新媒體管家
她是唯一一個(gè)在當(dāng)代被稱為“士”的女先生。
她一生飽受苦厄,少年喪母,中年喪女。
顛沛流離,歷經(jīng)磨難而成績斐然。
她是已過耄耋之年的古典文學(xué)大家——葉嘉瑩先生。
四合院里的小葉子
1924年,葉嘉瑩出生于北平一個(gè)四合院中,
葉嘉瑩本姓葉赫那拉,后改為“葉”姓。葉家以詩禮傳家,
葉嘉瑩幼時(shí)以《四書》開蒙,老師就是自己的姨母。
葉嘉瑩的祖父恪守傳統(tǒng)中國家庭對(duì)于女子的種種要求,
輕易不允許葉嘉瑩外出。
就算是后來進(jìn)入高小,
葉嘉瑩也是依著祖父的規(guī)矩早早回家。
————————
葉嘉瑩幼時(shí)(中)
葉嘉瑩的父親供職于國民政府航空署,
戰(zhàn)時(shí)隨著政府撤退,一時(shí)斷了音信。
葉嘉瑩的母親,憂思勞累,
在女兒考取輔仁大學(xué)之后不久,
因?yàn)樾g(shù)后感染死在了從天津回家的火車上。
17歲的葉嘉瑩承受著失去母親的悲慟,
還要料理母親的身后事。
————————
少年時(shí)代的葉嘉瑩
2016年92歲的葉嘉瑩先生做客《魯豫有約》,
提及當(dāng)年往事,她仍然是眼泛淚光。
葉嘉瑩在母親去世之后,
以悼亡詩寄托自己對(duì)于母親的思戀、對(duì)于世事無常的感嘆。
母亡后接父書
昨夜接父書,開緘長跪讀。
上仍書母名,康樂遙相祝。
詩詞由此成為窺探葉嘉瑩先生精神的一隅,
而葉嘉瑩先生最初對(duì)于詩詞的喜愛則來自于她的伯父。
葉嘉瑩的伯父葉廷人,字狷卿,光緒十一年生人。
青年時(shí)曾赴日留學(xué),葉廷人回國后曾在國民政府供職,
后因感于亂世,辭官歸家精研歧黃之術(shù)。
葉嘉瑩作為葉家小一輩里唯一的女孩子,頗受伯父喜愛。
葉廷人教導(dǎo)侄女學(xué)習(xí)詩詞,從來不循教條,
興致來了,就好好探討一番。
葉嘉瑩成為教師之后,講課極愛“跑野馬”,
想來是幼時(shí)受到伯父的影響。
————————
南下成婚前的葉嘉瑩(二排左六)
1948年葉嘉瑩南下成婚,伯父葉廷人送了她一首詩:
有女慧而文,聊以慰遲暮。
前日婿書來,招之使南去。
婚嫁須及時(shí),此理本早喻。
顧念耿耿心,翻覺多奇妒。
明珠今我攘,涸轍余枯鮒。
就這樣,年輕的葉嘉瑩帶著親人的依依不舍,
邁出了四合院的大門,走進(jìn)了她人生的另一個(gè)階段。
臺(tái)灣的葉太太和世界的葉先生
————————
新婚的葉嘉瑩
婚后不久,葉嘉瑩隨丈夫抵達(dá)臺(tái)灣。
婚后第二年,臺(tái)灣當(dāng)局的白色恐怖加劇,
葉嘉瑩的丈夫趙東蓀也受到連累,
在大女兒出生僅僅3個(gè)月的時(shí)候,
趙東蓀被逮捕入獄。
丈夫入獄的3年里,
葉嘉瑩帶著年幼的女兒教書謀生。
————————
正在教學(xué)的葉嘉瑩
她一邊承受著生存帶來的壓力,
一邊承受著異鄉(xiāng)無依無靠的飄零之感。
丈夫趙東蓀出獄之后一年,他們的小女兒出生,
本來以為丈夫的出獄能或多或少地減輕自己的負(fù)擔(dān),
然而現(xiàn)實(shí)卻是,趙東蓀因?yàn)槿氇z性情大變,動(dòng)輒暴怒。
葉嘉瑩在繁忙的工作之中還要承受來自丈夫的精神壓抑,
然而上有老父,下有幼女,
葉嘉瑩不得不逼迫自己成為一個(gè)女強(qiáng)人。
葉嘉瑩曾經(jīng)說過這樣一段話:
“我的一生都不是我選擇的。我的先生不是我的選擇。他姐姐是我中學(xué)老師,她很喜歡我,我老師選擇了我。去臺(tái)灣也不是我的選擇,但是誰讓我結(jié)了婚呢?”
46歲時(shí),葉嘉瑩攜全家赴加拿大哥倫比亞大學(xué)執(zhí)教,
用英語講授中國的古典詩歌。
為了順利教學(xué),她不得不重新開始學(xué)習(xí)英文。
就是在這個(gè)階段,
葉嘉瑩先生以自己對(duì)于中國古典詩歌的一腔熱愛,
投身到譯介、品鑒古典詩歌的事業(yè)中。
“多年來我在海外文化不同的外國土地上,用異國的語言來講授中國的古典詩歌,總不免會(huì)有一種失根的感覺。我雖然身在國外,卻總盼望著有一天能再回到自己的國家,用自己的語言去講授自己所喜愛的詩歌?!?/p>
國外旅居多年之后,
葉嘉瑩先生愈發(fā)覺得有必要回到祖國去,
讓古典詩歌重新生發(fā)出它應(yīng)有的光彩。
葉先生談詩
葉嘉瑩以“迦陵”為號(hào),用一生去寫詩、評(píng)詩、講詩,
她講詩論詞從一字一韻入手,然后不斷延伸開去,
她獨(dú)有的對(duì)于詩歌的鑒賞讓古典詩歌在今天重新大放光芒。
在葉嘉瑩先生的眼里,
詩與人、世界是渾然一體的。
真正偉大的詩人是用生命來寫作詩篇的,
而對(duì)詩歌進(jìn)行品鑒、介紹,
正是基于“與我心有戚戚焉”的情懷。
在講詩的過程中,
古人今人實(shí)現(xiàn)了沒有阻礙的情感交流,
詩歌跨越時(shí)空的美感,
讓聽者與講者體會(huì)到一種力量。
這種力量給人以精神的滋養(yǎng)和支撐,
正如暗夜里的一豆燈火。
在自己對(duì)于詩歌理解的基礎(chǔ)之上,
葉嘉瑩先生也秉承恩師顧隨先生的諄諄教誨。
顧隨寫詩、講詩重感發(fā)而不拘泥于死板的解釋說明,
強(qiáng)調(diào)詩歌美感本身,還常常把作詩與做人相提并論,
他認(rèn)為,詩的主要作用在于使人感動(dòng),
寫詩的人首先要有推己及人與推己及物的感情。
在耳濡目染中,
葉嘉瑩在詩詞曲的創(chuàng)作、評(píng)析方面迸發(fā)出更加熱烈的才情,
老師對(duì)詩詞的體悟也漸漸融入了她的詩詞審美之中。
顧隨(左三)
除了對(duì)于詩詞內(nèi)涵意義的品鑒,
葉嘉瑩先生同樣很重視詩詞的吟誦:
“詩是有節(jié)奏有韻律的,學(xué)詩詞先要明白入聲字,讀古詩就要把入聲讀出來,因?yàn)槟鞘窃娫~美感的一部分。詩歌之美不只是意義之美,還有聲音之美,不讀出入聲來詩的韻律就消失了,它本應(yīng)該有的一部分美感也就消失了。 ”
葉先生是一位至真至純的學(xué)者,
她于詩詞之上,用了一生的功夫。
即使是年歲漸長,飽經(jīng)憂患,
一顆欽慕詩詞的赤子之心從未改變。
先生生于荷月,當(dāng)有荷花的高雅和風(fēng)范:
惟有綠荷紅菡萏,卷舒開合任天真。
聯(lián)系客服