追尋生命的意義
[奧地利]維克多.E.弗蘭克爾
何忠強(qiáng) 楊鳳池 譯
新華出版社出版發(fā)行
無論在任何情況下,人,都還有最后一種自由--選擇態(tài)度的自由
*作者簡介
維克多·E·弗蘭克爾,維也納醫(yī)科大學(xué)心理精神病學(xué)終身教授,1997年逝世,一生著有32部著作,曾先后被翻譯成26種語言在世界各地出版。二戰(zhàn)期間因其猶太人身份,遭內(nèi)粹逮捕,在奧斯維辛、達(dá)豪等集中營度過了三年艱難的歲月。這段經(jīng)歷,在很大程度上,成為他創(chuàng)作這部著作的原因。
*《追尋生命的意義》前言
精神醫(yī)學(xué)家弗蘭克爾博士有時(shí)詢問正在經(jīng)受著許多或大或小磨難的患者,“你為什么不自殺呢?”從患者的回答中,他常常能夠發(fā)現(xiàn)心理療法的指導(dǎo)原則:在第一個(gè)人的生命中存在著他對(duì)他所牽掛的孩子的愛;在第二個(gè)人的生命中存在著有待發(fā)揮的才能;在第三個(gè)人的生命中也許只存在著一些值得保留的回憶。將這些不完整的生命細(xì)線編織成意義和責(zé)任感的堅(jiān)實(shí)模式,是意義療法即弗蘭克爾博士自己創(chuàng)立的現(xiàn)代存在主義分析法的目標(biāo)和挑戰(zhàn)。
在本書中,弗蘭克爾博士介紹了導(dǎo)致他發(fā)現(xiàn)意義療法的經(jīng)歷。作為集中營的長期囚徒,他發(fā)現(xiàn)自己幾乎喪失了一切。他的父母、兄弟、妻子或病死于集中營,或被送進(jìn)了燃?xì)鉅t。除了妹妹,他的全家都死在了集中營。所有財(cái)務(wù)都被剝奪,所有價(jià)值都遭破壞,每天經(jīng)受著饑餓、寒冷何拷打的折磨,時(shí)時(shí)企望著結(jié)束自己的生命。在這種條件下,他怎么能夠發(fā)現(xiàn)生命值得留戀?因?yàn)樗H身經(jīng)歷過這一極端惡劣的環(huán)境,所以他是一位值得人們仔細(xì)聆聽的精神病學(xué)家。他,無論是誰,應(yīng)當(dāng)能夠機(jī)智而憐憫第觀察我們?nèi)祟惖臓顩r。弗蘭克爾博士的著作有著深刻的誠實(shí)性,因?yàn)樗越?jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ),鐵證如山,無法欺騙。他的著作聲望頗高,部分由于他在維也納大學(xué)醫(yī)學(xué)部的職務(wù),部分由于以他的著名的維也納精神病學(xué)門診部為模式的意義療法診所在許多國家蓬勃發(fā)展并獲得越來越高的聲望。
人們不禁會(huì)將維克多.弗蘭克爾的理論何療法與他的前輩西格蒙德.弗洛伊德的工作做一比較。兩位醫(yī)生都十分關(guān)注神經(jīng)官能癥的性質(zhì)和治療。弗洛伊德在由沖突和無意識(shí)動(dòng)機(jī)所形成的焦慮中發(fā)現(xiàn)了這一令人苦惱的疾病的根源。弗蘭克爾分辨了神經(jīng)官能癥的幾種形式,并把其中的一些(由心理原因而產(chǎn)生的神經(jīng)官能癥)歸結(jié)為患者不能從他的存在中找到意義和責(zé)任感。弗洛伊德強(qiáng)調(diào)性生活中的挫折;弗蘭克爾關(guān)注“意義意志”中的抑郁。在今天的歐洲,存在著一種對(duì)于弗洛伊德學(xué)派的明顯厭惡和對(duì)于存在分析法的普遍支持。存在分析法采用了幾種相互關(guān)聯(lián)的形式,意義療法學(xué)派便是其中之一。意義療法具有弗蘭克爾的寬容精神的特征:它沒有否定弗洛伊德,而是愉快地建立在自身的成果之上;它從不與其他形式的存在主義療法一爭高低,而是與之保持了密切的關(guān)系。
當(dāng)前的這本著作,篇幅雖短,但結(jié)構(gòu)優(yōu)美,引人入勝。我曾兩次因不忍釋卷而一氣讀完。在這一故事的中間之外的某個(gè)地方,弗蘭克爾博士介紹了他的意義療法。他的敘述舒緩,以至于只有在誦讀全文之后,讀者才能體會(huì)到這是一篇具有深刻內(nèi)涵的論文,而不僅只是一篇有關(guān)集中營殘酷事實(shí)的故事。
從這一自傳性的著作中,讀者可以大受裨益。他將知道,當(dāng)一個(gè)人突然意識(shí)到他“除了可笑的赤裸裸的生命之外,沒有任何東西可以失去”時(shí),他將會(huì)做什么。弗蘭克爾對(duì)于感情和冷漠的混合流動(dòng)的描述是扣人心弦的。首先產(chǎn)生的是一種對(duì)于人的命運(yùn)漠不關(guān)心,不久產(chǎn)生的是維持生命的方法,盡管生存的可能性微乎其微。饑餓、羞辱、懼怕以及對(duì)于不公正的憤怒,由于深藏心底的愛人的形象,由于宗教,由于一種冷酷的幽默感,甚至由于對(duì)大自然--一棵樹木或一次日落--有治療功用的美的一瞥,而變得可以容忍。
但是,除非這些安慰能夠幫助囚徒從表面上毫無意義的受難中獲得較大的意義,它們將不能幫助人們建立生存的愿望。正是在這里,我們遇到了存在主義的中心命題:生活就是受難,活下去就是在受難中尋找意義。如果生活中存在著一種目標(biāo),那么受難和死亡中也必然存在著一種目標(biāo)。但是,沒有人能夠告訴別人這個(gè)目標(biāo)是什么。對(duì)于目標(biāo),每個(gè)個(gè)體都必須親自去尋找,必須承擔(dān)他的回答所規(guī)定的職責(zé)。如果他成功地做到了這一點(diǎn),盡管存在著這些屈辱,他將仍然能夠生存下去。弗蘭克爾喜愛引用尼采的一句話,“任何一位擁有生存理由的人可以承受幾乎所有如何活的問題?!?strong>(Those who have a 'why' to live, can bear with almost any 'how'.)
在集中營,任何一種環(huán)境都有可能使得囚徒喪失生活的支柱。所有熟悉的生活目標(biāo)都被剝奪,惟一殘存的是“人的最后一種自由”--“在一種既定環(huán)境中選擇他的態(tài)度”的能力。這一種被古代忍者和現(xiàn)代存在主義者所認(rèn)識(shí)到的最后的自由在弗蘭克爾的故事中具有鮮明的意義。囚徒們只是世俗之人,但是一些人,至少通過選擇“使得它們的受難具有價(jià)值”,證明了人在擺脫外部命運(yùn)擺布方面的能力。
作為一名精神病醫(yī)生,作者當(dāng)然希望知道,如何才能幫助人們獲得這一種獨(dú)特的能力,如何才能喚醒病人并使他們認(rèn)識(shí)到,無論環(huán)境是多么的冷酷,他也應(yīng)該因?yàn)槟承〇|西而對(duì)生命負(fù)責(zé)。弗蘭克爾向我們生動(dòng)地展示了他和他的囚徒同伴們所進(jìn)行的一次集體性治療過程。
應(yīng)出版商的請(qǐng)求,弗蘭克爾博士增加了一些篇幅,用來介紹意義療法的基本原則和參考文獻(xiàn)。到目前為止,這一“維也納第三心理治療學(xué)派”(之前是弗洛伊德和阿德勒學(xué)派)的多數(shù)出版物是德語。因此,弗蘭克爾博士對(duì)于他的個(gè)人著作的補(bǔ)充將受到讀者的歡迎。
與歐洲的許多存在主義者不同,弗蘭克爾既不悲觀也不反宗教。相反地,對(duì)于一位直面普遍存在的受難和邪惡的作者來說,他對(duì)于人類超越困境和發(fā)現(xiàn)指導(dǎo)性真理的能力抱有令人驚訝的希望。
我誠心推薦這本小書,因?yàn)樗且粔K扣人心弦的敘述的美玉,聚焦于人類最深層次的問題。它文字優(yōu)美,思想深邃,并就我們當(dāng)今最重要的精神運(yùn)動(dòng)作了令人信服的介紹。
戈登.W.阿爾帕特
戈登.W.啊爾帕特,曾任哈佛大學(xué)心理學(xué)教授,是西方這一領(lǐng)域最著名的作者和教授。他是許多早起心理學(xué)著作的作者,《變態(tài)與社會(huì)心理學(xué)學(xué)報(bào)》的編輯。正是由于阿爾帕特教授的開拓性工作,弗蘭克爾博士的重要理論才被介紹到了這個(gè)國家;而且,正是對(duì)于他的信任,人們對(duì)于意義療法的興趣才得到了迅速的增長。
*1992年版前言
此書的英文版已經(jīng)達(dá)到了幾乎一百次的印刷次數(shù)--除了其他21種語言之外,僅英文版就銷售了300多萬冊(cè)。
這是枯燥的數(shù)據(jù),并且,也許正是由于這些數(shù)據(jù),美國的報(bào)紙尤其是電視臺(tái)的記者在列舉這些數(shù)據(jù)之后,通常用一聲驚呼來開始他們的采訪:“弗蘭克爾先生,您的著作成了真正的暢銷書--您如何看待這樣一種成就?”對(duì)此,我作出的反應(yīng)是,首先,我不認(rèn)為我的著作獲得暢銷書地位是我本人的一種業(yè)績或成就,相反地,它表明我們時(shí)代的一種災(zāi)難:如果成千上萬的人爭相搶購一本其標(biāo)題許諾將解決生命意義問題的著作,那么這一問題必然已經(jīng)到了火燒眉毛的程度。
當(dāng)然,其他因素也可能增加了這本書的影響:它的第二部分即理論部分(意義療法概觀)可以歸結(jié)為,正如它所做的,人們可以從第一部分即自傳性紀(jì)錄(集中營的經(jīng)歷)中提煉出的經(jīng)驗(yàn),而第一部分可以看作是我的理論的存在證明。因此,兩大部分相互支持,加強(qiáng)了各自的可信性。
當(dāng)我1945年撰寫此書時(shí),我對(duì)此沒有任何想法。在連續(xù)九天的時(shí)間里,我一直這樣,并最終決定匿名出版此書。事實(shí)上,在最初的德文封面上沒有出現(xiàn)我的名字,盡管在最后時(shí)刻,恰好在此書初次出版之前,我最終聽從了我的朋友的忠告,至少在扉頁上印上了我的名字。然而,此書最初時(shí)作者帶著一種絕對(duì)的信念撰寫的,即作為一篇匿名作品,它不可能給作者帶來任何文學(xué)聲譽(yù)。我原來只是希望通過具體事例的形式向讀者灌輸一種觀點(diǎn),即在任何環(huán)境下,甚至是最惡劣的環(huán)境下,生命都具有潛在的意義。并且,我認(rèn)為,如果這一觀點(diǎn)能夠在一種諸如集中營的極端環(huán)境中展現(xiàn)出來,我的著作可能會(huì)引起人們的關(guān)注。因此,我應(yīng)該把我所經(jīng)歷過的事實(shí)寫下來,因?yàn)槲艺J(rèn)為,對(duì)于陷入絕望的人來說,它可能會(huì)有所裨益。
因此,對(duì)我來說,令人驚奇而又非同尋常的是,在我撰寫的幾十本著作中,恰好是這一本我原來打算匿名出版因而不能給作者帶來任何名望的著作,卻獲得了極大的成功。因此,我一而再、再而三地警告我的歐洲和美國的學(xué)生:“不要盯著成功--你越是盯著它并把它作為靶子,你微越容易脫靶。因?yàn)槌晒拖裥腋R粯涌捎龆豢汕?;它一定是自然而來的,而且,只有作為一個(gè)人對(duì)于比他自身更大的事業(yè)奉獻(xiàn)的無意識(shí)的副效用,或者作為對(duì)于他人而非自己的奉獻(xiàn)的副產(chǎn)品,它才能夠產(chǎn)生。幸福遲早將會(huì)到來,成功也是如此:你必須讓它自己發(fā)生而不可過于關(guān)心。我希望你們能夠聽從你的良心的指揮,并盡你的知識(shí)去完成它。然后你終將會(huì)看到,在很長一段時(shí)間之后--注意,我強(qiáng)調(diào)的是很長一段時(shí)間?。怯捎谀阃浟顺晒?,成功將伴你而來?!?/span>
讀者可能會(huì)問,在希特勒占領(lǐng)奧地利之后,我為什么不躲避將要發(fā)生的一切。請(qǐng)讓我通過講述下列故事來回答這一問題。在美國參戰(zhàn)后不久,我接到了邀請(qǐng),讓我去維也納領(lǐng)事館領(lǐng)取移民簽證。我的年邁的父母萬分高興,因?yàn)樗麄円恢迸瓮夷軌螂x開奧地利。然而我突然猶豫起來。一個(gè)問題使我坐立不安:我真的能夠拋下我的父母,讓他們獨(dú)自面對(duì)或早或遲被送進(jìn)集中營或所謂終結(jié)營的命運(yùn)嗎?我的責(zé)任應(yīng)該是什么?我應(yīng)當(dāng)移居到一塊我可以著書立說的肥沃土地以便培養(yǎng)我的智慧的孩子即意義療法,還是應(yīng)當(dāng)集中擔(dān)負(fù)起一種作為一個(gè)真正的孩子、我的父母的孩子的職責(zé),盡一切可能去保護(hù)他們?對(duì)于這一問題,我輾轉(zhuǎn)反側(cè),始終找不出一個(gè)萬全之策;正如常言所說,這是一個(gè)人們希望得到“天國暗示”的兩難問題。
正是如此,我看到了一塊放在我家桌子上的大理石。我問父親,他告訴我,這是他在被納粹焚燒的維也納最大的猶太會(huì)所的遺址上發(fā)現(xiàn)的。他把這塊石頭帶回家,是因?yàn)樗晴澘塘恕妒洹返氖囊徊糠?。在石頭上鐫刻了一個(gè)鍍金的希伯萊字母;我的父親解釋說,它代表了《十戒》中的一條。我急切地問道:“是哪一條?”他答道,“榮耀你的父母,地上的生命將能得到延續(xù)?!闭窃谀且豢?,我決定留下萊,同我的父親和母親在一起,讓美國的簽證過期。
維克多.E.弗蘭克爾
維也納,1992年
聯(lián)系客服