有這樣我們才能夠更高效地學習到外語的知識。
我雖深知語言習得的重要性,但一直以來,用的都是英語老師教我的土方法,很多單詞、語法都靠死記硬背來記憶,成效雖然也不算差,但是效率極低,而且一直不斷在尋求學習外語的理論和方法知道,最近看到的《如何科學學外語》這本書,卻給了我不少的啟發(fā),看完這本書,讓我對語言的學習有了更深刻的認識。
它的作者白井恭弘是美國加州大學洛杉磯分校應用語言學博士,美國凱斯西儲大學認知科學系教授,日本語言科學會第三屆理事長。作為日本人,他更理解亞洲人學習西方語言的困難和無奈,它的很多理論知識也確實讓我意識到了自己在學習外語時候的很多問題。
我們很多人不知道,其實我們在學習外語的時候,難免會受到母語的干擾,我們在進行學習的時候,會將現(xiàn)有的母語知識儲備遷移到第二語言,比如我剛剛開始學習英語的時候使用的普通話諧音法、還有常說的中式英文都是我們在學習外語過程中,發(fā)音、單詞、語法、文化發(fā)生遷移的情況。我之前也一直崇尚著只要開口說和練習,外語就能夠說得好,寫得對,但白井老師的一席話,顛覆了我的認知,它指出在我們外語的水平還不夠高的時候,還是要有準備地進行開口和寫作,注意“說”和“寫”的規(guī)范性,因為水平不足的情況下,開口說外語很容易發(fā)生語言遷移的情況,在表達的時候完全都是依靠母語的語法和發(fā)音,最后中式外語就誕生了。
同時,我也學習到了一個新名詞,叫做“語言距離”,它指的是不同語言之間的相似程度,通常與母語和所學外語所屬的語言體系有關。比如西班牙語和葡萄牙語均屬于羅曼語族,它們的語言距離就相對比較近一些,甚至還能夠正常交流,但是和漢語卻相差甚遠,我們很難通過漢語和西班牙語或葡萄牙語進行無縫對接。而且書中還提到的方言其實和官話也存在一定的語言距離,比如江浙滬的吳儂軟語,兩廣地區(qū)的粵語,以及臺閩地區(qū)的閩南話,這些其實和以北京地區(qū)官話為基礎的普通話真的不能算是同一種語言。
我最先習得的語言是瑞安話(溫州話的分支),普通話于我而言也算是學習的第一個外語了,那為什么學習普通話的時候沒有障礙呢?我覺得很大程度是因為瑞安話除了保留了古漢語的語音和的語法,卻沒有形成一套自己的體系,而且是靠口口相傳繼承下來的,所以在學習普通話的時候,其實沒有所謂的語言遷移的情況,所以學習起來其實和從零開始并沒有區(qū)別,當我們學習英語、日語、韓語的時候,總是會帶入普通話的相關內容,在一定程度上進行了干擾,所以作者說有的時候零基礎的孩子反而更加容易Get一門新語言。
我相信大家都聽說過“臨界期假說”。就是說過了某個年齡界限,學習外語就會很難,就很難在外語的學習上取得成功。很多人認為這個時期是在青春期初期,所以學校最遲在初中開設英語課。但是真的有這樣的臨界期嗎?其實很難說,我們都知道許淵沖老先生27歲才到法國留學,如果有這個臨界期存在,那么他根本沒有辦法達到現(xiàn)在的高度,但事實上他不僅可以精通法語,更是為我過的翻譯行業(yè)做出了巨大的貢獻。
由此來看,年齡不是制約外語學習的主要因素,主要原因是人腦結構的變化,因為隨著年齡的不斷增長,人腦結構也開始變得不一樣,我們開始形成自己的思維方式和學習邏輯,我們不能夠像孩子那樣學習外語了,而且環(huán)境對我們的影響也是非常大的,我身邊的一些親戚和朋友不僅能夠說流利的漢語,還能流利地說意大利語或英語,那是因為他們從小就在國外學習和生活,父母和他說著漢語,出門交流說著外語,所以在這種環(huán)境和學習氛圍中,他變成了母語和外語都非常厲害的人。所以說學習外語的環(huán)境其實也一定程度上影響了我們學習外語的結果。
最后和大家分享幾個書中學習外語的方法,希望能夠幫助大家提升學習效率。
專注某一領域。如果是打算留學國外學習醫(yī)學的人,那么就專注醫(yī)學領域的外語;或是對航空航天感興趣,那就專注于航空航天領域的外語學習;如果喜歡看電影,那么外語電影真的是你不錯的選擇。在專注的這一領域,由于有母語的基礎,單詞基本可以通過結合上下文猜出意思,不會很大程度影響到閱讀和聽力,可以等閱讀或者聽力結束之后,在翻查詞典。這樣學習的效率大大提高,而且可以不斷積累某一領域的新詞匯,在這一領域的外語,就會達到一個特別理想的水平。這也是為何很多的外語經(jīng)驗文章推薦大家看電影,看新聞的原因。
堅持輸出?!耙惶觳痪毧谏惶觳宦牰?,所以聽說讀寫都是要每天進行的,哪怕只有堅持二三十分鐘,只要你堅持不懈,學習就有效果,只有做好輸出,才能將外語內化成為我們自己的知識。
找準策略。學習外語確實有個體差異,所以每個人都有適合自己的學習策略。對于不同的個體,學習策略也是不一樣的。舉個最簡單的例子,有的人需要完整的時間才能記下東西,有的人可以將碎片時間完全利用,這就是個體差異,選擇自己學習效率最高的時間,最習慣的方法,最有效的激勵,才是最適合自己的策略。
學好外語,并不是記單詞、背語法,也不是背課文、看原聲電影,而是在和一種文化交流,通過學習外語,摸索出最合適自己的路。這條路不好走,希望大家都能夠勇敢地走下去。
“希望各位讀者可以通過本書了解第二語言習得的進程,提高外語學習和教學效率。世間的很多問題都源自溝通不暢,說到底,學習外語的目的就是異文化間的溝通交流。我真誠地希望外語學習效率的提高或多或少地解決一部分世間紛擾?!毕M蠹叶寄軌驅W習好外語,理解對方的文化,只有這樣才能消除文化隔閡,突破文化壁壘。
聯(lián)系客服