“獨處”一詞泛指:獨居[live alone]! 一個人單獨生活!
獨處是一種處世的態(tài)度,是一種身心的自我調(diào)整。更是一種獨立人格的體現(xiàn)。
獨處不是孤僻不是孤獨,獨處可以是一種愛好,獨處時可以思考,可以回歸本真,可以使身心得到應(yīng)有的調(diào)節(jié)。獨處更是一種藝術(shù)。
1.the state of being alone in solitary isolation.
與世隔絕的獨處狀態(tài)。
2.Spend some time alone every day.
每天花點時間獨處。
3.I need some time alone.
我需要時間讓彼此獨處。
4.Being alone is my greatest fear.
我最怕一個人獨處
5.Govern your thought when alone, and your tongue when in company.
獨處宜慎思;當(dāng)眾勿多言。
6.You prefer to be on your own.
你更喜歡一人獨處。
7.if you are solitary, be not idle. --- Samuel Johnson.
獨處時無聊,愈增空虛。
8.He is calmest (=very calm) when he is all by himself
他一人獨處時極為平靜。
9.the quality of being gregarious--having a dislike of being alone.
喜歡交際不喜歡獨處的品性。
10.Being alone is his idea of paradise .
他認為一人獨處最美.
11.These are the sweets of solitude.
這就是獨處的美妙之處。
12.I hate the lack of privacy in the dorrnitory.
我討厭宿舍里沒有獨處的機會。
13.She likes to keep herself to herself and never puts herself out to help others.
"她喜歡獨處,從不費神去幫助他人。"
14.Poets and philosophers all speak highly of themselves for seeking out solitude, form which they can drow inspiration.
詩人和哲學(xué)家都因能夠獨處而自視甚高,從獨處中他們能獲取靈感。
15.In these circumstances one prefers to be alone.
在這種情況下誰都愿意獨處。
16.I enjoy solitude and also company of friends.
愿意獨處,也愿意和朋友在一起。
17.I thought we’d never be alone.
我還以為我們沒機會獨處了.
18.The process of cultivating spiritual intelligence begins in solitude and silence.
培養(yǎng)精神智商可從獨處和靜默開始。
19.I love tranquil solitude(Percy Bysshe Shelley.
我熱愛安靜的獨處(帕西?碧西?雪萊)。
20.an intense desire to be alone or out in the open.
希望獨處或待在室外的強烈意愿。
21.In these circumstances one prefers to be alone.
在這種情況下誰都愿意獨處。
22.I hate the lack of privacy in the dorrnitory.
我討厭宿舍里沒有獨處的機會。
23.She likes to keep herself to herself and never puts herself out to help others.
"她喜歡獨處,從不費神去幫助他人。"
24.Although I like being around people, I do need my quiet time to cogitate.
我喜歡跟人交往但也喜歡獨處思考。
25.Their chief use for delight is in privateness and retiring;
其信情也,最見于獨處幽居之時;
26.Even though I was feeling a little off color today, I did not enjoy spending it alone.
雖然今天有點兒不舒服,但我也不想獨處。
27.A man alone is either a saint or a devil.
孤身獨處的人可以為圣哲,也可為惡魔.
28.Spend some time alone .It gives peace,solitude,and silence.
花點時間獨處。這帶給你和平、安寧、沉靜。
29.a structure that provides privacy and protection from danger.
一個能讓人獨處或者是脫離危險的建筑物。
30.While exercising your imagination, you should be alone and completely undisturbed.
在想象時,你應(yīng)該獨處,而且絲毫不受外界干擾。
31.Govern your thoughts when alone, and your tongue when in company.
一人獨處慎于思,與人相處慎于言。
32.I’d much rather be alone than in bad company.
我寧愿獨處,而不愿與乏味的伙伴在一起。
33.Home is where I can shut the door and be by myself.
家就是一個我能關(guān)起門來獨處的地方。
34.Everyone should take time to be alone, to prioritize and meditate.
每個人都應(yīng)該找時間獨處,理出優(yōu)先順序和靜思
35.a place of privacy; a place affording peace and quiet.
一個獨處而不受干擾的地方;一個寧靜而舒適的地方。
36.Tired of the pomps and vanities of this heartless world, he chose to live in obscure loneliness.
他看透了塵世間的浮華,并選擇了孤身獨處/孑然一身。
37.I believe that for them home means a place where they can have privacy.
我認為,家對他們來說是一個離群獨處不受干擾的地方。
38.An abnormal fear of being alone.
孤居恐懼癥一種不正常的對獨處產(chǎn)生恐懼的癥狀
39.It brings out the authentic flavor of every experience.
獨處是個人風(fēng)格的調(diào)料,它能激發(fā)出人生的每次體驗的純真風(fēng)味。
40.Our detached and distant situation invites and enables us to pursue a different course.
我國獨處一方,遠離它國,這種地理位置允許并促使我們奉行一條不同的路線。
41.Our detached and distant situation invites and enables us to pursue a different course.
我國獨處一方,遠離它國,這種地理位置允許并促使我們奉行一條不同的路線。
42.200"The most elusive knowledge is self-knowledge, and it is usually acquired through solitude, rather than through interaction with others."
最難的莫過于認知自我,通常只能通過獨處,而非與他人交往來了解自己。
43.When you become used to never is alone, you may consider yourself americanize.
當(dāng)你習(xí)慣了決不一個人獨處之后,就可以認為你本人已經(jīng)美(國)化了。
44.It brings out the authentic flavor of every experience.
獨處是個人風(fēng)格的調(diào)料,它能激發(fā)出人生的每次體驗的純真風(fēng)味。
45.The design of hutch ark colour and design, still answer to decorate photograph harmony with whole house, avoid to be in alone severally, antipathetic.
廚柜色彩與款式的設(shè)計,還應(yīng)與全屋裝飾相和諧,避免各自獨處、格格不入。
46.When you become used to never being alone, you may consider yourself Americanized.
當(dāng)你習(xí)慣了決不一個人獨處之后,就可以認為你本人已經(jīng)美化了。
47.She has had to cope with flashbacks, a fear of sleeping in the dark, a fear of being alone and of being mentally or physically dominated.
因為往事不斷地在她腦海中閃現(xiàn),她害怕熄燈睡覺,害怕一個人獨處,害怕身心受人控制。
48.Look back suddenly, discover unexpectedly live alone the most rare be that the mood that the light and clear anxious is transcendent with that.
驀然回首,竟然發(fā)現(xiàn)獨處時最難得的就是那份淡淡的清愁和那份超然的心境.
49.He went to the Whitney and spent the "empty" time looking at things in solitary bliss.
他懷著獨處賞賜的幸福去了惠特妮博物館,參觀了展品,度過了所謂的空閑的時光。
50.Solitude is a good place to visit but a poor place to stay.
當(dāng)你偶爾光顧時,獨處是一個美妙的境地,但是如果久留,它卻是一個糟糕的地方。
51.She seems to be a very nice girl though nobody really knows much about her because she keeps herself (very much) to herself.
她似乎是個很好女孩,然而因為她總是小閨獨處,人們對她的了解不是太多。
52.This idea of home as being a place of privacy is emerging in my country, Saudi Arabia, where the young are abandoning their parents homes to live their own life.
在我的國家沙特阿拉伯,年輕人放棄父母的家去過他們自己的生活。這種把家作為私人獨處之地的看法正在我的國家形成。
53.The nothing important is special, Chien simple list of the common run of people.I love music and art, like to live alone, but sometimes again like to revel with friend together noisily. living fine and ruthlessness, the life is miscellaneous in brief and again.
沒什么特別,簡簡單單的普通人,愛音樂,藝術(shù),喜歡獨處,但有時又喜歡熱鬧的和朋友在一起狂歡,生活美好又殘酷,人生簡單又復(fù)雜。
54.A resort of both elegance and relaxed atmosphere - it is large enough to find quiet seclusion and small enough to share with loved ones.
這個旅游勝地優(yōu)雅而閑適——島嶼足夠大,很容易找到一處幽靜的去處,島嶼有足夠小,讓相愛的人充分享受獨處的時光。
55.he was alone when we met him; she is alone much of the time; the lone skier on the mountain; a lonely fisherman stood on a tuft of gravel; a lonely soul; a solitary traveler.
我們碰到他時他獨自一人;她有很多獨處的時間;山上孤獨的滑雪人;一個孤單的漁夫站在碎石叢中;孤獨的靈魂;孤獨的旅者。
56.And when friends come over, or if you want to relax, you can choose a scene to go along with the light-green vines, white clouds and babbling brooks which change with the light source, appearing on the ceiling or floor.
甚至當(dāng)朋友來訪,或想獨處、放松時,還能選擇搭配燈光的「布景」--綠色藤蔓、藍天白云、潺潺流水將隨著光源轉(zhuǎn)換,出現(xiàn)在天花板或地板上。
57.Feels inferior the student often likes a person living alone, uncommunicative, falls into reflects and likes what one sees, the self-seal region, they very easily question one-sided, only saw bad one side, is pessimistic, is disappointed, at this time the teacher wants to encourage the language enlightens him, comforts him, lets him see the question the other aspect is the best method.
自卑的學(xué)生往往喜歡一個人獨處,沉默寡言,陷入顧影自憐、自我封閉的境地,他們很容易把問題片面化,只看到壞的一面,悲觀、失望,這時候教師要以鼓勵的語言開導(dǎo)他,安慰他,讓他看到問題的另一面是最佳方法。
58.The other day an acquaintance of mine, a gregarious and charming man, told me he had found himself unexpectedly alone in New York for an hour or two between appointments.
某日,我的一位喜好交際、頗有魅力的朋友告訴我,他意外地發(fā)現(xiàn)自己竟然能夠在紐約這樣的地方,在約會間隔的那一兩個小時一人獨處而沒感到寂寞。
59.Last night Mrs Bailey, 47, revealed how the lovelorn bird tries to impress her when they are alone. "He looks right into my eyes and puts on what I can only describe as a mating display, with his wings up and his head bowed down," she said.
昨天,47歲的蓓莉小姐講述了跟這只鵜鶘獨處時,這只害了相思病的鳥兒是如何跟她示愛的:“它深深凝望我的雙眼,張開了它的翅膀,低下頭靠近我,就像對待情人一樣?!?br>
60.The time I allotted for writing exercises and for reading was at night, or before work began in the morning, or on Sundays, when I contrived to be in the printing-house, avoiding as much as I could the constant attendance at public worship which my father used to exact from me when I was under his care, and which I still continued to consider as a duty, though I could not afford time to practice it.
我的那種練習(xí)和讀書時間是在夜間工作之后,或是在早上工作開始之前,或星期日,當(dāng)我設(shè)法獨處于印刷的時候,我極力逃避這遵行的公共祈禱,這件事在父親管束時是非常嚴(yán)格地要我履行的,而據(jù)我看來確實只是一種責(zé)任,雖然我不能給予時間來履行。
61.The time I allotted for writing exercises and for reading was at night, or before work began in the morning, or on Sundays, when I contrived to be in the printing-house, avoiding as much as I could the constant attendance at public worship which my father used to exact from me when I was under his care, and which I still continued to consider as a duty, though I could not afford time to practice it.
我的那種練習(xí)和讀書時間是在夜間工作之后,或是在早上工作開始之前,或星期日,當(dāng)我設(shè)法獨處于印刷的時候,我極力逃避這遵行的公共祈禱,這件事在父親管束時是非常嚴(yán)格地要我履行的,而據(jù)我看來確實只是一種責(zé)任,雖然我不能給予時間來履行。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。