中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項超值服

開通VIP
敦煌遺書《受十戒文》《沙彌尼戒經(jīng)》:原文 譯文

敦煌遺書S.1824,現(xiàn)藏于大英圖書館。公元888年,三界寺僧人法信寫下授沙彌戒的《受十戒文》。文中告誡沙彌,“暫時因緣,百年之后,各隨六道,不相系屬?!?/span>

沙彌尼龜茲語為 Samanen,未滿二十歲出家的女子,受過沙彌十戒后,稱為沙彌尼。未滿二十歲時出家的男子,“沙彌”。

盡形壽就是窮盡人的一生。

敦煌遺書《受十戒文》

“盡形壽不殺生,是沙彌尼戒,汝能持不?”

能持者答言能。

“盡形壽不盜,是沙彌尼戒,汝能持不?”

能持者答言能。

“盡形壽不婬,是沙彌尼戒,汝能持不?”

能者答言能。

“盡形壽不妄語,是沙彌尼戒,汝能持不?”

能者答言能。

“盡形壽不飲酒,是沙彌尼戒,汝能持不?”

能者答言能。

“盡形壽不著華香、瓔珞,是沙彌尼戒,汝能持不?”

能者答言能。

“盡形壽不歌舞伎樂,不得往看,是沙彌尼戒,汝能持不?”

能者答言能。

“盡形壽不得高廣大床上坐,是沙彌尼戒,汝能持不?”

能者答言能。

“盡形壽不非時食,是沙彌尼戒,汝能持不?”

能者答言能。

“盡形壽不得捉金銀錢,是沙彌尼戒,汝能持不?”

能者答言能。

“是為沙彌尼十戒,盡形壽能持不?”

能者答言能。

《沙彌尼戒經(jīng)》

不殺生

盡形壽不得殺生,不得教人殺生。

原文

沙彌尼初戒:不得殺生。慈愍群生如父母念子,加哀蠕動猶如赤子。

何謂不殺?

護(hù)身口意。身不殺人物蚑行喘息之類,而不手為亦不教人。見殺不食、聞殺不食、疑殺不食、為我殺不食。

譯文

沙彌尼的初戒強(qiáng)調(diào)不得殺生。就像父母疼愛子女一樣,對所有有生命的生物都懷著憐憫之情,甚至對蠕動的小蟲子等微小生命也如同對待嬰兒一樣關(guān)懷。

什么是不殺生?

“口”“身”不參與殺害人物、蚑行(指爬行的生物)、喘息之類(指有呼吸的生物)的行為。不僅自己不親手殺生,也不教唆別人殺生。如果親眼看見生物被殺、聽到生物被殺的聲音、懷疑生物是為了自己而被殺,或者知道生物是為自己而殺的,都不能食用。

原文

口不說言當(dāng)殺、當(dāng)害、報怨,亦不得言死快、殺快,某肥、某瘦,某肉多好、某肉少也。

意亦不念當(dāng)有所賊殺于某快乎,某畜肥、某瘦。

譯文

沙彌尼不能說出應(yīng)該殺生、應(yīng)該傷害、報仇之類的話,也不能表達(dá)對死亡或者殺生的快意,更不能談?wù)撋锏姆适莺腿赓|(zhì)好壞。這種約束是為了避免言語上對殺生行為的鼓勵或者暗示。

在思想層面,沙彌尼不能有想要?dú)⒑δ硞€生物的念頭,也不能去想某個畜生是肥是瘦。這是對內(nèi)心意念的嚴(yán)格要求,佛教強(qiáng)調(diào)心念的純凈,避免起殺生的念頭是保持慈悲心的關(guān)鍵。

原文

哀諸眾生如己骨髓,如父、如母、如子、如身,等無差特,普等一心常志大乘。是為沙彌尼始學(xué)戒也。

為慈念眾生故而不殺生。若故殺人,不得受大戒。若殺畜生等,至心懺悔,得滅。

譯文

沙彌尼應(yīng)該對眾生的悲憫之情如同對自己的骨髓一樣深刻,對待眾生要像對待自己的父親、母親、子女或者自己的身體一樣,沒有差別,以平等、普遍的慈悲心一心追求大乘佛法。這種慈悲心的深度和廣度體現(xiàn)了佛教對不殺生戒律的高標(biāo)準(zhǔn)要求,是沙彌尼開始學(xué)習(xí)戒律的重要內(nèi)容。

如果故意殺害他人,就不能受具足戒(佛教比丘、比丘尼所受的完全戒律)。這表明在佛教戒律中,殺人是一種極其嚴(yán)重的行為,會導(dǎo)致失去受更高戒律的資格。

殺畜生后的懺悔補(bǔ)救:如果殺害了畜生等生物,只要誠心懺悔,罪過可以消除。

不盜

盡形壽不得盜,不得教人盜。

原文

沙彌尼戒:不得盜竊。一錢以上草葉毛米,不得取也。主不手與不得取??诓谎匀?,心不念取,目不愛色,耳不愛聲,鼻不盜香,舌不偷味,身不貪衣,心不竊欲。六情無著,常立權(quán)慧,則曰不盜。是為沙彌尼戒也。

譯文

嚴(yán)禁任何形式盜竊,明確規(guī)定沙彌尼哪怕是一錢以上的草葉毛米等極其微小之物都不得盜取。即必須得到物品主人親手給予才能拿取,否則即為犯戒。這旨在培養(yǎng)沙彌尼尊重他人所有權(quán)的意識。不能口頭表達(dá)想要獲取某物的想法,內(nèi)心也不能生起偷盜的念頭。眼睛不能因看到財物的色澤等而起貪愛之心,耳朵不能因聽到財物相關(guān)的聲音而心動,鼻子不能貪圖財物的香氣,舌頭不能貪圖食物的美味而偷取,身體不能貪圖衣物等,內(nèi)心不能生起盜竊的欲望。做到六情無著,即六根對六塵不產(chǎn)生執(zhí)著貪愛,時刻保持清醒的戒律意識。

原文

為饒益有情故不偷盜。若偷,若劫,若強(qiáng)奪,但直五錢已上,不得受大戒。若減五錢,若盜非人、畜生等物,至心懺悔,得滅。

譯文

如果沙彌尼犯了偷盜行為,并且是像偷、劫、強(qiáng)奪等嚴(yán)重情節(jié),所盜財物價值在五錢以上,將不得受大戒。如果所盜財物價值減至五錢以下,或者盜竊的對象是非人(如鬼神等)、畜生等物,通過至心懺悔,還有機(jī)會消除罪過。這體現(xiàn)了佛教中對犯戒者給予一定的懺悔改過機(jī)會,鼓勵其通過真誠的懺悔來凈化內(nèi)心,消除業(yè)障。

不婬

盡形壽不得婬,不得教人婬。

原文

沙彌尼戒:不得婬泆。何謂不得?一心清潔,身不婬泆,口不說婬,心不念婬。執(zhí)己鮮明,如虛空風(fēng)無所倚著。身不行婬,目不婬視,耳不婬聽,鼻不婬香,口不婬言,心不存欲。觀身四大本無所有,計地、水、火、風(fēng),無我、無人、無壽、無命,何所婬泆,何所著乎?志空無相愿。是為沙彌尼戒也。

譯文

身心純凈無染:強(qiáng)調(diào)沙彌尼要保持一心清潔,

身體要杜絕淫行,眼睛不能帶著淫欲去看,耳朵不能聽淫穢的聲音,鼻子不能貪著淫欲相關(guān)的香氣,嘴巴不能說淫欲的話,內(nèi)心不能存有淫欲的欲望。通過對六根的約束,達(dá)到六根清凈,不被淫欲所染著的境界。

要求沙彌尼通過觀想自身由地、水、火、風(fēng)四大元素組成,本無實在的自我,也不存在所謂的人、壽、命等實體,從而認(rèn)識到一切皆空無所有,沒有什么可淫欲的對象,也沒有什么可執(zhí)著的事物,以此來幫助去除淫欲之心,堅定修行的志向,追求空、無相、無愿的境界。

原文

不淫欲,為修梵行故。若犯人男女,若非人男女,若畜生男女,若侵身分,不得受大戒。若摩觸等,至心懺悔,得滅。

譯文

如果沙彌尼觸犯了淫欲戒,無論是與凡人男女、非人男女(如鬼神等)還是畜生男女發(fā)生淫欲行為,或者對他人身體有侵犯的行為,都將不得受大戒。如果只是有摩觸等較輕的犯戒行為,通過至心懺悔,還有機(jī)會消除罪過。

不妄語

盡形壽不得妄語,不得教人妄語。

原文

沙彌尼戒:不得兩舌惡言。言語安詳,不見莫言見、不聞莫言聞。見惡不傳、聞惡不宣,惡言直避,常行四等。無有非言,言輒說道。不得論說俗事,不講王者臣吏賊事,常嘆經(jīng)法菩薩正戒。志于大乘,不為小學(xué),行四等心。是為沙彌尼戒也。

譯文

沙彌尼在日常言語交流中要做到安詳平和,不搬弄是非,不惡語傷人。不傳播沒有根據(jù)的事情,即沒見到的事不要說見到了,沒聽到的事不要說聽到了。

如果見到或聽到不好的事情,不要去傳播宣揚(yáng),對于惡言惡語要直接避開,不參與其中。要常行四等心,即慈悲喜舍,對眾生懷有慈悲、憐憫、歡喜、舍離的心態(tài)。

說話要遵循正道,不講沒有意義的世俗之事,如王者、臣吏、賊事等世間的功名利祿、爭斗是非,而應(yīng)常常贊嘆經(jīng)法和菩薩的正戒,將心思放在追求佛法、弘揚(yáng)佛法上。

要立志于追求大乘佛法,以普度眾生為目標(biāo),而不局限于小乘的自我解脫,以慈悲喜舍四等心去踐行佛法,利益眾生。

原文

不妄語,離口過故。詐稱得圣道,不得受大戒。

若以重事謗清凈人,誑惑欺詐,其罪難懺。

余小妄語,至心懺悔,得滅。

譯文

如果沙彌尼詐稱自己得到了圣道,這是嚴(yán)重的妄語行為,將不得受大戒。

如果以重大的事情誹謗污蔑持戒清凈的人,進(jìn)行誑惑欺詐等行為,其罪過是非常難以懺悔消除的。

對于其他一些較輕的小妄語行為,通過至心懺悔,還有可能消除罪過。

不飲酒

盡形壽不得飲酒,不得教人飲酒。

原文

沙彌尼戒:不得飲酒。不得嗜酒,不得甞酒。

酒有三十六失,失道、破家、危身、喪命,皆悉由之。牽東引西,持南著北;不能諷經(jīng),不敬三尊;輕易師友,不孝父母;心閉意塞,世世愚癡;不值大道,其心無識,故不飲酒。欲離五陰、五欲、五蓋,得五神通,得度五道。是為沙彌尼戒也。

譯文

沙彌尼戒明確規(guī)定不得飲酒,禁止實際去飲酒,不得嗜好酒、不得嘗酒。

酒有三十六種過失,比如會讓人迷失正道,破壞家庭和睦,危及自身安全,甚至導(dǎo)致喪命等嚴(yán)重后果,諸多不良情況皆可因飲酒引發(fā)。飲酒后會讓人神志不清,行為錯亂,出現(xiàn)諸如拉著東邊的東西卻以為在西邊、拿著南邊的物件卻當(dāng)成在北邊這類糊涂事,而且會讓人無法正常誦讀經(jīng)文,喪失對佛、法、僧“三尊” 的恭敬之心,還會輕易地冒犯師友、不孝順父母等。酒能致使人心智閉塞,使人世世代代陷入愚癡的狀態(tài),難以遇到正道,內(nèi)心變得沒有見識、懵懂無知。所以從修行角度出發(fā),為了遠(yuǎn)離色、受、想、行、識 “五陰”,擺脫財、色、名、食、睡 “五欲” 以及貪欲、嗔恚、睡眠、掉悔、疑 “五蓋” 的束縛,進(jìn)而獲得天眼通、天耳通、他心通、宿命通、神足通這 “五神通”,最終能夠超脫地獄、餓鬼、畜生、人、天 “五道” 輪回之苦,沙彌尼必須嚴(yán)格遵守不飲酒的戒律。

原文

不飲酒,離愚癡故。酒性能發(fā)人煩惱,改人心性,亂人道心,多開眾過之門。

若酒入腹,護(hù)戒心賖,自制不得。故宜深防,不服狂藥。

譯文

酒的特性就是容易引發(fā)人的煩惱,使人原本平和、清凈的心境被打破,進(jìn)而改變?nèi)说纳屏夹男?,擾亂修行之人的道心,讓各種過失更容易滋生。

一旦酒進(jìn)入腹中,人在酒精的作用下,守護(hù)戒律的決心就會變得薄弱,難以自制,很可能做出違背戒律的行為。所以要對酒這種猶如“狂藥” 般具有極大危害的東西嚴(yán)加防范,堅決不飲用。

不著華香瓔珞

盡形壽不得著香華脂粉,不得教人著脂粉。

原文

沙彌尼戒:不得持香華自熏飾。衣被履縷不得五色,不得以眾寶自瓔珞,不得著錦繡綾羅綺縠。不得綺視,當(dāng)著麁服,青、黑、木蘭,及泥洹里衣,低頭而行。欲除六衰,以戒為香。求誦深法以為真寶,三十二相以為瓔珞,得殖眾好以為被服,愿六神通無礙,六度導(dǎo)人。是為沙彌尼戒也。

譯文

沙彌尼不能手持香花來熏染、裝飾自己,這里的“香華” 代表著各種用于增添自身香氣、美化外表的物品,要摒棄通過外在的香花等物來營造美好形象、吸引他人關(guān)注的做法。

所穿的衣服、被褥、鞋子以及衣縷等,不能用五彩斑斕的顏色,也不可以用眾多珍貴的寶物來制作成瓔珞等裝飾品佩戴在身上,更不得穿著錦繡、綾羅、綺縠這類質(zhì)地精美華麗的織物。旨在從衣著服飾方面杜絕奢華、艷麗,保持樸素的外在形象。

不能用帶有綺麗、輕佻意味的眼神去看外界,應(yīng)當(dāng)穿著粗布制作的衣服,像青色、黑色、木蘭色(一種類似紫黑色的顏色)等素凈的顏色為宜,還有在近身穿著的“泥洹里衣”(類似內(nèi)衣,象征著貼近修行本心的樸素衣物)時也要遵循這樣的原則,并且走路時要低頭而行,展現(xiàn)出謙遜、內(nèi)斂的姿態(tài),專注于修行。

之所以有這些著裝及外在修飾方面的戒律要求,目的是為了去除“六衰”。在佛教理念中,“六衰” 常指色、聲、香、味、觸、法六塵,它們?nèi)菀鬃屓水a(chǎn)生貪愛、執(zhí)著等,進(jìn)而影響修行,所以通過這樣樸素的外在約束,幫助沙彌尼遠(yuǎn)離這些對修行不利的因素,以戒律本身作為內(nèi)心的 “香”,注重內(nèi)在的修行品德涵養(yǎng),而非外在的香艷裝飾。

鼓勵沙彌尼去追求誦讀高深的佛法,將其視為真正的珍寶,通過對佛法的深入領(lǐng)悟和踐行,來獲得如同佛所具有的“三十二相” 那樣的殊勝境界,把這當(dāng)作自身的 “瓔珞”,通過修行培植眾多善好的品德、行為,以此作為自己的 “被服”,期望能夠獲得六神通且毫無阻礙,用布施、持戒、忍辱、精進(jìn)、禪定、智慧這 “六度” 去引導(dǎo)他人、普度眾生。

原文

不著花鬘,香油、脂粉涂身,為離放逸。莊飾華艷,愛玩其身,內(nèi)懷深著,情惑亂道。

譯文

之所以不許穿戴花鬘,用香油、脂粉涂抹身體等進(jìn)行華麗裝飾,是為了讓沙彌尼遠(yuǎn)離放逸的心態(tài)。如果過于注重外在的華美艷麗,沉湎于打扮、愛玩自己的身體,內(nèi)心就會深深地執(zhí)著于這些外在表象,從而產(chǎn)生情感上的迷惑,擾亂修行正道,不利于在佛法修行上的精進(jìn)和內(nèi)心的清凈安寧。

不歌舞伎樂不往看

盡形壽不得歌舞,不得教人歌舞,不得彈箏吹笛。

原文

沙彌尼戒:不得聽歌舞音樂聲拍手鼓節(jié)。不得自為亦不教人。常自修身,順行正法,不為邪行,一心歸佛,誦經(jīng)行正以為法樂,不為俗樂。聽經(jīng)思惟深入大義。自不有疾,不得乘車馬象。當(dāng)念輕舉、八不思議神通之達(dá),以為車乘,度脫八難。是為沙彌尼戒也。

譯文

沙彌尼既不能去聽歌舞音樂發(fā)出的聲音,也不能跟著音樂的節(jié)奏拍手、擊鼓來應(yīng)和節(jié)拍,自己不能去進(jìn)行歌舞表演,同時也不可以教導(dǎo)別人去做這些事。

要常常專注于自我修身,順著佛法的正路去踐行,堅決不做違背佛法的邪行,將心思全部歸向?qū)Ψ鸬男叛?,通過誦讀佛經(jīng)、依循正道去行事,把這些當(dāng)作獲得快樂的源泉,而摒棄世俗的娛樂方式,追求更高層次的、與佛法相關(guān)的精神愉悅。

如果自身沒有疾病,就不可以乘坐車馬象等交通工具出行。應(yīng)當(dāng)念想憑借著輕身飛起、如佛所具有的“八不思議神通” 那樣通達(dá)自在的能力,把它們當(dāng)作自己出行的憑借,以此去超脫地獄、餓鬼、畜生、北俱盧洲、長壽天、盲聾喑啞、世智辯聰、佛前佛后這 “八難” 之境,達(dá)到普度眾生、修行精進(jìn)的目的。

原文

不歌舞唱伎、故往觀聽,為離散亂。習(xí)近嬉戲,放縱身口,外恣蕩逸,道心浮散。

譯文

之所以規(guī)定沙彌尼不歌舞唱伎、也不故往觀聽,是因為這些行為容易讓人陷入散亂的狀態(tài)。如果習(xí)慣于接近嬉戲玩樂的活動,放縱自己的身體和言語行為,在外在表現(xiàn)上就會肆意放蕩、安逸享樂,從而導(dǎo)致原本專注于佛法的道心變得浮躁、分散,不利于在修行之路上持續(xù)穩(wěn)定地前進(jìn),影響對佛法的深入領(lǐng)悟和踐行。

不坐高廣大床

盡形壽不得于高好刻鏤床上臥,不得教人作好床臥。

原文

沙彌尼戒:不得坐金銀高床。綺繡錦被,寶綩綖,不得念之。不得教求索好床榻席、五色畫扇、上好拂。不得著臂釧指鐶。

直信、戒、慚、愧、施、博聞、智慧,一心精專。

常求三昧以為床榻,心不動搖;眾慧自然以為坐具,七覺不轉(zhuǎn)志于道心。是為沙彌尼戒也。

譯文

沙彌尼不得坐金銀制作的高床,對于那些綺繡錦被以及用寶物裝飾的臥具等,連念想都不可以有。同時,也不能教導(dǎo)他人去求索精美好看的床榻席子、五色畫扇以及上好的拂塵等物品,自己也不能佩戴臂釧和指環(huán)等裝飾品。

要秉持直信、持戒、慚、愧、布施、博聞、智慧等品德,一心專注于修行,不被外在的物質(zhì)所迷惑,將精力集中在提升自身的精神境界和修行層次上。

常常追求三昧正定的境界,將其當(dāng)作自己的床榻,使內(nèi)心保持不動搖的狀態(tài);以眾多的智慧自然作為自己的坐具,在修行的七覺支中不生起雜念,堅定地將志向放在道心上,一心向佛,精進(jìn)修行。

原文

不坐高廣大床,為息傲慢。自處于高,無謙下心,情存欺物,去道甚遠(yuǎn)。

譯文

之所以強(qiáng)調(diào)不坐高廣大床是為了息滅傲慢,是因為傲慢會使人內(nèi)心高高在上,缺乏對眾生的平等心和慈悲心,難以真正領(lǐng)悟佛法中關(guān)于謙卑、慈悲等教義。而且傲慢會讓人產(chǎn)生一種虛假的優(yōu)越感,蒙蔽自己的智慧,阻礙對佛法的深入理解和踐行,與修行的目標(biāo)背道而馳。

不非時食

盡形壽過日中不得復(fù)食,不得教人食。

原文

沙彌尼戒:食不失時。常以時食不得失度,過日中后不得復(fù)食,雖有甘美無極之味,終不復(fù)食。亦不教人犯,心亦不念。假使無上自然食來,亦不得食也。若長者國王過日中后,亦不服食,終死不犯。常思禪定,一切飲食雖有所食,裁自支命。欲令一切解深達(dá)愿,得十種力以為飲食。是為沙彌尼戒也。

譯文

沙彌尼要嚴(yán)格按照規(guī)定的時間進(jìn)食,不能錯過正常的用餐時間,同時也不能過度飲食,要保持適度。在日中之后就不能再進(jìn)食了,即便有再美味的食物,也絕不再吃。而且不僅自己不能吃,也不能教導(dǎo)他人違反此規(guī)定,甚至連心里都不能有這樣的念頭。即使出現(xiàn)無上自然食這樣神奇的食物在過午之后到來,也不能食用。如果有長者或國王在過午之后送來食物,同樣不能接受并食用,即使面臨死亡的威脅也不能犯戒。

應(yīng)當(dāng)時刻將心思放在禪定修行上。在飲食方面,沙彌尼雖然需要進(jìn)食來維持生命,但要做到適度節(jié)制。應(yīng)懷著讓一切眾生都能深刻理解佛法、實現(xiàn)愿望的宏大心愿,將這種心愿作為自己的精神食糧。同時,要努力追求獲得佛的十種力,即佛所具有的十種超凡能力,如知是處非處智力、知過現(xiàn)未業(yè)報智力等,以此作為自己修行的目標(biāo)和動力,不斷激勵自己精進(jìn)修行。

原文

不非時食。濟(jì)命養(yǎng)道,宜須應(yīng)法;貪味不節(jié),致患妨道。

譯文

之所以強(qiáng)調(diào)濟(jì)命養(yǎng)道需應(yīng)法,是因為貪味不節(jié)會帶來諸多問題。過度飲食可能導(dǎo)致身體肥胖、行動遲緩,影響修行者的身體狀態(tài)和精神狀態(tài),進(jìn)而妨礙修行的進(jìn)展。而且對美食的貪戀也容易滋生欲望,使人內(nèi)心浮躁,難以平靜地進(jìn)行禪定等修行活動,與養(yǎng)道的目標(biāo)不符。

不捉金銀錢。

盡形壽不捉金銀錢,不得教人捉金銀錢。

原文

沙彌尼戒:不得積聚珍寶。不得手取,不得教人。

常自專精,以道為寶,以經(jīng)為上,以義為妙,解空無相無愿為本。

至于三脫,不求貪欲。欲離九惱,住道甚久,無窮無極,無有邊際,亦無所住。是為沙彌尼戒也。

譯文

沙彌尼絕對不可以積聚各類珍寶,既不能自己親手去拿取金銀寶物等,也不可以教唆他人去這么做,從行為和引導(dǎo)他人的層面都嚴(yán)格杜絕與珍寶產(chǎn)生關(guān)聯(lián)。

要始終專心致志地將修行之道當(dāng)作最寶貴的東西,把佛經(jīng)視為至高無上的存在,認(rèn)為佛法大義是最為精妙的內(nèi)容,將領(lǐng)悟“空”“無相”“無愿” 這三種解脫境界作為根本所在,積極朝著這些方向去修行精進(jìn)。

追求達(dá)到“三脫”(即空、無相、無愿解脫)的境界,而不是去追逐貪欲所指向的物質(zhì)財富等。要努力擺脫 “九惱”(如對色、聲、香、味、觸等的貪著煩惱等),長久地安住于修行之道上,讓自己的修行境界達(dá)到無窮無盡、沒有邊際的狀態(tài),并且內(nèi)心不執(zhí)著于任何外在的事物,達(dá)到一種超脫自在的境地。

原文

不捉持生像金銀寶物,為離佇聚。供身之具,儉素為佳;珍財玩服,多生人貪奪,故教不捉也。

譯文

之所以規(guī)定不捉持生像金銀寶物,是因為積聚和把玩這些珍貴財物,容易引發(fā)他人的貪念,甚至可能導(dǎo)致?lián)寠Z等不良行為的發(fā)生,給自己帶來危險和煩惱。而且從修行角度看,過于追求和擁有這些物質(zhì)財富,不符合儉樸素雅的修行生活要求,會讓內(nèi)心滋生更多的貪念,偏離正道,不利于培養(yǎng)清凈無染的心境和專注的修行狀態(tài)。

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
修身齊家必備《鑒心錄》原文·譯文
百句譬喻經(jīng) 原典及譯文 (1)
佛門經(jīng)典·沙彌尼戒經(jīng)
佛門經(jīng)典——沙彌尼戒經(jīng)
《黃庭經(jīng)》原文與譯文
歷史故事
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服