《圍爐夜話》 【原文】 有不可及之志,必有不可及之功; 有不忍言之心,必有不忍言之禍。 【譯文】 一個(gè)人有他人所不能及的志向,必然能建立他人所不能及的功業(yè)。 對(duì)人對(duì)事若發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤而不忍心去指責(zé)、糾正,那么必然會(huì)因?yàn)椴蝗绦娜フf(shuō)而造成禍害。 【原文】 事當(dāng)難處之時(shí),只讓退一步,便容易處矣; 功到將成之候,若放松一著,便不能成矣。 【譯文】 做事情遇到了困難,只要能夠退一步想,事情就不難處理了。 一件事將要成功之時(shí),只要稍有懈怠疏忽,便可能無(wú)法成功了。 【原文】 無(wú)財(cái)非貧,無(wú)學(xué)乃為貧; 無(wú)位非賤,無(wú)恥乃為賤; 無(wú)年非夭,無(wú)述乃為夭; 無(wú)子非孤,無(wú)德乃為孤。 【譯文】 沒(méi)有錢(qián)財(cái)不算貧窮,沒(méi)有學(xué)問(wèn)才是真正貧窮; 沒(méi)有地位不算卑下,沒(méi)有羞恥心才是真正的卑下; 活不長(zhǎng)久不算短命,沒(méi)有值得稱述的事才是真正的短命; 沒(méi)有子女不算孤獨(dú),沒(méi)有道德才是真正的孤獨(dú)。 【原文】 知過(guò)能改,便是圣人之徒; 惡惡太嚴(yán),終為君子之病。 【譯文】 能知道自己的過(guò)錯(cuò)而加以改正,那么便是圣人的門(mén)徒; 攻擊惡人的言辭太激烈,終會(huì)成為君子的過(guò)失。
聯(lián)系客服