刷新
翻看
我
關(guān)注
搜索
出行政策
宋朝的一首奇詩:男人可以順著讀,而女人卻只能倒著讀
漫畫分享站關(guān)注
今天04:18引子
《樂府古題要解》:“回文詩,回復(fù)讀之,皆歌而成文也?!?div style="height:15px;">
在中國(guó)古代時(shí)期,詩歌是一種非常著名的文學(xué)載體,也是很多文人墨客的一大愛好?!对娊?jīng)》有言:“詩者,志之所之也。在心為志,發(fā)言為詩”。想要?jiǎng)?chuàng)作一首詩,有時(shí)別不是刻意而為之,只是看到眼前景色,心中就不由自主的出現(xiàn)創(chuàng)作欲望,揮手便寫下一首流傳千古的名篇。詩歌可以分為好多個(gè)種類,其中有一種頗為有趣,那便是回文詩。
何為回文詩
回文詩并不是單純地玩弄文字游戲,想要?jiǎng)?chuàng)作一首好的回文詩,同樣需要作者花費(fèi)大量的時(shí)間去遣詞造句,才能夠被別人所欣賞。所謂回文詩就是說一首詩句,無論是從前面讀還是從后面讀都可以語句通順,這是世界語言當(dāng)中漢語獨(dú)有的一種特色,因?yàn)槲覀兊膯我艄?jié)發(fā)音以及注重語序的語法,才使得這種文學(xué)體裁得以出現(xiàn)。
我國(guó)古代宋朝的一首奇詩,這首詩便是一個(gè)非常有名的回文詩,而且它的特點(diǎn)是男人可以順著讀,而女人卻只能倒著讀,這是怎么一回事呢?這首詩的名字叫做《兩相思》,與很多回文詩有所不同的是,這首詩順著讀或是倒著讀,所呈現(xiàn)出來的意思是截然不同的。
回文詩這一文學(xué)體裁自打出現(xiàn)之后,便給我們留下了很多非常經(jīng)典的回文詩歌,但它們大多都有一個(gè)特點(diǎn),那就是前后對(duì)仗工整,無論是從前面讀還是從后面讀,體現(xiàn)出來的都是同一個(gè)意思。然而《兩相思》卻不是這樣,從名字中就能夠看得出來,它表現(xiàn)出來的是兩個(gè)人的相思之情。
相思之苦
如果從前向后讀,那么它便是一首思念妻子的詩歌,如果從后向前面讀,它便是一首思念丈夫的詩。這便是為什么,男性或是女性在讀這首詩的時(shí)候,要按照不同的方向去讀。從前往后讀,這首詩的全文是這樣的:“枯眼望遙山隔水,往來曾見幾心知?壺空怕酌一杯酒,筆下難成和韻詩。途路阻人離別久,訊音無雁寄回遲。孤燈夜守長(zhǎng)寥寂,夫憶妻兮父憶兒?!?div style="height:15px;">
這首詩的內(nèi)容很好理解,表達(dá)的是一個(gè)丈夫身在異鄉(xiāng),不僅思念自己的妻子,也在思念自己的孩子,然而距離的遙遠(yuǎn)使得他們短時(shí)間內(nèi)無法相見,丈夫便只好獨(dú)自一人在外面借酒消愁,但就連酒壺都已經(jīng)空空如也。很顯然這首詩歌,將一個(gè)丈夫思念妻子的形象寫得非常到位,一個(gè)十分立體的形象就好像油然出現(xiàn)在了紙上一樣。
這首詩如果倒著讀,它的內(nèi)容是怎樣呢?它的內(nèi)容是:“兒憶父兮妻憶夫,寂寥長(zhǎng)守夜燈孤。遲回寄雁無音訊,久別離人阻路途。詩韻和成難下筆,酒杯一酌怕空壺。知心幾見曾來往,水隔山遙望眼枯”。我們可以發(fā)現(xiàn)具體的內(nèi)容是完全一致的,唯一不同的則是妻子和丈夫的主體發(fā)生了變化,從丈夫思念妻子換成了妻子思念丈夫,這樣的回文詩在歷史上尤為罕見,這也是為什么它能夠流傳下來的一個(gè)原因。