中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
【敢不敢來】測試一下你的敬語水平
導(dǎo)語

無論你在工作上多么能干,要是敬語用錯了,那可就得罪人了。本篇將容易用錯的敬語通過Q&A的形式來向大家闡述,這些都是作為一個社會人的“常識”哦,不妨一起來測試看看你的敬語水平。


(本文翻譯為滬江日語原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請注明出處。)


Q1


Q1答案:B


実は“了解”は上から目線?!目上の人に使うのはご法度。

其實(shí)“了解”二字是自上而下的?對比自己地位高的人不可使用。


“了解”は、“理解した”という意味にすぎません。目上の人にはこれでは失禮。この場合は“先方の言うことを理解して、受ける”という意味の言葉、“かしこまりました”を使うべき?!俺肖辘蓼筏俊堡扦釵Kです。

“了解”不過是表示“已經(jīng)理解了”的意思。對比自己地位高的人使用是一件很失禮的事。這時候,應(yīng)該使用表示“理解并接受對方所說的話”的意思,即“かしこまりました”,回答“承りました”也可以。


Q2

Q2答案:A


“參る”は身內(nèi)に使う言葉。お客様には使えません!

“參る”是對自己人使用的語匯。不可對客人使用!


“參る”は自分や自分の身內(nèi)が“來る”ことを、目上の人に対して言う謙譲語。先方には尊敬語の“お見えになる”、あるいは“いらっしゃる”を使うのが正解。ちなみに“參られる”は二重敬語になっている點(diǎn)でも×。

“參る”是指自己或自己的親人“要來”的意思,是對比自己地位高的人說的謙讓語。如果是向?qū)Ψ秸f的尊敬語,應(yīng)該用“お見えになる”或“いらっしゃる”。順便說一下,“參られる”這種說法成了重復(fù)敬語,也是不對的。


Q3

Q3答案:B


上司はいわば身內(nèi)の人間。外の人には呼び捨てでOKです。

上司說起來也是自己人。對外面的人直呼其名也是可以的。


身內(nèi)の人間を他社の方に紹介する場合は、敬稱や肩書を付けないのが常識。また“我が社”というのは、“創(chuàng)業(yè)??年”など、何か誇らしいことを言う場面で使う言葉、通常はへりくだって、“弊社”や“小社”が◎。

在向?qū)Ψ焦镜娜私榻B自己公司的人時,不要加敬稱、頭銜是一般的常識。另外,如果要自豪一下說“我公司”創(chuàng)業(yè)多少年這樣的話,通常應(yīng)該謙遜地說成“弊社”或“小社”。


Q4

Q4答案:A


“お??する”は相手のために何かをしてあげる動作を表す。

“お??する”是表示為了對方做什么的動作。


自分が相手のために何かをしてあげる動作(荷物を持ってあげる、など)には、“お持ちする”と“お”を付けます。でも相手の名前を読む行為は、相手のために何かをしてあげることではない。なのでここでは不適切。

自己為對方做什么動作“如拿行李等”時,“お持ちする”會加一個“お”字。不過,讀對方名字的行為,并不是為對方做什么事情,所以在這里這樣說不合適。


Q5

Q5答案:B


“頂戴”は、名刺や資料など、モノにしか使えない言葉です。

“頂戴”僅是在得到名片、資料等物品時使用的語詞。


“もらう”の謙譲語が“頂戴”です。この場合、名前はモノではないのでもらうわけではなく、“聞く”。つまり、“聞く”の謙譲語の“伺う”を使うのが正解。また“お聞かせいただけますか?”でもOKです。

“もらう”的謙讓語是“頂戴”。這個時候,名字并不是什么東西,所以不可能拿到,而應(yīng)用“聞く”。換言之,使用“聞く”的謙讓語“伺う”才是正解。另外說成“お聞かせいただけますか?”也可以。


Q6

Q6答案:A


“お聲が遠(yuǎn)い”はワンワード。一つの慣用句なのです。

“お聲が遠(yuǎn)い”是一個詞組,也是慣用句。


Bだと、“聞こえないのはあなたの聲が小さいせい”と、暗に相手を責(zé)めることに。目上の方にそれは失禮。なので悪いのは電話、ということにしたほうが角が立たない。Aは慣用句なので、四の五の言わず覚えるべし。

如果選B,則成了“因?yàn)槟愕穆曇籼?,我才聽不見”,變相?zé)怪對方的意思。對比自己地位高的人太失禮了。因此責(zé)任是電話,這樣的表達(dá)就萬無一失了。而且A答案是慣用句,就不要言三語四的,記住就好啦。


Q7

Q7答案:B


え、何かが資料に変身するの?!“なります”多用はキケンです。

額,難道資料要變身了嗎?亂用“なります”很危險。


最近よく聞く“??になります”の言い回しですが、これは変化するものに対してしか使えません!資料はすでに資料として出來上がっているもの。この先資料に変化するわけではないので、“~なります”は使えません。

最近經(jīng)常聽到“??になります”,但這只是對變化事物而使用的詞!資料是一件成品,并不會變化,所以不能用“~なります”。


Q8

Q8答案:B


休暇もモノではないので、“頂戴”することはできません。

休息并不是一件物品,所以不能用“頂戴”。


一見Aはとても丁寧に見えますが、Q5同様、これも“頂戴”の誤用パターン。お休みは形のないものなので、“いただく”でOK。また“いただく”は目上の人から自分が恩恵を受けるという意味もあるので、大正解。

咋看之下,A答案顯得很有禮貌,但與Q5一樣,這也是錯用“頂戴”的例子。休息不是有形狀的東西,用“いただく”就可以了。另外,“いただく”還有對比自己地位高的人表示接受恩惠的意思,正是最合適的解答。


Q9

Q9答案:A


目上の人に食べてほしいときは、尊敬語の“召し上がる”でヨシ。

想要讓比自己對位高的人吃的時候,要用尊敬語“召し上がる”。


動詞としての“いただく”は、目上の人から物をもらい、ありがたく頂戴する、という意味。目下であるあなたが、目上の方に“いただく”を使うのは、とんでもない話です。難しければ素直に“食べて下さい”のほうがベター。

“いただく”作為動詞,是從比自己地位高的人處得到東西的意思。你比人家地位低,還說“いただく”的話,就太不像話了。至少也得說一句“食べて下さい”比較好啦。


Q10

Q10答案:A


退社するのはこちらの自由!“いただく”は不適當(dāng)です

下班了是我的自由!用“いただく”不合適


ここでの“いただく”は、相手の許可を得て行動するという意味の言葉として使われています。同僚が退社するのに、電話の向こうの人の許可は必要ありません。よってシンプルに、Aの言い方でOKです。

這個“いただく”是在得到對方許可的情況下所作出舉動的意思。同事下班這件事,沒必要得到電話另一頭人的許可。因此A答案這樣簡單的說法即可。


Q11

Q11答案:B


△△さんなのはあなた?それとも相手?そこがキモ。

△△是你嗎?還是對方?這里存在疑問。


“ございます”は、“ある”の謙譲語。つまり主語は自分です。一方の“いらっしゃる”は、“いる”の尊敬語。相手を主語にしたときに使う言葉。この場合は△△さんであるのは相手なので、“いらっしゃる”が正解です。

“ございます”是“ある”的謙讓語。換言之,主語是自己。另一方面,“いらっしゃる”是“いる”的尊敬語,是在把對方作為主語時使用的詞匯。這個時候,△△是對方,因此用“いらっしゃる”才是正確的。


Q12

Q12答案:B


敬意を払うべきは上司ではなく、伝言を頼んできた社外の方。

應(yīng)該表達(dá)敬意的并不是你的上司,而是拜托你傳話的公司外的人。


“~上げる”は、下から上に何かをするときに使う言葉。確かにあなたにとって上司は目上ですが、でもここで一番敬意を払うべきは社外の方なので、ここでは×?!把预Α堡蚨帳摔筏俊吧辘穪护à搿堡瑹o難です。

“~上げる”是下級對上級要做什么事時使用的語匯。的確對你來說,你的上司是你的上級,但這里最應(yīng)該表達(dá)敬意的是公司外的人士,因此使用“言う”的禮貌說法“申し伝える”才對。


Q13

Q13答案:B


目的語に尊敬を払う必要がない、そのときは“上げ”なくていい。

對于賓語沒必要使用尊敬語,此時就不用“上げ”了。


“存ずる”は“知る”の謙譲語。ここで問題なのは、知っている対象が何か、ということ。例えば尊敬すべき人物などの場合は、“存じ上げる”が正解。でも會議室は尊敬すべき対象ではないので、ただの“存じて”でOK。

“存ずる”是“知る”的謙讓語。這里的問題時,所知的對象是誰。例如,如果是應(yīng)該尊敬的人物,那么用“存じ上げる”就對了。但是,會議室并不是需要尊敬的對象,因此用“存じて”就可以了。


Q14

Q14答案:B


尊敬すべき対象ならば、人でもモノでも“拝”すべし。

如果是值得尊敬的對象,不管是人還是東西都可以用“拜見”。


ただの話題の絵畫の場合、それに対して敬意を払う必要はないので、普通に“見る”で問題はありません。でももしこの絵畫が、上司が描いたものだったときは、敬意を払ったほうがいいので“拝見する”が◎。

僅僅是引起話題的繪畫作品,就沒有必要對它表示尊敬了,用一般的“看”就可以了。不過如果這幅畫,是上司畫的,那么就最好加上敬意,用“拝見する”。


Q15

Q15答案:B


思わず口を出る“なるほど”、実は若干失禮な言い回し……?!

不假思索脫口而出的“なるほど”,其實(shí)是有點(diǎn)失禮的措辭……


何の気なしに使いがちな“なるほど”ですが、“相手の意見を評価した上で、合意する”という、少々上から目線なニュアンスも含むので、嫌がる人も。目上の人の話を聞くときは、フラットな相槌、すなわちBのほうがベター。

毫不在意、隨意使用的“なるほど”,是“在評價對方意見的基礎(chǔ)上,表示同意”的意思,稍稍含有居高視下的味道,也有不太喜歡的人。在聽取比自己地位高的人說話時,比較隨和的附和,即B答案更好些。


Q16

Q16答案:B


丁寧に言っているつもりでも、ただの過去形にすぎません。

即使只是想禮貌地來表達(dá),不能只用過去式。


Aは言っている本人は、丁寧にしている、へりくだっているというつもりのようですが、敬語的な意味はゼロ。物事を過去形にしているだけ。しかも過去形にしたところで、敬意は生まれません。普通にBを使いましょう。

說A的人,雖然很有禮貌,但只是謙遜的說法,并不是敬語。只是將它以過去式來表達(dá)。而且只是使用過去式,是無法產(chǎn)生敬意的。一般該用B答案。


日語君有話說
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
日語中“あなた”的用法
掌握這13點(diǎn),才能正確使用優(yōu)雅的敬語
正確使用敬語-上司に「わかりましたか?」とは聞けないから…
日語敬語的種類和區(qū)別(全面,圖解整理)
日語敬語大百科
A-職場尊敬自謙區(qū)分
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服