長難句可謂英語文章中讓人頭疼的大麻煩。那么,有沒有一種簡便的方法能讓我們迅速破解長難句呢?當然有。
下面,新東方在線網(wǎng)絡(luò)課堂、北京新東方優(yōu)能中學高考(微博)英語主講名師李輝就通過分析英語句子中的重要特點——“三長兩短一并列”來教你一套簡單而神奇的方法,即“組件分析三步法”,幫你快速理清英語句子結(jié)構(gòu),輕松破解英語長難句。下文的講解雖看似繁瑣,但只要你耐心讀下去,必會受益無窮!
什么是“三長兩短一并列”
我們先來看兩句話:① 我是李輝。(I am Li Hui.) ② 我愛你。(I love you. ) 這兩句話中只有“主干成分”而沒有“修飾成分”。像這樣的句子,中文和英文的“語序”(單詞排列順序)基本是一致的,都是“主—系—表”或者“主—謂—賓”,理解起來非常容易。然而,在加上修飾成分后,中文與英文句子之間的語序就會發(fā)生變化。來看兩個例子:① 我是新東方的李輝。(I am Li Hui from New Oriental School.) ② 我全心全意地愛你。(I love you with all my heart.) 從例子中可以看出,修飾成分在中英文中出現(xiàn)的位置是不一樣的。而當一個句子中有很多個修飾成分時,該句子就會變得很長,不易理解。例如:After chatting with Laura on this matter for two hours from 2:00 to 4:00 in the afternoon, I returned to my office. 我們給這個句子中的全部介詞短語加上括號,該句就會變成:(After chatting) (with Laura) (on this matter) (for two hours) (from 2:00) (to 4:00) (in the afternoon), I returned (to my office). 此時大家便可發(fā)現(xiàn),這個句子雖然很長,但是真正的主干其實只有I returned兩個單詞而已??梢?,介詞短語正是讓英語句子變得又長又難的原因之一!
當然,由于以上幾個句子還比較簡單,這些介詞短語對句意理解的影響不大。但是,當句子中加上更多類似介詞短語的修飾成分時,可想而知,由于中英文語序的不同,英文句子會變得“面目全非”,令人難以理解。由此看來,英語中靈活多變的修飾成分正是造成英語句子又長又難的頭號罪犯,而只要搞定這些修飾部分,就能搞定英語長難句。
幸運的是,盡管這些修飾成分數(shù)量可以很多、位置也不好把握,但是,它們的種類卻是非常固定的。筆者將這些修飾成分總結(jié)為“三長兩短”。所謂“三長”,就是構(gòu)成長難句的三種較長修飾成分(即介詞短語、從句、非謂語動詞短語);所謂“兩短”,指的是鑲嵌于句子之中的、會稍稍提高句子復(fù)雜度的兩種較短修飾成分(即形容詞、副詞)。而除了“三長兩短”之外,另外一個使句子變得復(fù)雜的結(jié)構(gòu)就是“平行并列結(jié)構(gòu)”?!捌叫胁⒘薪Y(jié)構(gòu)”是由一些并列關(guān)系的連詞(and、or、as well as等)將句子變長的重要手段。再長的句子都是由原本非常簡單的主干成分(主干成分的基本語序和中文語序一致,此外還有若干與中文語序不一致的“特殊句型”,如there be句型、It is adj. for sb. to do句型、倒裝句型、強調(diào)句型等等)再加上這“三長兩短一并列”而組成的。
給 “三長兩短一并列”做標記
如果把句子的主干比作樹干,那么修飾成分就可以比作繁茂的枝葉。若能把這些枝葉(也就是“三長兩短”和并列成分)都標記出來,主干自然就清晰了。標記時,只需按照句子順序,一個挨一個做出標記即可。不過在此之前,我們要先學會每一種成分該從何處標起,又從何處結(jié)束。下面筆者分別對 “三長兩短一并列”進行具體介紹,并給出的每一種成分的標記方法。(注意,不同成分應(yīng)該用不同的標記,如可以給“三長”加括號,給“并列詞”加方框,給“并列項”加下劃線。)
1. “三長”
(1) 介詞短語
【定義】從介詞開始到名詞結(jié)束、表達一個獨立的完整的含義的結(jié)構(gòu)。
【起止標識】標記介詞短語時,要從介詞開始到介詞之后的第一個名詞終止。如:at home、in the school、in the beautiful park、during my happy childhood、over the last few years、for three weeks、to the destination
【例句】 (After chatting) (with Laura) (on this matter) (for two hours) (from 2:00 to 4:00) (in the afternoon), I returned (to my office).
(2) 從句
【定義】從句是復(fù)合句中不能獨立成句,但具有主語部分和謂語部分,由that、who、whom、when、why、where、how、which、if、although等關(guān)系詞引導(dǎo)的非主句部分。
【起止標識】標記從句時,一定從關(guān)系詞開始,到以下四種終止。
① 到句尾終止,如:Li Hui is a teacher (who teaches English).
② 到句中的逗號終止,如:(When I was young), I listened to the radio.
③ 到下一個修飾成分終止,如:I will invite Yao Ming (who was a top basketball player) to Beijing. (to Beijing是介詞短語,屬于另一個修飾成分,故從句的標記在此處終止)
④ 到下一個謂語動詞終止,如Yao Ming (who was a top basketball player) is studying in Shanghai.
(3) 非謂語動詞短語
【定義】非謂語動詞是指動詞在句子中“不是謂語”時的幾種變化形式,主要包括動詞不定式、動名詞和分詞(現(xiàn)在分詞和過去分詞)三類。非謂語動詞不能獨立作謂語,而是充當句子的其他成分。由非謂語動詞開頭的、表示一個獨立、完整的含義的結(jié)構(gòu)叫做非謂語動詞短語。
【起止標識】標記非謂語動詞短語時,一定是從動詞不定式(to do)、動名詞(doing)或分詞(現(xiàn)在分詞doing或過去分詞done)開頭,到以下四種情況終止。
① 到句尾終止,如:Li Hui is a teacher (teaching English).
② 到句中的逗號終止,如:(To improve my English), I often listen to the English radio.
③ 到下一個修飾成分終止,如:Jack walked into the hall, (waving) to the audience. (to the audience是介詞短語,屬于另一修飾成分。)
④ 到下一個謂語動詞終止,如:We, (singing a happy song), rode to school.
2. “兩短”
(1) 形容詞
【定義】形容詞是指用來修飾名詞的單詞,往往帶有-ous、-y、-ful、-able等后綴。
【常見位置】
① 一般置于名詞之前,如a beautiful park。
② 修飾不定代詞(something、anything、nothing、somebody、anybody、nobody)時置于不定代詞之后,如“一些有趣的事”應(yīng)譯為something interesting。
(2) 副詞
【定義】副詞用來修飾形容詞、動詞等詞,往往帶有-ly等后綴。
【常見位置】英語中,副詞的用法比形容詞靈活得多。
① 可置于整句之前,如:Unfortunately, he failed to make it.
② 可置于整句之后,如:The teacher greets his students individually.
③ 可置于“助動詞、系動詞、情態(tài)動詞之后,實義動詞之前”,如:
The princess looks extremely beautiful today. (系動詞之后)
He immediately saw the black cat. (實義動詞之前)
He has undoubtedly fallen in love with the princess. (助動詞之后,實義動詞之前)
He can hardly speak anything. (情態(tài)動詞之后,實義動詞之前)
④ 可置于形容詞或副詞之前,如:There is an extremely beautiful garden in our campus.
從上面的分析可以看出,雖然英文中形容詞和副詞的在句中的位置和中文略有不同,但一般情況下,它們較短且易于辨識,對句意理解影響不大,因此在給修飾成分做標記時,形容詞和副詞可不標記。
3. 平行并列結(jié)構(gòu)
【定義】并行并列結(jié)構(gòu)是指由并列詞將兩個或兩個以上含義相似、結(jié)構(gòu)相同的并列項連接起來構(gòu)成的結(jié)構(gòu)。
【標記方法】給平行并列結(jié)構(gòu)做標記的要求是:給并列詞加方框,給并列項加下劃線。標記時要先找到并列詞,然后再找并列項。在標注形如A and B的平行并列結(jié)構(gòu)時,應(yīng)先找B (即右并列項)后找A (即左并列項)。由于英語中的修飾成分往往置于中心詞之后,所以A和B兩個并列項后面可能各自帶有很長的尾巴,形成“A … and B …”的形式,導(dǎo)致A離and相對較遠,不易辨認,而B通常離and很近,容易識別。找到B之后,利用A和B結(jié)構(gòu)相同、含義相似的原則,很容易將A確定出來。
【常見并列關(guān)系】
英語中可以并列的成分有很多,讀句子時要注意識別到底是誰跟誰并列。
① 名詞并列:I like the box placed on the desk and the flowers in your hand.
② 形容詞并列:Mr. Smith is a kind, patient and knowledgeable English teacher.
③ 副詞并列:You are supposed to answer the following questions quickly and accurately.
④ 謂語動詞并列:With the Internet, people can not only play computer games but also do online shopping.
⑤ 介詞短語并列:And that government of the people, by the people and for the people shall not perish from the earth.
⑥ 從句并列: I’ve finished reading the book (which is written by Mo Yan) and (which you lent me last month).
⑦ 非謂語動詞并列:Singing and laughing, we headed to the park.
⑧ 整句并列:The children can go with us or they can stay at home.
三步搞定長難句
根據(jù)以上分析,英語句子是由“主干部分+三長兩短一并列”組成的。我們可把這個“三長兩短一并列”稱為構(gòu)成英語句子的“組件”。想要快速讀懂一個句子,就要快速識別并準確譯出每一個組件,再按照一定的邏輯將一個個組件連接起來。這就是“組件分析三步法”。
Step 1: 做標記
做標記時應(yīng)按照上文中的方法,給“三長”加括號,給并列詞加方框,給并列項劃下劃線。
【例句】Li Hui is a teacher teaching English in Beijing which is the capital of China.
這個句子做完標記后為:Li Hui is a teacher (teaching English) (in Beijing) (which is the capital) (of China). 可以看出,做完標記后的句子層次變得清晰了很多,很容易就能看出該句子是由一個主系表結(jié)構(gòu)的主干加上四個修飾成分組成的。原句直譯起來稍顯復(fù)雜,但是加上括號之后,每一小節(jié)都能輕松看懂。不過在標記時要注意:一旦出現(xiàn)下一修飾成分,就應(yīng)果斷將上一修飾成分結(jié)束掉,而不要管上一修飾成分本身結(jié)束了沒有,即允許括號連括號,盡量避免括號套括號。由于英語中的修飾成分實際上存在很多“嵌套”現(xiàn)象,如果把每個修飾成分的嵌套關(guān)系都用括號理清楚,會顯得非常麻煩,無法使句子顯得簡單。如上文中的例句,如果我們關(guān)注其中修飾成分的嵌套關(guān)系,則需要將其處理為:Li Hui is a teacher {teaching English (in Beijing) [which is the capital (of China)]}. 這樣處理會導(dǎo)致句中出現(xiàn)很多“括號套括號”的現(xiàn)象,顯得非常亂。而用括號連括號的標記法則使句子結(jié)構(gòu)更為清晰。
Step 2: 做直譯
經(jīng)過Step 1的標記之后,句中的修飾成分都被我們用括號標注了出來,而不帶括號的主干成分自然浮現(xiàn)在我們眼前,整個句子變成了“一小節(jié)一小節(jié)”的形式,而每一小節(jié)都很容易直接翻譯出來。我們在翻譯句子時,可利用“提問和回答”的方式將一個個的括號連接起來。如上面的例句:Li Hui is a teacher (teaching English) (in Beijing) (which is the capital) (of China). 翻譯時可先處理為:李輝是個老師。教什么的?教英語。在哪兒教?在北京。哪個北京?是那個首都。誰的首都?中國的首都。這樣整個句子的意思就一目了然了。
Step 3: 調(diào)語序
我們將Step 2中得到的“譯文”再按照中文表達習慣進行一些調(diào)整,最終得到了一句地道的中文譯文:“李輝是個在中國的首都北京教英語的老師?!被蛘摺袄钶x是個老師,在中國的首都北京教英語?!笔聦嵣?,由于大部分省市的高考都不考“英譯中”,所以我們一般不必進行Step 3的操作,因為前兩個步驟已經(jīng)能夠幫助我們準確理解英語句子了。
真題演練
由于所舉例子比較簡單,所以上文中的Step 2看起來或許有些多此一舉。其實不然?,F(xiàn)在我們來用一些高考題中出現(xiàn)過的長難句來試驗上述方法,你會發(fā)現(xiàn)理解長難句竟變得如此輕而易舉!
【真題1】 The Department of Agriculture has programs aimed at developing more farmers and at increasing interest in locally grown food. (19詞,來自2012年江蘇卷閱讀理解B篇)
Step1: 做標記
The Department (of Agriculture) has programs (aimed) (at developing more farmers) and (at increasing interest) (in locally grown food).
實際操作過程如下:
括號1:看到of,說明是介詞短語,該介詞短語到名詞Agriculture結(jié)束。
括號2:由于has是謂語動詞形式,所以可判定句中第二個出現(xiàn)的動詞aimed應(yīng)為非謂語動詞;由于該詞后面緊接著出現(xiàn)了介詞at,按照“一旦出現(xiàn)下一修飾成分,就果斷將上一修飾成分結(jié)束掉”的原則,我們將aimed用括號單獨括起來。
括號3:看到at,說明是介詞短語,該介詞短語到名詞farmers結(jié)束。
方框1:and是并列詞,該并列詞的后面緊接著是由at引導(dǎo)的介詞短語,為右并列項,因此左并列項應(yīng)該同為at引導(dǎo)的介詞短語at developing more framers。
括號4:看到in,說明是介詞短語,該介詞短語到名詞food結(jié)束。
標記結(jié)束后,主干已經(jīng)非常清晰了,即The Department has programs。
Step2: 做直譯
要理解這句話的意思,光知道主干還不夠,其他部分代表了關(guān)鍵的細節(jié)信息,需要對句子大致進行翻譯。根據(jù)“組件分析三步法”中所講解的,要按照句子語序,對被標記后句子的每一小節(jié)挨個進行翻譯,翻譯時利用每小節(jié)的頭一個單詞進行提問和回答。The Department:這個部門;of Agriculture:什么的部門?農(nóng)業(yè)的部門;has programs:有什么?有計劃;aimed:針對什么的計劃?針對……;at developing more farmers:針對發(fā)展更多的農(nóng)民;and:以及什么?at increasing interest:針對提高利潤;in locally grown food:哪方面的利潤?本土出產(chǎn)的食物的利潤。根據(jù)提問和回答后,我們大概理解了這句話的意思:農(nóng)業(yè)部有針對發(fā)展更多農(nóng)民和提高本土出產(chǎn)食物的利潤的計劃。
Step3: 調(diào)語序
將句子語序調(diào)整后,得到更地道的譯文:農(nóng)業(yè)部已經(jīng)制定了相關(guān)計劃,以培養(yǎng)更多農(nóng)民和提高本土出產(chǎn)的食物的利潤。
【真題2】
If you started to dry clothes in the morning and forgot to take them out, you can go to your phone and restart your dryer for the time when come home, so your clothes are refreshed and ready to go. (41詞,來自2012年山東卷閱讀理解D篇)
Step1: 做標記
(If you started) (to dry clothes) (in the morning) and forgot (to take them out), you can go (to your phone) and restart your dryer (for the time) (when come home), (so your clothes are refreshed and ready) (to go).
具體標記過程如下:
括號1:If引導(dǎo)了條件狀語從句,從if開始做標記。
括號2:to dry clothes是非謂語中的不定式,故在to之前結(jié)束上一修飾成分。
括號3:in引導(dǎo)介詞短語,故結(jié)束上一修飾成分。該介詞短語標記到名詞morning結(jié)束。
方框1:and為并列連詞,緊跟其后的forgot是其右并列項,向前尋找結(jié)構(gòu)相似的左并列項,發(fā)現(xiàn)是started。
括號4:看見to,發(fā)現(xiàn)to your phone為非謂語中的不定式,標記到名詞phone結(jié)束。
方框2:and為并列連詞。緊跟其后的restart是其右并列項,向前尋找結(jié)構(gòu)相似的左并列項,發(fā)現(xiàn)是go。此處為謂語動詞并列。
括號5:for the time為介詞短語,標記到名詞time結(jié)束。
括號6:when come home為定語從句,標記到逗號結(jié)束。
括號7:so引導(dǎo)結(jié)果狀語從句。
括號8:to go為不定式。
Step2: 做直譯
參照被標記后的句子,按照句子語序一小節(jié)一小節(jié)進行提問和回答。If you started:如果什么?如果你開始;to dry clothes:去做什么?烘干衣服;in the morning:在什么時候?在早上;and:而且什么?forgot:而且忘了;to take them out:忘了做什么?把它們拿出來;you can go:你可以去;to your phone:去做什么?去(使用)你的電話;and;并做什么?restart your dryer:并重啟你的烘干機;for the time:為了什么?為了這個時間; when come home:當什么時候?當回家的時候;so your clothes are refreshed and ready 這樣就怎么了?這樣你的衣服就被重新烘干并且準備好了;to go:準備好去做什么?去走(即已經(jīng)準備好“出爐”了)。
Step3: 調(diào)語序
將譯文調(diào)整之后為:如果你早上開始烘干衣服并忘了把它們拿出來,那么你可以用手機重新啟動烘干機,這樣在你回到家的時候,衣服已經(jīng)重新烘干并可以取出來了。
以上講解為大家演示了“組件分析三步法”的具體操作過程?!叭L兩短一并列”揭示了英語句子的組成規(guī)律,而“組件分析三步法”給出了快速破解長難句的重要方法。在教學實踐中,中等水平的同學經(jīng)過5~10篇高考閱讀理解文章的訓練,可以在1分鐘內(nèi)準確標注一篇文章(僅進行Step 1的標注訓練,不要求理解),用4~5分鐘讀懂一篇文章(Step 1 + Step 2)。遺憾的是,由于書面文字所限,無法像上課那樣更為直觀、生動地向大家展現(xiàn)這一操作過程。希望大家反復(fù)研讀本文的講解和例句,勇于實踐,熟能生巧,迅速掌握這一方法,突破英語學習瓶頸。
聯(lián)系客服