運用對方的參考架構(gòu)
艾瑞克森刻意一開頭就說到兩位嚴(yán)重精神疾患病人的例子,他知道我對于精神分裂癥感興趣。在我寫給他的第一封信里,我提到我在一間收容長期精神病患的留院治療中心工作,也寄給他一篇我所寫關(guān)于幻聽的文章草稿( Zeig,1974)。一如他慣于用病人的參考架構(gòu)來進行溝通的指導(dǎo)原則,艾瑞克森是用我所熟悉的經(jīng)驗語言在說話,在我所感興趣的領(lǐng)域里給我一些指導(dǎo),間接地建立彼此的共通性。
值得留意的是,艾瑞克森對我所知有限,他也沒有問我任何問題。他比我更主動積極的發(fā)言,他的作法逼得我要不停消化他丟給我的材料。艾瑞克森說了許多故事,透過我的反應(yīng)來了解我,他隨著我的反應(yīng)來調(diào)整談話的方向,他并不需要依賴我的語言反應(yīng)來判斷;相反地,他只需要透過我細微的、潛意識的反應(yīng),就能決定他的談話目標(biāo)。
艾瑞克森的主要目標(biāo)是指導(dǎo)我心理治療的藝術(shù),同時,他也希望幫助我的個人成長:這些目標(biāo)并沒有以清楚明白的契約陳述,然而卻不難理解。這整個曖昧不明狀況的結(jié)果是我有點困惑(但沒有不適),因為我沒有任何的預(yù)設(shè)立場,改變對我而言會比較容易。
艾瑞克森的溝通還有另外一個模式。當(dāng)他說那個精神病人用繩子纏鐵條的例子時,他不僅在說明情況,也同時揭示了心理治療的原則。例如,這個例子里隱含著下面的概念:一、對病人不要有先入為主觀念的必要性;二、漸進改變的重要;三、以病人的價值體系來與其溝通;四、創(chuàng)造有利病人改變想法的情境,讓他們理解到他們自身即具有改變的力量。
在另一個例子(吉米),他同樣包裝了這個概念,治療師應(yīng)該由病人的世界觀來理解他們,而不是由預(yù)設(shè)的觀點。
為了達到預(yù)期的結(jié)果,艾瑞克森通常會采用三步驟的.軼事述說法,第一,當(dāng)呈現(xiàn)一個例子時,會將所欲呈現(xiàn)的概念,用一般的措詞在開場白中表述;第二,接著一定有一個或數(shù)個戲劇化的個案研究來當(dāng)例證(之前兩則軼事都是案例的片斷,這不是一般的情況。特別在艾瑞克森的晚年,他常說的故事內(nèi)容都和他治療成功的案例或有趣的生活事件有關(guān)。以一般慣例來說,他很少說他治療介入的方法,除非這個方法很成功。);第三,最后艾瑞克森會總結(jié)他的談話,精辟地闡述他所強調(diào)的觀念。這三步驟的模式會在這份逐字稿中反覆出現(xiàn)。
艾瑞克森表達其要點的時間長短是由我的反應(yīng)來決定,他似乎是藉由觀察我的細微線索,來判斷我是否“抓住”他的重點,以決定要不要進到下一個要點:如果我還不能理解他的要點,那他將會有進一步的闡述,并再舉幾個案例來作證。
請留意,在每個步驟進行的過程當(dāng)中,他都刻意留下一些模糊地帶,例如,概念通常會以“不直擊要害”的方式呈現(xiàn),我必須要自己反芻才能抓到他的要點,也因為我要費一番工夫才能領(lǐng)會他的概念,讓整個學(xué)習(xí)情境更加生動。
聯(lián)系客服