【原文分析】:
本章講的就是一個(gè)治理國家的道理。先說,道者治國方法;再說民之難治的原因;最后再強(qiáng)調(diào)以道治國才能大順。
【現(xiàn)實(shí)意義】:
“知此兩者亦稽式。常知稽式,是謂玄德。”這一句主要是理解“稽”和“稽式”的意思。
稽,本義是停留、阻滯,在這里是考核之意。常用詞匯有稽核、稽查、稽考和成語無稽之談。無稽之談就是無法考查,毫無根據(jù)的說法。
從字面上看很難理解“稽式”是什么意思,但從成語無稽之談就可以知道 “稽”是查考、根據(jù)的意思,從而知道“稽式”應(yīng)該是模式、體制、法則的意思。下面翻譯就好辦了:
知道這兩種也都是治理國家的法則。經(jīng)常知道有這兩種完全不同的治國法則(反對以智治國,堅(jiān)持不以智治國)就叫做玄德。
“玄德深矣,遠(yuǎn)矣,與物反矣,然后乃至大順?!薄靶隆狈謩e在第十章和第五十一章都有相同的原文:“生而不有,為而不恃,長而不宰,是謂玄德?!闭f的是道的德行。然而,以道治國的人,能夠知道有“以智治國”和“不以智治國”兩種不同的模式,并堅(jiān)持“不以智治國”就具有“玄德”了。“不以智治國”說來容易,實(shí)則很難。因?yàn)椋哂行碌慕y(tǒng)治者必須在才學(xué)上博大精深,看問題能高瞻遠(yuǎn)矚,與普通的統(tǒng)治者相比,行為是完全相反的,或者說與眾不同。簡單地說,玄德深遠(yuǎn),與眾不同,“然后乃至大順”。再換句話說,不以智治國才能夠天下大順,社會穩(wěn)定,人民幸福。
在這里還要說明三個(gè)問題。
一是玄德不是與物反,而是與眾不同。河上公章句:“玄德之人與萬物反異,萬物欲益己,玄德施與人也?!闭f的是有玄德的人與萬物不同,萬物利己而玄德之人利人。這種解釋不妥,人不能與物比。這里的“物”還是指眾人,普通人。“與物反矣”,通行翻譯是“與萬物同返于道”。玄德“與萬物同返于道”說不通,主體不合。
二是“大順”不能譯為自然。河上公章句:“玄德與萬物反異,故能至大順。順天理也?!闭f的是順應(yīng)天理。其實(shí),“大順”就是現(xiàn)代漢語大順的意思——大大的順利。道者治國就能天下大順!
三是“然后乃至大順”說得通。王弼及通行本為“然后乃至大順”,帛書本和河上公本是“乃至大順”沒有“然后”兩字。王引之《經(jīng)傳釋詞》:“乃,猶然后也。”“然后”與“乃”連在一起,語義重復(fù)。所以主張不要“然后”兩字。
乃,詞性較多,可做代詞、連詞、副詞等。乃,做連詞有然后、于是的意思;乃,也可以做副詞則是才、始的意思。在這里“乃”不要看成是“然后”的意思,而應(yīng)該是“才”之意。“然后乃至大順”翻譯成:“然后,才能達(dá)到大順”是講的通的,而且語意更貼切。若翻譯成:“然后,然后就能大順”,當(dāng)然講不通了。
附:
【原文】:
古之善為道者,非以明民,將以愚之。
民之難治,以其智多。故以智治國,國之賊;不以智治國,國之福。
知此兩者亦稽式。常知稽式,是謂玄德。玄德深矣,遠(yuǎn)矣,與物反矣,然后乃至大順。
【新譯】:
古代善于用道治理國家的人,不是使人民精明強(qiáng)悍,而是教育人民要敦厚、樸實(shí)。
人民難以治理,就是因?yàn)檫@個(gè)國家的老百姓形成了奸詐狡猾的風(fēng)氣,耍小聰明的人太多了。所以,治理國家若提倡智巧,不制止投機(jī)取巧的行為,這種人就是危害人民的國賊;治理國家若提倡人民淳樸敦厚,那才是國家的福祉。
知道這兩種是完全不同的治理國家的法則就好。經(jīng)常知道并實(shí)施不以智治國,且警醒以智治國,就叫做玄德。有玄德的統(tǒng)治者博大精深,高瞻遠(yuǎn)矚,與普通統(tǒng)治者完全相反的。于是,道者治理國家,天下大順!
聯(lián)系客服