和中文里面的成語一樣
英語里也有很多的習慣用語或俚語
了解并學會這些習語
可以讓你更加順暢的與外國友人交流
今天,就和大家一起學習幾個吧。
其實,“Keep one's nose clean”是一個很常用的習慣用語,意思是指:別多管閑事;不卷入是非。
例句:
Keep your nose clean, and don't get involved.
你要安分守己,不要卷到那里頭去。
From now on, keep your nose clean or I'll just stand back.
從今以后,你別再惹麻煩,我再也不會幫你了。
其實,“Butterflies in your stomach”真正的意思是:形容由于恐懼、焦慮或者緊張而產(chǎn)生的忐忑不安的心理狀態(tài)。
例句:
I still feel butterflies in my stomach.
我現(xiàn)在仍然感覺忐忑不安。
其實,“Pay through the nose”的意思是指所支付的費用超過合理的價格,也就是:花很多錢;被敲竹杠。
例句:
We had to pay through the nose in order to get this house.
我們?yōu)榱说玫竭@幢房子,被人敲了竹杠。
今天的知識學會了嗎?
聯(lián)系客服