人類之所以是萬(wàn)物之靈,是因?yàn)槿祟惥邆涓鼮楦叩鹊闹腔?,而更重要的是,人類有將智慧積累轉(zhuǎn)化為文明的本領(lǐng),然而,構(gòu)建一種文明、一種文化,都離不開(kāi)用之傳播的語(yǔ)言和用之記錄的文字。
一個(gè)區(qū)域內(nèi)的人類族群擁有自己的語(yǔ)言是非常普遍的,但語(yǔ)言的作用主要是溝通和交流,但卻無(wú)法將其智慧、文明或者文化進(jìn)行積累和記載,口口相傳的東西最終會(huì)走樣甚至消失。
韓國(guó)漢字書(shū)法因此,地球上有很多人類族群雖然有自己的語(yǔ)言,卻因?yàn)闆](méi)有自己的文字而始終形成不了屬于自己的文化、構(gòu)建不出屬于他們的文明。
華夏民族的驕傲感,就源于自身文明和文化的強(qiáng)大,而漢字的存在,更是華夏民族最為強(qiáng)大的倚仗,漢字承載著我們數(shù)千年的智慧和歷史,漢字也在千百年中不斷潛移默化地影響輻射著中原以外更為廣闊的地理區(qū)域。
所以,當(dāng)我們走到日韓東南亞等地區(qū)的時(shí)候,總會(huì)發(fā)現(xiàn)這些地方的人文風(fēng)俗多多少少都有漢文化的印記,特別是那些頗有年代的古跡建筑,都少不了漢字書(shū)法的碑刻牌匾身影。
韓國(guó)漢字書(shū)法當(dāng)然,如果科技到了允許我們穿越的程度,或許我們穿越到百年之前還會(huì)在這些地區(qū)看到,原來(lái)他們也曾經(jīng)一直在說(shuō)我們的漢字、寫(xiě)我們的漢字,這其中當(dāng)然也包括在四十年代末開(kāi)始全面廢除漢字的韓國(guó)。
韓國(guó),對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō)是一個(gè)相當(dāng)熟悉的國(guó)家了,也曾一度是國(guó)人出國(guó)游的首選之地,很多人甚至覺(jué)得去韓國(guó)玩一趟幾乎沒(méi)有出國(guó)的感覺(jué)。
但這種熟悉,還體現(xiàn)在另外一個(gè)方面——韓國(guó)會(huì)時(shí)不時(shí)在文化方面“爭(zhēng)奪資源”,比如說(shuō)爭(zhēng)一爭(zhēng)孔子,爭(zhēng)一爭(zhēng)端午節(jié)之類的,這種帶著搞笑味道爭(zhēng)奪文化的事情多了,也讓我們對(duì)韓國(guó)更為熟悉了。
韓國(guó)建筑上的漢字如果說(shuō)爭(zhēng)奪孔子的歸屬、爭(zhēng)奪端午節(jié)的起源,都算是爭(zhēng)奪文化資源而已的話,那么韓國(guó)在這方面的努力其實(shí)已經(jīng)不止要“搶資源”了,而是連文化的根都想要奪過(guò)去了,文化的根,就是漢字。
在韓國(guó)廢止?jié)h字六十三年之后(二零一一),有韓國(guó)學(xué)者就高調(diào)宣稱:漢字才是我們的文字!乍一聽(tīng),這個(gè)韓國(guó)專家是想呼吁恢復(fù)漢字,才說(shuō)漢字才是他們的文字吧?別急,他接著還說(shuō)了一句話:“漢字并非中國(guó)文字,是韓國(guó)的!”
聽(tīng)明白了嗎?人家壓根就不是在呼吁要恢復(fù)漢字,而是在爭(zhēng)奪漢字的歸屬。這位說(shuō)漢字是韓國(guó)的專家就是著名的陳泰夏教授。
漢字教育作為韓國(guó)資深的語(yǔ)言學(xué)專家,陳泰夏對(duì)漢字的研究可謂是韓國(guó)第一人。
據(jù)陳泰夏的研究,漢字是由東夷族所創(chuàng)造的文字,而東夷族正是韓國(guó)人的祖先,所以漢字實(shí)際上是韓國(guó)人的祖先發(fā)明的、也就是說(shuō)漢字實(shí)際上是韓國(guó)的!
盡管這個(gè)觀點(diǎn)擁有如此完美的邏輯,但陳泰夏還是列舉了其他權(quán)威的證人證言,比如說(shuō)他搬出了中國(guó)學(xué)者林語(yǔ)堂,說(shuō)林語(yǔ)堂也承認(rèn)漢字是東夷族所創(chuàng)。
陳泰夏再來(lái)看看他們的邏輯:“漢字是韓國(guó)”的和“孔子是韓國(guó)的”邏輯幾乎差不多,因?yàn)樗麄冋f(shuō)孔子是東夷后裔,而漢字是東夷族所創(chuàng),所以但凡和東夷沾邊了,就是屬于韓國(guó)祖先的東西,韓國(guó)祖先的,自然就是韓國(guó)的。
陳泰夏的研究當(dāng)然不止于此,他還認(rèn)為韓國(guó)語(yǔ)是世界上最完美的,因?yàn)轫n國(guó)語(yǔ)同時(shí)擁有漢字和韓文這兩種“一心同體”的文字。
漢字書(shū)法有如此研究成果的陳泰夏教授,當(dāng)然也對(duì)漢字的廢止痛心疾首,他不僅痛心疾首于韓國(guó)人不知道漢字是自己的,還痛心疾首于漢字被誤當(dāng)成中國(guó)的。
陳泰夏的研究當(dāng)然在韓掀起了一陣狂熱的波瀾,許多人奔走相告彈冠相慶,但漢字的真正主人們對(duì)此反應(yīng)平淡,在經(jīng)歷了端午節(jié)和孔子之爭(zhēng)后,人們已經(jīng)不屑于和他們爭(zhēng)論,就如阿Q說(shuō)他贏了一樣,那么,你說(shuō)漢字是你的,那就是你的吧!
聯(lián)系客服