2021年11月11日是陀思妥耶夫斯基誕辰兩百周年紀(jì)念日。生前,他是一位偉大的小說家,是富有爭(zhēng)議的斯拉夫主義者和沙皇擁護(hù)者,在他死后,人們懷著對(duì)其作品的崇敬,將他供奉在文學(xué)界的奧林匹斯山上。
然而被神化的他,是一個(gè)符號(hào)化的他,我們紀(jì)念他的偉大,同時(shí)也該有直視和正視他的勇氣。畢竟,在陀思妥耶夫斯基的文學(xué)里,還有一堂關(guān)于“具體”的課——要愛具體的人,而不是虛無縹緲的人類。今天,我們寧愛不完美的人,不造烏托邦的神,唯有如此,才能對(duì)神壇上的雕像祛魅,從而真正看清陀思妥耶夫斯基為何獨(dú)特,以及他留給今天的財(cái)富。
核心提示:
1、陀思妥耶夫斯基從小患有癲癇癥,9歲首次發(fā)病,據(jù)他在筆記中的記載,從三十九歲到五十九歲之間他有102次癲癇發(fā)作的經(jīng)歷,平均每三個(gè)星期發(fā)作一次。
2、陀思妥耶夫斯基是虔誠(chéng)的東正教信徒,他信仰上帝,認(rèn)為上帝提供了高于人的尺度,因此也用宗教現(xiàn)實(shí)主義的筆法,在《白癡》《罪與罰》《卡拉馬佐夫兄弟》等經(jīng)典作品中表達(dá)了“靈魂救贖”、“自由意志”等神學(xué)意義上的主題。
3、晚年的陀思妥耶夫斯基站在左翼青年的對(duì)立面,與曾經(jīng)自己的革命立場(chǎng)決裂,轉(zhuǎn)而支持沙皇統(tǒng)治、美化俄國(guó)對(duì)外的戰(zhàn)爭(zhēng),這在學(xué)術(shù)界和輿論場(chǎng)富有爭(zhēng)議,被認(rèn)為“從一個(gè)極端走向了另一個(gè)極端”。
4、如果穿越到當(dāng)代,陀思妥耶夫斯基可能會(huì)反對(duì)“純文學(xué)”,因?yàn)樗哉J(rèn)為是一個(gè)至高的寫實(shí)主義者,書寫人的靈魂、精神世界的真實(shí),書寫“純粹”外的骯臟現(xiàn)實(shí),因而他的文字至今仍未褪色,并愈發(fā)彰顯著強(qiáng)勁的生命力。
5、如今并不缺乏文學(xué)技巧精湛的作家,但缺少如陀思妥耶夫斯基一般敢于直面哲學(xué)問題、具備跨學(xué)科能力、持續(xù)如一地面對(duì)骯臟現(xiàn)實(shí)的作家。人們?cè)綉涯钏?,越反襯出這類作家在世界歷史上的退場(chǎng)。
01
說胡話,發(fā)瘋,發(fā)熱病,
貫穿陀思妥耶夫斯基的作品和一生
1821年11月11日,陀思妥耶夫斯基出生于俄國(guó)莫斯科的一個(gè)醫(yī)生家庭。他的父親是退伍軍醫(yī),母親是一名仁慈開明的家庭主婦,正是在母親的支持下,他接觸到普希金等人的文學(xué)。在他不到10歲時(shí),父親獲得了貴族稱號(hào),在外省購(gòu)買土地和莊園,擁有幾十個(gè)農(nóng)奴,但沒過幾年,莊園就在一場(chǎng)意外的大火下夷為平地,農(nóng)舍、糧庫和牲畜圈也化為烏有。年少的陀思妥耶夫斯基經(jīng)歷了家庭的大起大落,也聽到貧民區(qū)、裹尸布和死難者親屬的哭聲。16歲那年,他的母親死于肺結(jié)核,兩年后父親離世,一說是自然死亡,一說是被農(nóng)奴殺害。
在陀思妥耶夫斯基的生命中,有一個(gè)細(xì)節(jié)值得注意,那就是癲癇癥。他從小患有癲癇,9歲首次發(fā)病,之后伴其一生。這病遺傳自他嗜酒父親的基因,父親性格暴烈而專斷,醉酒后像《卡拉馬佐夫兄弟》里描繪的父親一樣猶如暴君。在暴力、疾病和死亡的陰影下度過童年的陀氏,從小有著精神病人般的面龐,顴骨瘦削,嘴唇蒼白,臉上的笑容虛弱又散發(fā)著神秘詭譎的氣息。
費(fèi)奧多爾·米哈伊洛維奇·陀思妥耶夫斯基(Фёдор Михайлович Достоевский,1821.11.11-1881.2.9)
后來的歲月里,陀思妥耶夫斯基獲得文學(xué)界的盛名,生活也有妻子的照管,但癲癇癥始終如同魔鬼般纏繞著他。從三十九歲開始,陀思妥耶夫斯基把自己每一次癲癇癥發(fā)作記錄在一個(gè)筆記本上,據(jù)說直到他五十九歲去世為止,本子上一共記錄了102次癲癇發(fā)作,平均每三個(gè)星期一次。對(duì)于病情發(fā)作前那一剎那的瀕死體驗(yàn),陀思妥耶夫斯基在《白癡》中借主人公梅詩金之口講過:
“他的癲癇癥幾乎緊挨著發(fā)作之前總有那么一個(gè)階段(除非不是醒著的時(shí)候發(fā)作),在憂郁、壓抑和精神上的一片黑暗之中,他的大腦會(huì)不止一次地燃起轉(zhuǎn)瞬即逝的光焰,他的生命力在不同尋常的沖動(dòng)之下會(huì)一下子全部動(dòng)員起來。在那些持續(xù)時(shí)間不比閃電更長(zhǎng)的瞬息中,生命的感覺、對(duì)自我的意識(shí)幾乎增強(qiáng)十倍。思想和心靈被一種異光所照亮,他所有的激動(dòng)、所有的懷疑和所有的不安頓時(shí)都告平息,化為最高級(jí)的安謐,充滿明朗、和諧的欣悅和希望,充滿理智和最終的答案。但這些轉(zhuǎn)瞬即逝的瞬息還只是發(fā)作隨之真正開始的最后一秒鐘(至多一秒鐘)的前奏。”
在發(fā)病的末了,陀思妥耶夫斯基還不忘加一句黑色幽默:“患癲癇癥的穆罕默德大概就是在這一秒鐘內(nèi),還不等被碰倒的水罐流出水來,就察看了真主的所有住所?!?/p>
縱觀陀思妥耶夫斯基的小說創(chuàng)作,這種病態(tài)是他筆下很多人物的特征。例如《白癡》里的梅什金和《卡拉馬佐夫兄弟》中的斯麥爾佳科夫都患有癲癇癥,《涅朵奇卡》中的葉菲莫夫、《脆弱的心》里的瓦夏、《女房東》中的卡捷琳娜都有瘋病,《群魔》中的列比亞得金娜有瘋病且瘸腿,《罪與罰》中的拉斯柯爾尼科夫患有熱病……對(duì)于他圍繞主人公們所受精神折磨進(jìn)行的大量語言描寫,陀氏愛好者有一個(gè)打趣的說法:“老陀的癲癇癥又犯了?!边€有并不推崇陀氏的屠格涅夫,稱之為“我生平遇到的基督徒中最邪惡的一個(gè)”,對(duì)這種風(fēng)格也進(jìn)行過“吐槽”:“在陀思妥耶夫斯基的作品里,每隔兩頁,他的主人公就要說胡話,發(fā)瘋,發(fā)熱病?!?/p>
因癲癇癥及其帶來的時(shí)而狂喜、時(shí)而大悲的精神體驗(yàn),讓陀思妥耶夫斯基筆下有一種天人交戰(zhàn)般的內(nèi)心焦灼感。但這種文字間的氣質(zhì)不僅來源于此,實(shí)際上以1849年“假死刑”為分界線,陀思妥耶夫斯基的文學(xué)和思想可以分為截然不同的兩個(gè)時(shí)期。1849年之前,他是一位受空想社會(huì)主義、左翼自由主義影響的作家,筆下有不少追求藝術(shù)創(chuàng)新的作品。直到1849年以后經(jīng)歷了真實(shí)的“致命體驗(yàn)”和漫長(zhǎng)的流放歲月,他的寫作才真正走向成熟。
02
使靈魂得救、擁有自由意志,
是陀思妥耶夫斯基畢生書寫的主題
讓我們把時(shí)針調(diào)回,重返起點(diǎn)。1846年對(duì)陀思妥耶夫斯基來說是有意義的年份,這一年,他發(fā)表了處女作《窮人》,讓批評(píng)家別林斯基讀到后驚嘆:“俄國(guó)文壇又出了第二個(gè)果戈里!”那時(shí)候,意氣風(fēng)發(fā)的陀思妥耶夫斯基視自己為文學(xué)天才,關(guān)注新潮思想,反對(duì)專制集權(quán),像許多信奉著浪漫主義的俄國(guó)青年一樣渴望展翅高飛,做自由的飛鳥。
為了追求自由,青年陀思妥耶夫斯基加入彼得拉舍夫斯基小組,視倡導(dǎo)革命的別林斯基為榜樣。1849年4月23日,小組成員因卷入反對(duì)沙皇的革命活動(dòng)被捕,被押赴謝苗諾夫校場(chǎng)執(zhí)行“假死刑”。然而,行刑前最后一刻,沙皇頒布特赦令,陀思妥耶夫斯基等罪犯因此被流放至西伯利亞。在天寒地凍的鄂木斯克,陀思妥耶夫斯基服了四年苦役,周遭也不再是大都會(huì)與文學(xué)小組,而全是俄國(guó)社會(huì)的“失敗者”。1859年,他回到彼得堡,但依然被內(nèi)務(wù)部秘密監(jiān)視,此后的人生在賭癮、債務(wù)、病痛里越陷越深。
流放至西伯利亞的犯人
1864年,陀思妥耶夫斯基的第一任妻子瑪利亞因患肺結(jié)核久病不愈死亡,讓他大受打擊。1866年,他又陷入一場(chǎng)出版糾紛,如果不能在約定時(shí)間交出一部長(zhǎng)篇新作,便要向出版社賠償高額違約金,全部著作也將在接下來的九年間轉(zhuǎn)歸出版商所有。最終,一位年輕的學(xué)生安娜·斯尼特金娜擔(dān)任他的速記員,在其口述下幫助他完成了小說《賭徒》,度過這場(chǎng)危機(jī)。這位安娜,后來成為陀思妥耶夫斯基的第二任妻子。隨后,陀思妥耶夫斯基迎來了寫作“高產(chǎn)期”,相繼創(chuàng)作出《罪與罰》《白癡》《卡拉馬佐夫兄弟》等名作,奠定了他在世界文學(xué)中的崇高地位。
陀思妥耶夫斯基信仰上帝,認(rèn)為沒有崇高信仰的生活不值得過,因而回顧他的作品,必須關(guān)注他作為一位現(xiàn)實(shí)主義作家,書寫宗教現(xiàn)實(shí)主義的現(xiàn)實(shí)。這使得他的文字在呈現(xiàn)出人心宛如深淵的一面的同時(shí),還縈繞著神秘、眩暈的光暈,結(jié)合敘事中的大段囈語、瘋癲,構(gòu)成了巴赫金所說的“復(fù)調(diào)敘事”。
《罪與罰》是陀思妥耶夫斯基晚年的代表作之一。他在書中探討了一種現(xiàn)代性危機(jī),即人類殺死上帝、推翻神圣,自己渴望成為萬物法度時(shí)所面臨的自毀危機(jī)。主角拉斯柯爾尼科夫的名字,在俄語里有“分裂者”的意思,最早被用于描述東正教教派里蔑視上帝的分裂者。在陀思妥耶夫斯基的筆下,拉斯柯爾尼科夫是上帝的權(quán)威被消解后,人類走向個(gè)人中心主義、激進(jìn)主義的產(chǎn)物。而另一位主角索尼婭,心性善良,仁慈寬恕,她信奉上帝,警惕人類的界限,象征著陀思妥耶夫斯基內(nèi)心的希望。
《罪與罰(1970)》劇照
陀思妥耶夫斯基的文本里不乏索尼婭這樣的人物,比如《白癡》里的梅詩金?!栋装V》動(dòng)筆于1867年秋天,出版于1868年。其中的梅詩金是基督的化身,也是陀思妥耶夫斯基理想人格的化身。在與好友的書信中,陀氏說,自己力圖塑造一個(gè)完美的道德人物形象(梅詩金),因?yàn)椤霸谝粋€(gè)是非顛倒,善惡混淆的年代,沒有比描繪一個(gè)美好的人物更難,也更緊迫”。
十九世紀(jì)中后期,世界正處于兩次工業(yè)革命的巨變中,馬克思和恩格斯讓世人意識(shí)到一個(gè)沉默而醞釀著暴風(fēng)驟雨的無產(chǎn)階級(jí)幽靈,赫胥黎和達(dá)爾文則用進(jìn)化論挑戰(zhàn)上帝造人的權(quán)威。在處處飄蕩著進(jìn)步氣息的西歐世界,上帝面臨著前所未有的質(zhì)疑?;酵揭廊蝗藬?shù)眾多,但越來越多知識(shí)分子已經(jīng)動(dòng)搖,陸續(xù)投入了科學(xué)和自由主義的懷抱。但陀思妥耶夫斯基仍然堅(jiān)持信仰的可貴,他思考的問題是:“上帝若死,誰來救贖人類的靈魂?高舉自由旗幟的人們,又該如何克服縱欲與虛無的喧囂?”
在陀思妥耶夫斯基看來,上帝提供了一個(gè)高于人的尺度,這是否可證并不重要,重要的是人必須認(rèn)可世界上存在一個(gè)高于人的神秘,唯有這樣,正義才能被裁決,貪婪之人才會(huì)有敬畏。也正因此,陀思妥耶夫斯基為筆下的正面人物賦予了兩個(gè)共有的品質(zhì)——敬畏和謙遜,使人的靈魂獲得救贖,也成為他幾乎所有小說的題中之義。
梅什金與羅戈任交換十字架,德裔美國(guó)插畫家Frtiz Eichenberg作于1956年
1880年,陀思妥耶夫斯基完成了《卡拉馬佐夫兄弟》。故事改編自一樁真實(shí)的弒父案,其中的卡拉馬佐夫家族里,既有老卡拉馬佐夫這樣象征著父權(quán)制與傳統(tǒng)的家角色,也有擁有仁愛之心的阿廖沙、宣揚(yáng)無政府主義與理性主義的伊萬和拜金主義者德米特里。在給友人的一封信中,陀思妥耶夫斯基坦陳“貫串全書的主要問題,正是我自覺和不自覺地為之苦惱了一生的問題:上帝是否存在?”
《卡拉馬佐夫兄弟》劇照
陀思妥耶夫斯基畢生思索的問題,是人如何拯救自我。通過后來的書寫,他還試圖探討,人類確實(shí)存在真正的自由意志嗎?在現(xiàn)實(shí)的經(jīng)驗(yàn)中,一個(gè)人究竟是被理性和自由意志的成分支配,還是無時(shí)無刻不受到環(huán)境的牽引,受到某種強(qiáng)大的精神力量所改造?在他看來,人對(duì)自由的追尋和他們的失控是一體兩面。非理性的火焰在誘引著我們,使我們傷害、失控,做出理性的自我無法允許的行為,但這就是人,這就是人類永遠(yuǎn)不會(huì)磨滅的欲望,只要嘗試過自由意志的甜頭,他們就會(huì)“一刻不停地要向自己證明,他是人,而不是一顆小釘子”。
陀思妥耶夫斯基把這些深刻思想奉獻(xiàn)給了《卡拉馬佐夫兄弟》系列。只可惜,寫完《卡拉馬佐夫兄弟》第一部的次年,因?yàn)榘釀?dòng)書桌時(shí)用力過猛,導(dǎo)致血管破裂,陀思妥耶夫斯基意外離世,終年60歲。他留下了未完成的《卡拉馬佐夫兄弟》第二部,這是他一生中最看重的作品,在生命的最后一年,他曾說過:“作為作家,我有很多缺點(diǎn),因?yàn)槲易约旱谝粋€(gè)就對(duì)自己不滿意。我在做自我反省的某些時(shí)刻,常常痛苦地看到,我所表達(dá)的東西不是我原本想表達(dá)的,我能表達(dá)的只是我想表達(dá)的東西的二十分之一?!?/p>
位于圣彼得堡的陀思妥耶夫斯基墓地
03
年老后的陀思妥耶夫斯基,
是年輕的自己的敵人
1849年以前,陀思妥耶夫斯基是一個(gè)受空想社會(huì)主義影響的左翼青年,但在1849年后,他成了自己年輕時(shí)候的對(duì)立面。這種反差,是如今紀(jì)念他的人無法回避的。曾經(jīng)他崇敬別林斯基的革命立場(chǎng),但后來,他與車爾尼雪夫斯基論戰(zhàn),稱別林斯基是“祖國(guó)自覺的敵人”、“俄國(guó)生活中最可惡、最愚蠢和最可恥的現(xiàn)象”。
這種矛盾還可見于他對(duì)屠格涅夫的評(píng)價(jià)。1845年11月16日,青年陀思妥耶夫斯基贊美屠格涅夫是“詩人,天才,貴族,美男子,富翁,聰明,有學(xué)問”,自己“幾乎愛上了他”。1867年,步入中后期的陀氏卻對(duì)朋友說:“我不喜歡他(屠格涅夫)那貴族派頭、丑角模樣的擁抱,他一面擁抱,一面試著接吻,但他伸給你的卻是面頰?!?/p>
如果說陀思妥耶夫斯基對(duì)暴力革命、集體狂熱的批判尚可以理解,那么他晚年對(duì)沙皇的歌頌、對(duì)俄國(guó)對(duì)外戰(zhàn)爭(zhēng)的美化,乃至于對(duì)一切青年抗?fàn)庍\(yùn)動(dòng)不加辨明的排斥,則與神話塑造的“偉大的陀思妥耶夫斯基”相去甚遠(yuǎn)。
陀思妥耶夫斯基支持對(duì)沙皇統(tǒng)治,一方面跟他對(duì)暴力革命和西化思潮的忌憚?dòng)嘘P(guān),另一方面也跟1855至1881年間在位的沙皇亞歷山大二世相對(duì)開明有關(guān)。在其任下,俄國(guó)不但廢除了農(nóng)奴制,而且放寬了書報(bào)審查制度。1861年,亞歷山大二世宣布解放農(nóng)奴,陀氏歡欣雀躍。1877年至1878年,俄土戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),他特地跑到教堂里,為俄國(guó)人民虔誠(chéng)祈禱。晚年,他還在信件里寫:“我們的憲法體現(xiàn)了君主對(duì)人民、人民對(duì)君主的互相的愛”,“我們國(guó)家的本質(zhì)不是征服,而是愛”,俄國(guó)的使命是“顯示全世界從未見過的俄羅斯基督”。
陀思妥耶夫斯基(左)舊照
可以想見,如果活到十月革命,陀思妥耶夫斯基一定是反對(duì)的一方。他反對(duì)立憲、擁護(hù)帝制的觀點(diǎn),在學(xué)術(shù)界和輿論場(chǎng)都富有爭(zhēng)議,有人認(rèn)為他對(duì)暴力革命的警惕是正確的,前蘇聯(lián)的歷史證明了他的先見之明。也有人認(rèn)為,陀氏從一個(gè)極端走向了另一個(gè)極端,他晚年對(duì)君主的歌頌暴露了他的局限。
陀思妥耶夫斯基是一位唯心主義作家,他追求藝術(shù)的崇高美感,渴望創(chuàng)造時(shí)代的典型人物,而非內(nèi)向個(gè)人,發(fā)掘道德上的美感,而非遁入虛無主義和欲望的狂歡。他曾說自己試圖創(chuàng)造謙遜而偉大的人物,使其在茫茫黑夜中猶如路燈,指引有罪之人走向靈魂得救。這種對(duì)崇高的迷戀讓他擺脫了個(gè)人主義的虛無,可是,對(duì)于宗教的美化、對(duì)現(xiàn)代性的恐懼,乃至對(duì)于暴力革命一昧的排斥,讓他在現(xiàn)實(shí)中成為一位固執(zhí)又狂熱的傳統(tǒng)擁護(hù)者。他害怕革命摧毀神靈,卻回避了殖民地民眾的苦難,他沉浸在對(duì)上帝消逝、人類走向荒原的悼亡,卻又選擇性無視教徒們以神圣之名發(fā)起的迫害、沙俄政府對(duì)殖民地和社會(huì)底層的掠奪。
洞見、淺薄、冷峻、狂熱、傲慢、慈悲……最深刻的長(zhǎng)篇小說家、最苦難的癲癇患者、最笨拙的牌桌賭徒、最虔誠(chéng)的宗教信徒、最直白的斯拉夫主義者……一個(gè)妻子眼中的純粹之人,一個(gè)屠格涅夫筆下的犬儒主義者,或許,這些都是他,費(fèi)奧多爾·米哈依洛維奇·陀思妥耶夫斯基。
莫斯科地鐵站的陀思妥耶夫斯基
04
人們?cè)綉涯钔铀纪滓蛩够?/strong>
越反襯出這類作家的退場(chǎng)
在《卡拉馬佐夫兄弟》手記上,陀思妥耶夫斯基寫道:“以完全的寫實(shí)主義在人中間發(fā)見人。這是徹頭徹尾俄國(guó)的特質(zhì)?!朔Q我為心理學(xué)家(Psychologist)。這不得當(dāng)。我是在至高意義上的寫實(shí)主義者,即我是將人的靈魂深淵顯示于人的。”
陀思妥耶夫斯基所說的寫實(shí)主義,并不是非虛構(gòu)意義上的寫實(shí),而是一種靈魂真實(shí),是通過小說來呈現(xiàn)人類精神世界的真實(shí)。他認(rèn)為“荒誕的和特殊的事物”構(gòu)成了“現(xiàn)實(shí)的本質(zhì)”,“藝術(shù)中的虛構(gòu)是有限度的,也是有規(guī)則的,虛構(gòu)應(yīng)盡可能接近現(xiàn)實(shí),以期達(dá)到使我們幾乎要信以為真的程度”。
如果穿越到當(dāng)代,他可能會(huì)反對(duì)“純文學(xué)”的提法,因?yàn)樵谒磥恚瑳]有所謂的純文學(xué),文學(xué)總是在不同介質(zhì)的混合中呈現(xiàn)給讀者。文學(xué)的唯美固然可以通過文字技藝來呈現(xiàn),但如果我們對(duì)它的追求是通往一種更深刻的真,那么文學(xué)就必須走出“純粹”的桎梏,具有不怕面對(duì)臟東西的勇氣。
陀思妥耶夫斯基是“臟文學(xué)”的代表。在他的筆下,世界呈現(xiàn)出復(fù)雜而骯臟的面目,人類所面對(duì)的,也不是抒情的童話或幻想的烏托邦,而是漫長(zhǎng)而泥濘的現(xiàn)實(shí),是智者也無法用理性全盤歸納的精神深淵。這種書寫具有黑洞般的魔力,它的深邃,在于能夠堅(jiān)定地探尋人類的道德生活和精神生活。
紀(jì)德在《關(guān)于陀思妥耶夫斯基的六次講座》中指出,陀思妥耶夫斯基“所構(gòu)想的人物時(shí)常乖戾乃至瘋狂,有許多不合情理的念頭和不負(fù)責(zé)任的行動(dòng),然而卻如同荒唐的夢(mèng)境其實(shí)是對(duì)潛意識(shí)的最佳揭露,讀者也能在陀思妥耶夫斯基漫長(zhǎng)荒誕的敘事中讀到寫滿預(yù)言的羊皮卷,因?yàn)椋覀兡芨杏X到,他剛剛觸及了某個(gè)屬于我們真實(shí)生活的隱秘點(diǎn)?!?/p>
《關(guān)于陀思妥耶夫斯基的六次講座》, [法] 安德烈·紀(jì)德 著,余中先 譯,人民文學(xué)出版社
陀思妥耶夫斯基的文字是在巨大的焦慮中寫出的。他賭博、欠債,為了維持生計(jì),不得不承擔(dān)高強(qiáng)度的專欄寫作,他也羨慕屠格涅夫或托爾斯泰那樣充滿閑暇的生活,自己卻只能日復(fù)一日與泥濘、黑暗和恐懼做斗爭(zhēng)。這種環(huán)境的影響,也間接導(dǎo)致了陀思妥耶夫斯基文字高度緊張和混沌的質(zhì)感,乃至一種充滿暴力和歇斯底里氣質(zhì)的寫作風(fēng)格。
當(dāng)代小說家阿乙曾說,他渴望陀思妥耶夫斯基式的致命經(jīng)驗(yàn):“陀思妥耶夫斯基整個(gè)的人生、寫作都跟這個(gè)很有關(guān)系。等于是從刑場(chǎng)上拉上來了,還有一起拉到刑場(chǎng)上的一個(gè)人當(dāng)場(chǎng)就瘋掉了。我們?nèi)狈@樣的致命經(jīng)驗(yàn)?!敝旅?jīng)驗(yàn)反哺了陀思妥耶夫斯基后期的寫作,他對(duì)生活中煎熬部分的持續(xù)接觸,包括參與運(yùn)動(dòng)、參加論戰(zhàn)、幾乎被槍決、被流放,承受和克服現(xiàn)實(shí)帶來的生存壓力,那種生死場(chǎng)始終壓在靈魂上的重負(fù),給予了他持續(xù)的震顫體驗(yàn)。
在上帝已死成為流行口號(hào)的十九世紀(jì),陀思妥耶夫斯基把自己的寫作視為奉獻(xiàn)神明的天啟,他信奉崇高,把自己的文學(xué)作為對(duì)抗虛無主義的武器,這使得他的文字兼顧了深刻的現(xiàn)實(shí)感,又具備了近現(xiàn)代小說愈來愈稀缺的“心靈史詩”的品質(zhì)——那喚起人們思考形而上的哲學(xué)問題的力量。這種“現(xiàn)實(shí)的煎熬與天啟的使命感”雙重熔煉,造就了陀思妥耶夫斯基美學(xué)。
他把小說這一文體的深度,尤其是在哲學(xué)、宗教、神學(xué)等維度上的深度,開拓到前人所未有的高度。直到如今,陀思妥耶夫斯基的作品并未褪色,反而愈發(fā)彰顯著強(qiáng)勁的生命力。他的小說不是對(duì)現(xiàn)實(shí)的回避,而是在對(duì)現(xiàn)實(shí)的逼近中,對(duì)靈魂的一次次漫長(zhǎng)跋涉。他既不提供烏托邦的幻影,也不對(duì)現(xiàn)世進(jìn)行抒情的美化,而是向世人展現(xiàn)生存的艱難。但到頭來,他想要告訴讀者的不是逃避,而是面對(duì),去正視和嚴(yán)肅地審視人生,全情投入地活下去,哪怕生活在陰溝里,也不放棄對(duì)星空的渴望;哪怕眼前是命運(yùn)的巨獸,也不放棄斗爭(zhēng)的勇氣。
陀思妥耶夫斯基雕像
今天不缺乏文學(xué)技巧精湛的作家,但缺少如此直面哲學(xué)問題、具備跨學(xué)科能力、持續(xù)如一地面對(duì)骯臟現(xiàn)實(shí)的作家。在一個(gè)崇高消亡的年代,陀思妥耶夫斯基已經(jīng)絕跡,人們?cè)綉涯钔铀纪滓蛩够?,越反襯出這類作家的退場(chǎng)。如今我們已經(jīng)很難看到這樣的作家,正如同中國(guó)很難再有第二個(gè)魯迅。
陀思妥耶夫斯基留給后輩的遺產(chǎn),不僅僅是他橫跨文學(xué)、宗教學(xué)、社會(huì)學(xué)等學(xué)科的寫作能力,在今天,當(dāng)我們紀(jì)念陀思妥耶夫斯基,其實(shí)也是在紀(jì)念,一個(gè)人肩住命運(yùn)的重負(fù),直面骯臟現(xiàn)實(shí)的決心。
感謝糜緒洋、魏東對(duì)本文的校對(duì)
參考資料:
1、【俄】陀思妥耶夫斯基:《罪與罰》,岳麟譯,上海譯文出版社,2006-8;
2、【俄】陀思妥耶夫斯基:《卡拉馬佐夫兄弟》,耿濟(jì)之譯,人民文學(xué)出版社,2004-03;
3、【俄】陀思妥耶夫斯基:《白癡》,榮如德譯,上海譯文出版社,2015-1;
4、【俄】陀思妥耶夫斯基:《群魔》,臧仲倫譯,譯林出版社,2002-5;
5、【俄】陀思妥耶夫斯基:《地下室手記》,臧仲倫譯,漓江出版社,2019-10;
6、【俄】陀思妥耶夫斯基:《白夜:陀思妥耶夫斯基文集》,收入《窮人》《白夜》《賭徒》,榮如德譯,上海譯文出版社,2004-11;
7、【俄】陀思妥耶夫斯基:《人不單靠面包活著陀思妥耶夫斯基書信選》,馮增義/徐振亞譯,上海譯文出版社,2013-10;
8、【俄】陀思妥耶夫斯基:《書信集》(上下),鄭文樾/朱逸森譯,河北教育出版社,2010-1;
9、【美】約瑟夫·弗蘭克:《陀思妥耶夫斯基》第1至第4卷,戴大洪、劉佳林譯,廣西師范大學(xué)出版社,2014—2020年;
10、【美】喬治·斯坦納:《托爾斯泰或陀思妥耶夫斯基》,嚴(yán)忠志譯,浙江大學(xué)出版社,2011-10;
11、【俄】安娜·陀思妥耶夫斯卡婭:《安娜·陀思妥耶夫斯卡婭回憶錄》,倪亮譯,廣西師范大學(xué)出版社,2013-9;
12、【法】安德烈·紀(jì)德:《關(guān)于陀思妥耶夫斯基的六次講座》,余中先譯,人民文學(xué)出版社,2019-3;
13、魯迅:《<窮人>小引·集外集》,《語絲》周刊第八十三期,1926-6;
14、魯迅:《<陀思妥夫斯基的事>:為日本三笠書房<陀思妥夫斯基全集>普及本作》,原刊日本《文藝》雜志一九三六年二月號(hào),中譯文見于1936年2月上?!肚嗄杲纭吩驴诰啪淼诙诤汀逗Q唷吩驴诙?;
15、余鳳高:《陀思妥耶夫斯基的癲癇》,《世界文化》2020年第1期;
16、陳燊:《人類靈魂的偉大審問者——陀思妥耶夫斯基》,選自《<陀思妥耶夫斯基文集>總序》,人民文學(xué)出版社,2018-7;
17、沈河西:《專訪 | 阿乙:我渴望陀思妥耶夫斯基式的致命經(jīng)驗(yàn)》,澎湃新聞,2017-12;
18、李建軍:《徙倚乎偉大與庸陋之間——論陀思妥耶夫斯基及其文學(xué)思想》,《南方文壇》2018年第3期。
作者 | 宗城
編輯 | 巴巴羅薩
主編 | 魏冰心
聯(lián)系客服