轉(zhuǎn):畢寶魁的博客
賀鑄
賀鑄(1052-1125),字方回,號慶湖遺老。衛(wèi)州共城(今河南輝縣)。宋太祖孝惠皇后族孫。授右班殿直。元祐中,通判泗州,又倅太平州。晚居吳下.博學強記。長于度曲。詞多刻畫閨情離思,也有抒發(fā)懷才不遇之慨嘆及縱酒狂放之作品。風格多樣.情深語工。有《慶湖遺老集》《東山詞》。
121--青玉案
賀鑄
凌波不過橫塘路,但目送、芳塵去。錦瑟華年誰與度?月橋花院,瑣窗朱戶,只有春知處。 飛云冉冉蘅皋暮,彩筆新題斷腸句。試問閑愁都幾許?一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨。
【譯文】
你那輕盈的步履不肯來到橫塘,我依舊在佇立凝望,目送著你帶走了芬芳。不知你現(xiàn)在與誰相伴,共同度過錦瑟般美好的時光?在那修著偃月橋的繁花錦簇的院子里,朱紅色的小門映著花格的瑣窗。但這些只能是我的想象,只有春風才能知道你生活的地方。 滿天碧云輕輕飄揚,長滿杜蘅的小洲已經(jīng)暮色蒼茫。佳人一去就不再復返,我用彩筆寫下這傷心的詩行。如果要問我的傷心多深多長,就像這煙雨籠罩的一川青草,就像這滿城隨風飄轉(zhuǎn)的柳絮沸沸揚揚,就像梅子黃時的雨水,無邊無際,連連續(xù)續(xù),迷迷茫茫。
【注釋】
[凌波]形容女子走路步態(tài)輕盈婀娜。語出曹植《洛神賦》;“凌波微步,羅襪生塵?!? [橫塘]在蘇州南十里許。賀鑄筑有別墅,常乘扁舟往來其間。見龔明之《中吳記聞》。 [芳塵]指美人的行蹤。 [錦瑟華年]比喻美好的青春時期。李商隱《錦瑟》:“錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。” [瑣窗]雕刻或彩繪有連環(huán)形花紋的窗子。 [蘅皋]長著香草的水邊高地。 [彩筆]傳說南朝作家江淹有五色筆,詩文多佳句。后來夢見郭璞向他索還彩筆,從此文思枯竭,寫不出好的詩文,人謂“江郎才盡”。 [都]統(tǒng)統(tǒng),總共。 [梅子黃時雨]四五月梅子黃熟,其間常陰雨連綿,俗稱“黃梅雨”或“梅雨”。
【評析】
本詞是幽居懷人之作。抒寫盼望美人前來而美人不至的惆悵幽怨的心情。結(jié)尾處“一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨”,以江南景色比喻憂愁的深廣,興中有比,意味深長,被譽為絕唱,賀鑄也因此而有“賀梅子”的雅號。
詞上片前三句寫視覺形象。一位婀娜多姿的美人,只見身影,卻沒有來到橫塘路詞人的住處,詞人只好悻悻地望著她的倩影漸漸離去。有可能是美人曾經(jīng)隨詞人到過附近而沒有跟隨他去別墅,他只好目送美人回去。這一形象是引起詞人悵望想象的基因,也是理解本詞的關(guān)鍵?!板\瑟華年”四句設(shè)想美人的生活環(huán)境和欲訪無路的苦悶。此四句也是理解本詞的要點,或云本詞是悼亡之作,若從這幾句來分析,此說未妥。下片開頭兩句寫昏暮景色,暗示出抒情主人公等待盼望那位“凌波”仙子直到黃昏,仍不見蹤影,故“閑愁”太多,逼出結(jié)尾的三句。三句均為江南景象,多方面比喻愁苦的深廣和長久。“一川煙草”以面積廣大喻愁之多,“滿城風絮”以整個空間立體地比喻愁之深廣與紛亂,“梅子黃時雨”以連綿不斷比喻愁之時間長和難以斷絕。連用三種凄美的意象比喻閑愁,含蓄不盡,工妙絕倫,深得時人的激賞。大詩人黃庭堅曾贊曰:“解作江南斷腸句,只今惟有賀方回”(《寄賀方回》)。如細品全詞之意,當是詞人看到一位姿容神韻俱佳的女子,而又未得與之親近,盼望相見而不得,內(nèi)容上無非取意于《洛神賦》而已。但此情又為封建士大夫欣賞,而且寫得精妙,故成為一時佳話。
聯(lián)系客服