七損八益
《素問·上古天真論》所論男女的生長發(fā)育過程,以成長階段為益,衰老階段為損作解,認(rèn)為女子七歲、二七、三七、四七與男子八歲、二八、三八、四八共合為八益,女子從五七到七七、男子從五八到八八,共計為七損。明確提出了“七損八益”為人體生長發(fā)育過程與規(guī)律。
譯文
黃帝說:人該怎樣取法于陰陽呢?
岐伯答:陽氣太過,身體就會發(fā)熱,腠理緊閉,喘息急迫,俯仰反側(cè)汗不出,熱不散,牙齒干燥,心里煩悶,若再有腹部脹滿的感覺,就是死癥。經(jīng)得起冬天,而經(jīng)不起夏天。陰氣太過,身體就會惡寒,出汗,身上時常覺冷,屢屢寒戰(zhàn),夾雜作冷,最后就會出現(xiàn)手足厥冷的現(xiàn)象,再感腹部脹滿,就是死癥。經(jīng)得起夏天,而經(jīng)不起冬天。這就是陰陽偏勝,失去平衡,所引起的疾病癥狀的機(jī)轉(zhuǎn)啊!
黃帝問:那么,怎樣才能使陰陽得以調(diào)和呢?
岐伯答:能夠知曉七損八益的道理,就可以做到陰陽調(diào)和。不能借用七損八益,就會早早衰弱。就一般人來說,年到四十,陰氣已經(jīng)減了一半,起居動作,就顯得衰退了;到了五十歲,就身體笨重、耳不聰、目不明了;到了六十歲,陰痿,氣大衰,九竅功能減退,陰虛于下,陽浮于上,流鼻涕,淌眼淚都出現(xiàn)了。所以說,懂的人,就強(qiáng)??;不懂的人,就衰老。同樣都活在世上,結(jié)果卻不相同。聰明的人洞察一般規(guī)律;愚蠢的人,卻看到的僅是個別。愚蠢的人,常感到體力不足;聰明的人,卻感到精力有余。精力有余,就會耳聰目明,身輕體壯。即使身體本已衰老,也可以煥發(fā)青春;本來就強(qiáng)壯的人,就更強(qiáng)壯了。所以圣人為無為之事,以恬靜為快樂,在清虛的環(huán)境尋求最大的幸福,因此,他的壽命就無窮盡,與天地同壽。這就是圣人的養(yǎng)生方法啊!
天氣在西北方是不充分的,所以西北方屬陰,而人右邊的耳目也就不如左邊的耳聰目明。地氣在東南方是不充盈的,所以東南方屬陽,而人左邊的手足也就不如右邊的靈活。
黃帝問道:這是什么道理?岐伯回答說:東方屬陽,陽氣是精華聚合在上部,上部旺盛了,下部就必然虛弱。就會出現(xiàn)耳聰目明,手足卻有不便利的情況。西方屬陰,陰氣是精華聚合在下部,下部旺盛了,上部就必然虛弱。就會出現(xiàn)耳不聰目不明,而手足卻靈活有力。所以同樣是感受了外邪,如果在上部,那么身體右側(cè)就較重,如果在下部,那么身體左側(cè)就較重。這就是天地陰陽之氣不能不有所偏勝,而在人身也有陰陽左右的不足,身體哪里虛弱了,邪氣就會乘虛停滯在哪里。
所以天有精氣,地有形質(zhì);天有八節(jié)的,地有五方的。因此,能成為萬物生長的根本。陽氣輕清而升于天,陰氣重濁而降于地,所以天地的運(yùn)動和靜止,是由神妙的變化來把握的,因而能使萬物的生、長、收、藏,循環(huán)往復(fù),永無休止。只有那些賢明之人,對上,順應(yīng)天氣來養(yǎng)護(hù)頭顱;對下,順應(yīng)地氣來養(yǎng)護(hù)雙腳;居中,則依傍人事,來養(yǎng)護(hù)五臟。天之氣與肺相通,地之氣與咽相通,風(fēng)之氣與肝相應(yīng),雷之氣作用于心,五谷之氣感應(yīng)于脾,雨水之氣滋潤于腎。六經(jīng)好像大河,腸胃好像大海,九竅好像河流。以天地的陰陽來比喻人身的陰陽,那么人的汗,就好像天地間的雨;人之氣,就好像天地間的風(fēng);人的暴怒之氣,就好像雷霆;人的逆氣,就好像久晴不雨。所以養(yǎng)生如不符合天地之理,那就要發(fā)生疾病了。
原文
帝曰:調(diào)此二者奈何?
岐伯曰:能知七損八益,則二者可調(diào)。不知用此,則早衰之節(jié)也。年四十而陰氣自半也,起居衰矣。年五十,體重,耳目不聰明矣。年六十,陰痿,氣大衰,九竅不利,下虛上實(shí),涕泣俱出矣。故曰:知之則強(qiáng),不知則老,故同出而名異耳。智者察同,愚者察異,愚者不足,智者有余,有余則耳目聰明,身體輕強(qiáng),老者復(fù)壯,壯者益治,是以圣人為無為之事,樂恬惔之能,從欲快志于虛無之守,故壽命無窮,與天地終,此圣人之治身也。
天不足西北,故西北方陰也,而人右耳目不如左明也。地不滿東南,故東南方陽也,而人左手足不如右強(qiáng)也。
帝曰:何以然?岐伯曰:東方陽也,陽者其精并于上,并于上則上盛而下虛,故使耳目聰明而手足不便也。西方陰也,陰者其精并于下,并于下則下盛而上虛,故其耳目不聰明而手足便也。故俱感于邪,其在上則右甚,在下則左甚,此天地陰陽所不能全也,故邪居之。
故天有精,地有形,天有八紀(jì),地有五里,故能為萬物之父母。清陽上天,濁陰歸地,是故天地之動靜,神明為之綱紀(jì),故能以生長收藏,終而復(fù)始。惟賢人上配天以養(yǎng)頭,下象地以養(yǎng)足,中傍人事以養(yǎng)五臟。天氣通于肺,地氣通于嗌,風(fēng)氣通于肝,雷氣通于心,谷氣通于脾,雨氣通于腎。六經(jīng)為川,腸胃為海,九竅為水注之氣,以天地為之陰陽,陽之汗,以天地之雨名之,陽之氣,以天地之疾風(fēng)名之。暴氣象雷,逆氣象陽,故治不法天之紀(jì),不用地之理,則災(zāi)害至矣。
故邪風(fēng)之至,疾如風(fēng)雨,故善治者治皮毛,其次治肌膚,其次治筋脈,其次治六腑,其次治五臟。治五臟者,半死半生也。故天之邪氣,感則害人五臟,水谷之寒熱,感則害于六腑,地之濕氣,感則害皮肉筋脈。
聯(lián)系客服