《前出師表》
先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂(cú)。今天下三分,益州疲(pí)弊,此誠(chéng)危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi), 忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下也。誠(chéng)宜開(kāi)張圣聽(tīng),以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞(sè )忠諫之路也?!?/span>
宮中府中,俱為一體;陟(zhì )罰臧(zāng)否(pǐ),不宜異同;若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使內(nèi)外異法也。
侍中、侍郎郭攸(yōu)之、費(fèi)祎(yī)、董允等,此皆良實(shí),志慮忠純,是以先帝簡(jiǎn)拔以遺(wèi)陛下。愚以為宮中之事,事無(wú)大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)補(bǔ)闕漏,有所廣益?!?/span>
《出師表》原文將軍向?qū)?,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱(chēng)之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營(yíng)中之事,事無(wú)大小,悉以咨之,必能使行(háng )陣和睦,優(yōu)劣得所?!?/span>
親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以?xún)A頹也。先帝在時(shí),每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書(shū)、長(zhǎng)(zhǎng)史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計(jì)日而待也?!?/span>
臣本布衣,躬耕于南陽(yáng),茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來(lái)二十有(yòu )一年矣。
先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來(lái),夙(sù)夜憂(yōu)嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎(jiǎng)率三軍,北定中原,庶(shù)竭駑(nú)鈍,攘(rǎng)除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也?!?/span>
愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無(wú)興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(jiù)。陛下亦宜自謀,以咨諏?zhuān)?/span>zōu)善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。
今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言?!?/span>
譯文
臣諸葛亮上表進(jìn)言:先帝開(kāi)創(chuàng)大業(yè)未完成一半,竟中途去世。如今天下分成三國(guó),我益州地區(qū)人力疲憊、民生凋敝,這真是處在萬(wàn)分危急、存亡難料的時(shí)刻。但是,宮廷里侍奉守衛(wèi)的臣子,不敢稍有懈??;疆場(chǎng)上忠誠(chéng)有志的將士,舍身忘死的作戰(zhàn),這都是追念先帝的特殊恩遇,想報(bào)答給陛下的緣故。陛下確實(shí)應(yīng)該廣開(kāi)言路聽(tīng)取群臣意見(jiàn),發(fā)揚(yáng)光大先帝遺留下來(lái)的美德,振奮鼓舞志士們的勇氣,絕不應(yīng)隨便看輕自己,說(shuō)出無(wú)道理的話,從而堵塞了忠誠(chéng)進(jìn)諫的道路。
宮里身邊的近臣和丞相府統(tǒng)領(lǐng)的官吏,本都是一個(gè)整體,升賞懲罰,揚(yáng)善除惡,不應(yīng)標(biāo)準(zhǔn)不同。如有作壞事違犯法紀(jì)的,或盡忠心做善事的,應(yīng)該一律交給主管部門(mén)加以懲辦或獎(jiǎng)賞,以顯示陛下在治理方面公允明察,切不應(yīng)私心偏袒,使宮廷內(nèi)外施法不同。
侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)、董允等,這都是些品德良善誠(chéng)實(shí)、情志意念忠貞純正的人,因而先帝才選留下來(lái)輔佐陛下。我認(rèn)為宮內(nèi)的事情,事無(wú)論大小,都要征詢(xún)他們的意見(jiàn),然后再去施行。這樣一定能夠補(bǔ)正疏失,增益實(shí)效。
將軍向?qū)櫍郧榈滦衅胶凸?,了解通曉軍事,?dāng)年試用,先帝曾加以稱(chēng)贊,說(shuō)他能干,因而經(jīng)眾人評(píng)議薦舉任命為中部督。我認(rèn)為軍營(yíng)里的事情,事情無(wú)論大小,都要征詢(xún)他的意見(jiàn),就一定能夠使軍伍團(tuán)結(jié)和睦,德才高低的人各有合適的安排。
親近賢臣,遠(yuǎn)避小人,這是漢朝前期所以能夠興盛的原因;親近小人,遠(yuǎn)避賢臣,這是漢朝后期所以衰敗的原因。先帝在世的時(shí)候,每次跟我評(píng)論起這些事,對(duì)于桓帝、靈帝時(shí)代,沒(méi)有不哀嘆和憾恨的。侍中郭攸之、費(fèi),尚書(shū)陳震,長(zhǎng)史張裔,參軍蔣琬,這些都是忠貞、坦直,能以死報(bào)國(guó)的節(jié)義臣子,誠(chéng)愿陛下親近他們,信任他們,則漢王室的興盛,就時(shí)間不遠(yuǎn)了。
我本是個(gè)平民,在南陽(yáng)郡務(wù)農(nóng)親耕,在亂世間只求保全性命,不希求諸侯知道我而獲得顯貴。先帝不介意我的卑賤,委屈地自我降低身份,接連三次到草廬來(lái)訪看我,征詢(xún)我對(duì)時(shí)局大事的意見(jiàn),因此我深為感激,從而答應(yīng)為先帝驅(qū)遣效力。后來(lái)正遇危亡關(guān)頭,在戰(zhàn)事失敗的時(shí)候我接受了任命,在危機(jī)患難期間我受到委任,至今已有二十一年了。
先帝深知我做事謹(jǐn)慎,所以臨去世時(shí)把國(guó)家大事囑托給我了。接受遺命以來(lái),日夜擔(dān)憂(yōu)興嘆,只恐怕托付給我的大任不能完成,從而損害先帝的英明。所以我五月率兵南渡瀘水,深入荒蕪之境。如今南方已經(jīng)平定,武庫(kù)兵器充足,應(yīng)當(dāng)鼓勵(lì)和統(tǒng)率全軍,北伐平定中原地區(qū),我希望竭盡自己低下的才能,消滅奸邪勢(shì)力,復(fù)興漢朝王室,遷歸舊日國(guó)都。這是我用來(lái)報(bào)答先帝,并盡忠心于陛下的職責(zé)本分。至于掂量利弊得失,毫無(wú)保留地進(jìn)獻(xiàn)忠言,那就是郭攸之、費(fèi)、董允的責(zé)任了。
希望陛下責(zé)成我去討伐奸賊并取得成效,如果不取得成效,那就懲治我失職的罪過(guò),用來(lái)上告先帝的神靈。如果沒(méi)有發(fā)揚(yáng)圣德的言論,那就責(zé)備郭攸之、費(fèi)、董允等人的怠慢,公布他們的罪責(zé)。陛下也應(yīng)該自己思慮謀劃,征詢(xún)從善的道理,明察和接受正直的進(jìn)言,遠(yuǎn)念先帝遺詔中的旨意,我就受恩、感激不盡了。
如今正當(dāng)離朝遠(yuǎn)征,流著淚寫(xiě)了這篇表文,激動(dòng)得不知該說(shuō)些什么話。
?。ㄟx自《名家精譯古文觀止》,中華書(shū)局1993年版)
[編輯本段]【注釋】
(1)先帝:指劉備。因劉備此時(shí)已死,故稱(chēng)先帝。創(chuàng):開(kāi)創(chuàng),創(chuàng)立。 業(yè):統(tǒng)一中國(guó)的大業(yè)。未半:沒(méi)有完成一半。(未:沒(méi)有)
(2)中道:猶言半路。崩殂(cú):死。崩,古時(shí)指皇帝死亡。殂,死亡。
(3)今:現(xiàn)在。益州疲弊:指蜀漢貧困衰弱,處境艱難。益州,今四川省一帶,這里指蜀漢政權(quán)。疲弊,人力缺乏,物力缺無(wú),民生凋敝。三分:天下分為孫權(quán),曹操,劉備三大勢(shì)力。
(4)此:這。誠(chéng):的確,實(shí)在。之:的。秋:這里是“時(shí)”的意思。
(5)然:然而。侍衛(wèi)之臣:宮廷里守衛(wèi)(您)的臣子.侍,侍奉。衛(wèi),護(hù)衛(wèi)。懈:松懈,懈怠。于:在。內(nèi):皇宮中。
(6)忘身:奮不顧身。
(7)蓋:連詞,表推斷原因。(可以翻譯為,大概 原來(lái)是。)追:追念殊遇:優(yōu)待,厚遇。
(8)宜,應(yīng)該。開(kāi)張圣聽(tīng):擴(kuò)大圣明的聽(tīng)聞。意思是要后主廣泛聽(tīng)取別人的意見(jiàn)。開(kāi)張,擴(kuò)大,與下文“塞”相對(duì)。
(9)光:發(fā)揚(yáng)光大。遺德:留下的美德。
(10)恢弘:發(fā)揚(yáng)擴(kuò)大?;郑?。弘,大,寬。這里是動(dòng)詞,也做“恢宏”。
(11)妄自菲薄:過(guò)分隨便看輕自己。妄,過(guò)分。菲薄,微薄,輕視有志之士,有抱負(fù)的文臣武將。氣,志氣。之,的
(12)引喻失義:講話不恰當(dāng)。引喻,稱(chēng)引、譬喻。喻:比如. 義:適宜、恰當(dāng) 違背大義。以,以至,從而。塞,阻塞。諫,勸諫。路,言路。
(13)宮:指皇宮。府:指朝廷(老版書(shū)、易中天品三國(guó)中解釋為“相府”)。
(14)陟(zhì):提升。罰:懲罰。臧(zāng):好。否(pǐ):壞。臧否(pǐ):善惡。這里作為動(dòng)詞,意:獎(jiǎng)勵(lì)好的懲罰壞的。陟罰臧否,不宜異同:獎(jiǎng)懲功過(guò)、好壞,不應(yīng)該只因在宮中或在府中而不同。
(15)異同:偏義詞,偏義于異。
(16)作奸犯科:做奸邪事情,觸犯科條法令。作奸,做了奸邪的事情。科,科條,法令。及,以及。為,做。
(17)宜付有司論其刑賞:應(yīng)交給主管官吏,判定他們受罰或者受賞。有司,職有專(zhuān)司,就是專(zhuān)門(mén)管理某種事情的官。刑,罰。
(18)昭:顯示,表明。平:公平,明:嚴(yán)明。理:治。
(19)偏私:偏袒,有私心。
(20)內(nèi)外異法:宮內(nèi)和朝廷刑賞之法不同。內(nèi)外:指朝廷內(nèi)外。異法:刑賞之法不同。這幾句話,據(jù)《三國(guó)志•蜀志•董允傳》可能是指劉禪偏袒宦官黃皓講的。
(21)侍中、侍郎:都是官名,皇帝的親臣。郭攸之:南陽(yáng)人,當(dāng)時(shí)任劉禪的侍中。費(fèi)祎(yī):字文偉,江夏人,劉備時(shí)任太子舍人,劉禪繼位后,任費(fèi)門(mén)侍郎,后升為侍中。董允:字休昭,南郡枝江人,劉備時(shí)為太子舍人,劉禪繼位,升任黃門(mén)侍郎,諸葛亮出師時(shí)又提升為侍中。
(22)志:志向,慮:思想,心思。忠純:忠誠(chéng)無(wú)二。
(23)簡(jiǎn):同“揀”挑選。拔:提升。遺(wèi):給予。
(24)悉以咨之:都拿來(lái)問(wèn)問(wèn)他們。悉:全部。咨(zī)之:征求郭攸之等人的意見(jiàn)。咨,詢(xún)問(wèn),征求意見(jiàn)。之,指郭攸之等人。
(25)必能裨補(bǔ)闕漏:一定能夠彌補(bǔ)缺點(diǎn)和疏漏之處。裨(bì):補(bǔ)。闕:通“缺” 缺點(diǎn),疏漏。.
(26)有所廣益:增益實(shí)效。廣益:增益。
(27)向?qū)櫍喝龂?guó)襄陽(yáng)宜城人,劉備時(shí)任牙門(mén)將,劉禪繼位,被封為都亭侯,后任中部督。
(28)性行淑均:性情品德善良平正。淑,善。均,平。
(29)曉暢:明達(dá),通曉了解。
(30)試用于昔日:據(jù)《三國(guó)志•蜀志•向朗傳》記載,章武二年(公元222年)劉備在秭歸一帶被東吳軍隊(duì)擊敗,而向?qū)櫟牟筷?duì)損失卻甚少,“試用于昔日”指當(dāng)此。
(31)督:武職,向?qū)櫾鵀橹胁慷健?/span>
(32)營(yíng):軍營(yíng)、軍隊(duì)。
(33)行(háng)陣:指部隊(duì)。陳,“陣”的古字。
(34)優(yōu)劣得所:好的差的各得其所。
(35)先漢:前漢,即西漢。所以: ......的原因
(36)后漢:東漢。傾頹:傾覆,滅亡,衰敗。
(37)痛恨:痛惜,遺憾。
桓、靈:東漢末年的桓帝和靈帝。他們都因信任貪官,而加深了政治的腐敗。
(38)侍中:指郭攸之、費(fèi)祎、董允等人。尚書(shū):這里指陳震,南陽(yáng)人,公元二二五年(建興3年)任尚書(shū),后升為尚書(shū)令。長(zhǎng)(zhang shi)史:這里指張裔,成都人,劉備時(shí)曾任巴湘鄉(xiāng)人,當(dāng)時(shí)任參軍。諸葛亮出駐漢中,留下蔣琬、張裔統(tǒng)管丞相府事,后又暗中上奏給劉禪:“臣若不幸,后事宜以付琬”。
(39)死節(jié):為國(guó)而死的氣節(jié),能夠以死報(bào)國(guó)。
(40)?。号d盛。計(jì)日:計(jì)算著天數(shù),指時(shí)日不遠(yuǎn)。計(jì):計(jì)算。
(41)布衣:平民。
(42)躬:親自,耕:耕種。南陽(yáng):指隆中,在湖北省襄陽(yáng)城西。當(dāng)時(shí)隆中屬南陽(yáng)郡管轄。茍:姑且。全:保全。
(43)聞達(dá):顯達(dá)揚(yáng)名。諸侯:這里指當(dāng)時(shí)割據(jù)一方的軍閥。
(44)卑鄙:地位、身份低微,見(jiàn)識(shí)淺陋。卑,身份低下。鄙,見(jiàn)識(shí)短淺。
(45)猥(wěi):辱,這里有降低身份的意思。枉屈:枉駕屈就。諸葛亮認(rèn)為劉備三顧茅廬去請(qǐng)他,對(duì)劉備來(lái)說(shuō)是屈辱,自己不該受到劉備親自登門(mén)拜請(qǐng)的待遇。這是一種客氣的說(shuō)法。
(46)三顧臣于草廬之中:“三顧”即指此事。 顧,看,拜見(jiàn)。
(47)感激:感動(dòng)奮發(fā)。有所感而情緒激動(dòng)(蘇教) 許:答應(yīng),許諾。 驅(qū)馳:指奔走效力。
(48)后值傾覆:以后遇到危難。建安十三年(公元208年)劉備在當(dāng)陽(yáng)長(zhǎng)坂坡被曹操打敗,退至夏口,派諸葛亮去聯(lián)結(jié)孫權(quán),共同抵抗曹操。本句,連同下句即指此事。
(49)爾來(lái):從那時(shí)以來(lái)。即從劉備三顧茅廬到諸葛亮出師北伐以來(lái)。
(50)大事:指章武三年(公元223年)劉備臨終前囑托諸葛亮輔佐劉禪,復(fù)興漢室,統(tǒng)一中國(guó)的大事。
(51)夙夜:日日夜夜。夙,清晨。 效:實(shí)現(xiàn)
(52)五月渡瀘:建興元年(公元223年)云南少數(shù)民族的上層統(tǒng)治者發(fā)動(dòng)叛亂,建興三年(公元225年)諸葛亮率師南征,五月渡瀘水,秋天平定了這次叛亂,下句“南方已定”即指此。瀘,瀘水,即金沙江。
(53)不毛:不長(zhǎng)草木,此指不長(zhǎng)草木的荒涼地區(qū)。毛,(長(zhǎng))草苗。
(54)獎(jiǎng)率:激勵(lì)率領(lǐng),獎(jiǎng)勵(lì)統(tǒng)帥。三軍:古代諸侯國(guó)的軍隊(duì)分上、中、下三軍,三軍即全軍。
(55)庶:希望。竭:竭盡。駑(nú)鈍:比喻自己的低劣的才能。駑(nú),劣馬,走不快的馬,指才能低劣。鈍,刀刃不鋒利,指頭腦不靈活,做事遲鈍。
(56)攘(rǎng)除:排除,鏟除。奸兇:奸邪兇惡的敵人,此指曹魏政權(quán)。所以:用來(lái)(通過(guò)那樣的途徑來(lái)....)
(57)舊都:指東漢都城洛陽(yáng)或西漢都城長(zhǎng)安。
(58)斟酌:商討,考慮。 損益:增減,興辦
(59)托臣以討賊興復(fù)之效:把討伐曹魏復(fù)興漢室的任務(wù)交給我。托,委托,交給。效,重任。
(60)不效則治臣之罪:不能完成就治我的罪。效,成效。
(61)慢:怠慢,疏忽。
(62)彰:表明,顯揚(yáng)。 咎:過(guò)失。
(63)咨諏(zōu)善道:征求好的建議。諏(zōu),詢(xún)問(wèn)。
(64)察納:考察采納。
(65)雅言:正確的進(jìn)言。
(66)深追;深切地追念。遺詔:皇帝在臨終時(shí)所發(fā)的詔令。劉備臨死時(shí)曾對(duì)劉禪說(shuō):“勿以惡小而為之,勿以善小而不為。惟賢惟德,能服于人。”。
(67)臨表涕零:面對(duì)著《表》落淚。涕零,落淚。
(68)先帝遺詔:劉備給后主的遺詔,見(jiàn)《三國(guó)志·蜀志·先主傳》,詔中說(shuō):“勿以惡小而為之,勿以善小而不為。惟賢惟德,能賦于人。”
段意:
一:在分析蜀漢優(yōu)勢(shì)劣勢(shì)的基礎(chǔ)上,向劉禪提出廣開(kāi)言路的建議。(開(kāi)張圣聽(tīng))
二:向劉禪提出嚴(yán)明賞罰的建議。(賞罰分明)
三:親賢遠(yuǎn)佞
四:自述身世,回顧三顧茅廬至臨危受命以來(lái)與先帝共同創(chuàng)業(yè)的歷程,表明自己淡泊的志趣,與對(duì)先帝的無(wú)限感激。
五:追述先帝托孤以來(lái)的心情及做法,闡述自己興復(fù)漢室的策略和忠心。以表報(bào)先帝忠陛下之情。
六:再次強(qiáng)調(diào)每個(gè)人的分工與職責(zé),表明自己出師的決心和信心。
聯(lián)系客服