話說(shuō),“世界十大未解之謎”中一定包括——醫(yī)生處方手跡。
畢竟一提起處方,我們腦海中浮現(xiàn)出來(lái)的就是這樣:
這樣:
這樣:
甚至這樣的:
一張來(lái)自俄羅斯的神秘藥方
一張來(lái)自中國(guó)但看上去好像來(lái)自俄羅斯的藥方……
但是,最近醫(yī)生界出現(xiàn)了一股清流,他的處方骨骼清奇天賦異稟,長(zhǎng)這樣:
圖片來(lái)自微博網(wǎng)友@新東方烹飪學(xué)校?;?/span>
什么?!我居然都能看懂?!這不科學(xué)!??!
喂喂喂,你這個(gè)小朋友是新來(lái)的吧,不按套路出牌啊。
你寫(xiě)這樣除了病號(hào)誰(shuí)能看懂啊,你這不是難為抓藥的師傅嗎?
藥劑師:不好意思這篇沒(méi)難度,有請(qǐng)下一批佳麗……
……
……
……
經(jīng)常有人問(wèn):為什么醫(yī)生的字體那么潦草?
答案很簡(jiǎn)單:忙?。?/p>
小編的醫(yī)生朋友表示,大多數(shù)門(mén)診醫(yī)生都忙死了,根本沒(méi)有心思一筆一劃好好寫(xiě)字,而且一般都是一邊就診一邊寫(xiě),久而久之就養(yǎng)成了這個(gè)狂草風(fēng)格。
另外,醫(yī)生們一般會(huì)采用簡(jiǎn)寫(xiě),里面還有簡(jiǎn)寫(xiě)或拉丁文,沒(méi)有經(jīng)過(guò)專業(yè)培訓(xùn)的外行,打印出來(lái)也不一定看得懂;但藥劑師看一眼,就知道了。實(shí)在看不清的,聯(lián)系上下文一看也知道了……
但處方讓外行看不懂,這合理嗎?
并不!
如果你是患者,你有權(quán)利要求醫(yī)生為你解釋:這寫(xiě)的到底是個(gè)啥?這堆鬼畫(huà)符真的能治我的病嗎?
最后,不是所有醫(yī)生都字跡潦草,寫(xiě)字好看的醫(yī)生也不少!
來(lái)看這份70年前的病歷,字跡端正整潔,內(nèi)容緊湊凝練,中英文對(duì)照一絲不茍——
這份病歷是去年一位73歲的老太太在向北京大學(xué)人民醫(yī)院婦科主任王世軍醫(yī)師求診時(shí)出示的,是她自家長(zhǎng)輩的病歷復(fù)印件。
看到病歷的落款,王醫(yī)師震驚了:寫(xiě)這份病歷的醫(yī)生,居然是我國(guó)現(xiàn)代婦產(chǎn)科泰斗、“萬(wàn)嬰之母”林巧稚!
經(jīng)患者同意后,王醫(yī)師用手機(jī)把病歷拍了下來(lái),發(fā)到朋友圈。
從內(nèi)容來(lái)看,這份病歷寫(xiě)于1946年、林巧稚大夫在北平中央醫(yī)院坐診的時(shí)候,記載的是一名王姓女子的病情。
根據(jù)基本病情介紹,患者曾經(jīng)在其他醫(yī)院被誤診為子宮肌瘤,到了林巧稚大夫這里,被確診為卵巢囊腫,并做了手術(shù)。
病歷共有5頁(yè),一半中文,一半英文,兩相對(duì)照,一絲不茍。且不論是中文部分還是英文部分,書(shū)寫(xiě)都端正工整,一目了然。
整份病歷看下來(lái),簡(jiǎn)明扼要,句句都是重點(diǎn)。全篇病歷一絲不茍的書(shū)寫(xiě),這種“細(xì)節(jié)處見(jiàn)真章”的風(fēng)范,讓人由衷敬仰。
下圖是病歷中的“患者知情同意書(shū)”。上面寫(xiě)著:“因有應(yīng)刀割醫(yī)治之癥,本人與親族情愿按照醫(yī)院施行手術(shù),倘有意外生命危險(xiǎn)以致死亡等情發(fā)生,屆時(shí)與貴院并施手術(shù)醫(yī)士無(wú)干,所具是實(shí)?!?/em>后面還簽署著患者本人及“親族人”的名字,落款時(shí)間是民國(guó)三十五年三月四日。
寥寥幾句之間,醫(yī)患關(guān)系和諧友好的氣息,撲面而來(lái)。
另外,去收藏網(wǎng)上看那些民國(guó)時(shí)代的毛筆手寫(xiě)處方,字跡好看的也很多:
而現(xiàn)在,用電腦打印處方單的醫(yī)院越來(lái)越多,病歷可能還需要醫(yī)生手寫(xiě),但手寫(xiě)的處方單,也是看一張少一張了。
聯(lián)系客服