要學(xué)好英語,選一本適合你自己的詞典也是一門學(xué)問。
英語詞典的種類,說起來也是品類繁多,不勝枚舉。當(dāng)你在書店的詞典柜上看到一塊塊封面五顏六色、大小厚薄不一的“板磚”時,難免會犯選擇恐懼癥。事實上,這么多詞典,難免質(zhì)量有高有低,定位也千差萬別,選擇一本不適合自己水平的英語詞典,要么覺得解釋生硬死板,味同嚼蠟,要么發(fā)現(xiàn)內(nèi)容高深莫測,查字典比看英文原著還難,極大打擊英語學(xué)習(xí)者的興趣,只能就此作罷,將其束于高閣。
英語詞典按照學(xué)習(xí)者的需求,可分為ESL(English as a second language)詞典和non-ESL詞典。前者為英語非母語的人群編寫,用盡量簡單的詞語解釋每個詞條,降低英語學(xué)習(xí)者的理解難度,其缺點是解釋難免啰嗦,甚至有點隔靴搔癢的感覺;后者面向以英語為母語的人士,以釋義簡潔精準(zhǔn)為先,但會用到一些較難的詞,經(jīng)常會出現(xiàn)解釋用詞比詞條本身還難的情況。但是隨著英語水平的提高,建議從ESL詞典逐漸向non-ESL詞典過渡。
01
對大多數(shù)英語學(xué)習(xí)者來說,ESL詞典是首選。提到ESL詞典,就必須介紹這一領(lǐng)域的五大品牌:“牛郎見麥克”,即牛津(Oxford)、朗文(Longman)、劍橋(Cambridge)、麥克米倫(Macmillan)和柯林斯(Collins)。這五家出版的ESL詞典的質(zhì)量相當(dāng)有保證,解釋與例句都很權(quán)威,并且都有自己的特色,在這里逐一介紹一下。
牛津高階英語詞典(Oxford Advanced Learner's Dictionary)
這本詞典簡稱OALD,在國內(nèi),由商務(wù)印書館引進的雙解版是賣得最好的一本ESL詞典,也是ESL詞典的典范之一。本書的所有英文釋義都使用最常見的3000單詞,對于高中及以上水平的學(xué)習(xí)者都不會造成理解上的困難。
這本詞典的釋義特色是會把詞語的每一種釋義都不厭其煩地單獨列出來,并在釋義前以關(guān)鍵詞快速將讀者引導(dǎo)到想查的釋義中去,不會讓讀者在一海量的釋義與例句中迷失。
比如free這個單詞,詞典中給出的釋義如下:
▌NOT CONTROLLED:
1. ~ (to do sth)not under the control or in the power of sb else; able to do what you want.
2. Not restricted or controlled by anyone else; able to do or say what you want
▌NOT PRISONER
3. (of a person) not a prisoner or slave ANIMAL/BIRD
4. Not tied up or in a cage
…
讀者可以根據(jù)釋義前的高亮關(guān)鍵詞Not controlled/Not prisoner,快速找到自己想查的釋義。
OALD中的例句比較照顧學(xué)習(xí)者,難度適中,不會出現(xiàn)生僻詞匯,便于讀者理解,也省去了重復(fù)查找詞語的麻煩。
書中有很多相近詞語的辨析,非常讓人受用。
朗文當(dāng)代高階英語詞典(Longman Dictionary of Contemporary English)
本詞典簡稱LDOCE,在英國本土及海外受到廣大讀者,尤其是學(xué)生的好評。
LDOCE目前已經(jīng)更新到第5版,已經(jīng)發(fā)展成一本無所不包的工具書,收詞量、例句量為五家中最多。它與OALD類似,以關(guān)鍵詞將釋義分類,但是釋義比牛津的要啰嗦。
以free 為例:
▌NOT COST 1. Something that is free does not cost you any money
▌NOT A PRISONER 2. Not held, tied up, or kept somewhere as a prisoner
▌NOT CONTROLLED 3. Allowed to do or say whatever you want, or allowed to happen, without being controlled or restricted by anyone or anything
…
但是LDOCE給出的詞組與習(xí)慣用法更加豐富,例句比牛津更多,給人感覺就像在說“我解釋得啰嗦一點沒關(guān)系,看不下去你就看看我給你的例子就明白了?!?/span>
新版的LDOCE還推出了Word Focus(詞語聚焦)功能,把相互聯(lián)系的詞語都列舉出來。
比如在colour詞條下,就給出了colors相關(guān)的Word Focus:
a particular kind of colour: shade, hint, hue;
words for describing dark colours: dark, deep, rich;
words for describing light colours: light, pale, soft, pastel;
…
劍橋高階英語詞典(Cambridge Advanced Learner's Dictionary)
CALD可能是一本最不把解釋“當(dāng)回事”的詞典了。并不是說CALD不認(rèn)真解釋詞語,而是解釋用語極其精煉,就像一位深藏不露,只給你稍稍點撥一番,其中奧義讓你自己去發(fā)掘的老師傅。
再拿Free舉例:
1. Not limited or controlled
2. Relaxed and informal
3. Costing nothing; not needing to be paid for
4. Not a prisoner any longer, or having unlimited movement
…
每個釋義下,會用窮舉法將舉出一大堆該釋義下的句子,其中每個句子都代表該詞語的一種用法,并重點標(biāo)記與該用法有關(guān)的單詞,讓你自己發(fā)掘。為什么CALD有這種自信的氣質(zhì)?因為其中的例句全來自權(quán)威劍橋語料庫。
想要考雅思的朋友,可以多看看其中的例句。
麥克米倫高階英語詞典(Macmillan English Dictionary for Advanced Learners)
這可能是五大品牌中最注重語言運用的一本詞典了。詞語解釋用的是最常見的2500詞,比牛津的理解難度更小。英語中的高頻詞條會用紅色著重標(biāo)出,并以星級表示該詞的頻率。
本詞典最大的特色是,將像put off, mark out, let down, let out這些常見的短語動詞或者詞組單獨列出來成一個詞條。在別的詞典中,這些短語動詞要在put、mark、let這些小詞的浩如煙海的小字解釋中慢慢來回尋覓。
本詞典不僅經(jīng)常會在詞條最后給出常見的形容詞、副詞與動詞搭配,還具有別具一格的Metaphor功能——用比喻義或者引申義講解相關(guān)詞語的用法,多多研讀這一部分,對培養(yǎng)英語的思維模式很有幫助。
在此以quantity一詞舉例:
Changes in quantities and amounts are like movements up and down. People think of large quantities as being in a high position and small quantities as being in a low position.
E.g. Temperatures are very high here in summer. / The economy is in freefall. / We discussed the level of unemployment.
Large quantities of something are like large amounts of water or rain, and small quantities are like small amounts of water.
E.g. There was a storm of protest when the decision was announced. / It sounds like a lot of money, but it's really just a drop in the ocean.
私以為要有針對性地提高自己的寫作水平,這本詞典也是必備的。
柯林斯高階英語學(xué)習(xí)詞典(Collins Cobuild Advanced Learner's Dictionary)
外研社引進的英漢雙解版在國內(nèi)受到很多老師的推薦。這本詞典對詞條的解釋文字使用的全是帶有關(guān)鍵詞的整句,既能把讀者帶入語境中,也能使讀者基本了解該詞的使用方法。
拿抽象名詞faith舉例:
牛津高階的釋義如下:“trust in some body's ability or knowledge; trust that somebody or something will do what has been promised”
朗文當(dāng)代的釋義如下:“a strong feeling of trust or confidence in someone or something”
劍橋高階的釋義如下:“great trust or confidence in something or someone”
麥克米倫高階的釋義如下:“strong belief in or trust of someone or something”
柯林斯高階的釋義如下:“If you have faith in someone or something, you feel confident about their ability or goodness.”
其它四家的解釋都是“對某人某事(的能力)強烈的信心”,而柯林斯直接說“你對某人某事有faith,那你就能相信他的能力與優(yōu)點。”如此理解起來輕松的多,而且還有解釋中灌輸了have faith in的搭配。
柯林斯詞典中自帶的例句非??季?,對生活中的各個方面都有所涉及,也有一定的難度,但是細(xì)細(xì)品來,能從這些毫不枯燥的句子中讀出故事。
外研社引進了柯林斯高階的雙解版本。這個版本的優(yōu)點在于,例句的翻譯質(zhì)量很有保證,但缺點是詞語的中文釋義不能很好地傳達(dá)詞典的精神,像faith的中文只是簡單粗暴的“相信,信任”,如果讀者查閱時看到中文,就沒法體會這種被帶入語境中的樂趣了。
在英系五大廠以外,美系的韋氏詞典在2008年也推出了自己的ESL詞典——《韋氏高階英語詞典》(Merriam-Webster's Advanced Learner's English Dictionary)。如果要熟悉美式英語,這一本應(yīng)是首選。
正如本書的序言中說:“Its coverage of British English is current and comprehensive. Its coverage of American English is, we believe, unparalleled.”
本書最大特色是豐富的美式詞組搭配,甚至涵蓋了很多三俗的用法,以及數(shù)量巨大的例句,一個用法可能會舉出多個例子,但這樣反倒使排版成了問題,看起來有點眼花繚亂。
02
如果你具備了一定的英語水平,想更深入地了解英語文化,那么你就要考慮入手母語詞典(non-ESL詞典)了。
牛津英語大詞典(Oxford Dictionary of English)
目前母語詞典中,最大牌的就要數(shù)《牛津英語大詞典》(Oxford Dictionary of English)了,外研社引進了該詞典的英漢雙解版,叫做《新牛津英漢雙解大詞典》。
該詞典收錄的詞條遠(yuǎn)比ESL詞典多,包含大量新詞與生僻詞。其英文釋義簡練精到,因為面前的是高水平以及英語為母語人群,所以釋義中的用詞比ESL難,也多用同義詞與近義詞來解釋詞條,并會收錄單詞中ESL不會收錄的生僻釋義。詞典中還附有詞源說明,幫助讀者了解單詞的來源和發(fā)展。
詞典中同樣提供大量的例句,其中有些來源于文學(xué)與專業(yè)文獻材料,難度自然大于ESL詞典。
除了太厚重,兩千多頁,這本詞典基本上找不出什么缺點。
韋氏大學(xué)詞典(Merriam-Webster's Collegiate Dictionary)
在美系母語詞典里,評價最高的就是這本《韋氏大學(xué)詞典》(Merriam-Webster's Collegiate Dictionary)。
這本書對美國人來說,就像中國的《新華字典》一樣,家喻戶曉。本書有150年歷史,至今已經(jīng)修訂到了第11版。考GRE的同學(xué)稱其為“韋小寶”,幾乎人手一本,因為GRE考試的詞匯與短語的依據(jù)就是這本書。
該書的詞條釋義較牛津英語大詞典稍難,其中很少有完整的例句,大都是短語或者習(xí)語。
另外,本詞典中的音標(biāo)使用的是韋氏自創(chuàng)的音標(biāo),上手有一定成本。
美國傳統(tǒng)詞典(The American Heritage Dictionary of the English Language)
《美國傳統(tǒng)詞典》(The American Heritage Dictionary of the English Language)聲譽也很高,頗受美國學(xué)術(shù)界與教學(xué)界歡迎。
這本書一樣喜歡用復(fù)雜詞來解釋詞條,同時收錄大量的詞組和俚語。書中的每個例句都力求做到有來源可查,其中不少來自美國知名媒體與有影響力的作家。它不僅是一本詞典,更是美國文化的縮影。
03
接下來要介紹的是英文世界的兩尊超級大殺器——英系的《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary)與美系的《韋氏第3版足本國際英語大詞典》(Webster's 3rd New International Dictionary)。
這兩本辭海一樣的詞典已經(jīng)超出了查閱的范疇,無所不包,說是英語辭海也不為過。每個詞都會詳細(xì)講解詞源,講述幾千年來詞語的變化,并給出德語、法語以及拉丁語中的同源詞。《牛津英語詞典》這樣的龐然大物,例句不限年代與范圍,你能從中看到近千年前的喬叟的古英語、四百年前的莎士比亞的近代英語以及現(xiàn)代書籍中的當(dāng)代英語。
04
在這里也向大家推薦一本國內(nèi)英語從業(yè)者編撰的優(yōu)秀的英漢詞典。
陸谷孫老神仙主編的《英漢大詞典》可以稱得上是國內(nèi)最好的英漢詞典,體量之大,光是體積就能震撼到你。這本詞典是1987年國家“七五”規(guī)劃重點科研項目,專業(yè)性毋庸置疑,1991年發(fā)行至今也無人能取代其地位。聯(lián)合國編譯人員進行英漢翻譯時,也以此書為主要參考工具。
05
除去上面所說到的傳統(tǒng)詞典,一些用于專門領(lǐng)域的工具詞典也是必不可少的,這些詞典的體量相對較小,適合平時當(dāng)書看,提升寫作能力。
牛津英語同義詞學(xué)習(xí)詞典
這本書專門為英語學(xué)習(xí)者編寫,能夠解決很多背單詞時遇到的疑難雜癥。書中的將意思相近的單詞放在一個列表中逐個列出,一一講解,并配有例句,每個列表都有一個簡單的headword,來表示這些詞語共有的基本意義。
以sociable一詞舉例:
Headword給出socialble,并在下面給出所有將要列出的詞語的共同意思:These words all describe a person who enjoys spending time with other people or is confident about showing their feelings to others.
之后給出social,outgoing,uninhibited,extrovert,gregarous等詞,并提供例句與辨析。
牛津短語動詞詞典
短語動詞一直是英語學(xué)習(xí)中的盲點之一,中國人寫英語一大特征就是喜歡使用大詞,鮮用靈活多變的由小詞組成的短語動詞,這種華而不實的英語很難讓英語為母語者找到親切感。本書集中收錄了常用的英語短語動詞。除此之外,還附有總結(jié),對up,about等小品詞進行集中講解,達(dá)到舉一反三的效果。本書只有32開,厚度與普通課本一致,可以隨身攜帶隨時翻看。
牛津英語習(xí)語詞典
本書是上一本《牛津短語動詞詞典》的姊妹版。本書由陸谷孫作的的序中說,習(xí)語是“語言瑣屑”,往往給母語為非英語的學(xué)生帶來極大的困難,習(xí)語具有更強的文化語義。學(xué)好習(xí)語,才能讓自己突破英語中的瓶頸。
英語搭配大詞典
本書由日本研究社編寫,由外研社引進。雖然本書不是英語母語人士主編,但是內(nèi)容極其詳實,盡其所能用例句的方式窮舉出詞語能看到的幾乎每一種用法——這種百科全書編排方式,也只有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)娜毡緦W(xué)者發(fā)揮他們勤于收集資料與細(xì)致分析的性格能做到。這本詞典不僅僅是你的英語用法參考工具,更是一本無所不包的語料庫。
那么主要問題回來了,究竟買哪一本詞典好?建議盡量多買,不時對比查閱,會發(fā)現(xiàn)很多驚喜。在這里推薦卡西歐的一款電子辭典E-F200,包含了在本文所推薦的大部分詞典。
試想要學(xué)好英語,有能在身邊隨時查閱的詞典很重要,但是上以的任何一本詞典的體量都能充當(dāng)健身器材,與電子辭典相比體積與重量完全不在一個數(shù)量級。
此外,電子辭典具備紙質(zhì)詞典不具備的功能。
▌第一是跳查功能。當(dāng)你在用紙質(zhì)同義詞詞典學(xué)習(xí)fast的同義詞時,發(fā)現(xiàn)其中有一個expeditious不認(rèn)識,傳統(tǒng)方法是拿出另一本厚厚的詞典了解該詞的詳細(xì)解釋。但是電子辭典有了詞典跳查功能,就能選擇expeditious這個詞,直接跳轉(zhuǎn)到其它詞典查看解釋。
▌第二是例句搜索功能。紙質(zhì)詞典只能按照字母排列順序搜索詞條,但詞條中的例句排列是毫無順序的,要在紙質(zhì)詞典中查到一個詞作為非關(guān)鍵詞時的例句,基本是不可能的事。但電子辭典能做到全詞典搜索,全詞典中包含raise的例句都能列舉出來。
▌第三是模糊查詢功能。比如我要臨時想起要查一個單詞vicissitude,但是只記得這它以vi-開頭,以tude結(jié)尾,在紙質(zhì)詞典上可能找好久也不一定找得到,但在電子辭典中只要輸入vi*tude就能準(zhǔn)確找到這個詞。這個功能對學(xué)習(xí)效率的提高是無法想象的。
▼ ▼ ▼
點擊“閱讀原文”
在3月15日之前購買卡西歐E-F200電子辭典,立減100元哦!
聯(lián)系客服