中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項超值服

開通VIP
曹植詞賦鑒賞

曹植詞賦鑒賞

 


《白馬篇》
白馬飾金羈,連翩西北馳。借問誰家子,幽并游俠兒。
少小去鄉(xiāng)邑,揚(yáng)聲沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何參差。
控弦破左的,右發(fā)摧月支。仰手接飛猱,俯身散馬蹄。
狡捷過猴猿,勇剽若豹螭。邊城多警急,胡虜數(shù)遷移。
羽檄從北來,厲馬登高堤。長驅(qū)蹈匈奴,左顧陵鮮卑。
棄身鋒刃端,性命安可懷?父母且不顧,何言子與妻?
名編壯士籍,不得中顧私。捐軀赴國難,視死忽如歸。
【賞析】
在這首詩中,曹植以濃墨重彩描繪了一位武藝高超、渴望衛(wèi)國立功甚至不惜犧牲生命的游俠少年形象,借以抒發(fā)自己的報國激情。詩歌的風(fēng)格雄放,氣氛熱烈,語言精美,稱得上是情調(diào)兼勝。
詩歌的起首即用"連翩西北馳"的畫面形象地傳達(dá)出一種勇往直前的精神。接下去關(guān)于"幽井游俠兒"的一大段文字,極盡繪聲繪色之能事,寫出他的颯爽英姿和高超的武藝,筆墨之間沸騰著一股激越高亢的情緒。這位身手不凡的白馬少年"長驅(qū)蹈匈奴,左顧陵鮮卑",大有顧盼間強(qiáng)虜灰飛煙滅的豪邁氣概。
詩人不僅以激情的筆調(diào)寫出了白馬少年的英雄行為,而且以精湛的語言揭示了人物的愛國精神。詩歌的最后幾句,道出了白馬少年的思想底蘊(yùn)和壯烈情懷,音哀氣壯,聲沉調(diào)遠(yuǎn),大有易水悲歌的遺韻。詩歌采用了倒敘、補(bǔ)敘的手法。詩歌以"白馬飾金羈,連翩西北馳"突兀而起,又以"借問誰家子"十二句來補(bǔ)敘"西北馳"的原因。繼而又倒敘"名編壯士籍"、告別家人時的心情;最后策馬"赴國難"的一幕則與開首重合。如此章法,象電影中的"閃回",使白馬英雄的形象漸次深化,憂國去家,捐軀濟(jì)難的主題則得到鮮明突出的表現(xiàn)。

 


《情詩》
微陰翳陽景,清風(fēng)飄我衣。游魚潛淥水,翔鳥薄天飛。
眇眇客行士,徭役不得歸。始出嚴(yán)霜結(jié),今來白露晞。
游者嘆黍離,處者歌式微??犊畬钨e,凄愴內(nèi)傷悲。
【賞析】
本篇在《玉臺新詠》中題為《雜詩》,今從《文選》。詩人因景感懷,發(fā)為浩嘆。在微陰蔽日,一年容易又秋風(fēng)的季節(jié)轉(zhuǎn)換中,自然界萬物各得其所,魚鳥安然游翔之景,引發(fā)出役夫久戍他鄉(xiāng),有家難歸的聯(lián)想。曹植生活在戰(zhàn)亂頻繁的時代,對民生疾苦有一定的了解和體察。詩中"游者"、"處者"兩句,運(yùn)用典故,映照出時代的動蕩,男女之怨曠。
這首詩造語自然精妙,音節(jié)流美鏗鏘,意象生動傳神,觸目所感,情與景會。詩中"游魚潛淥水,翔鳥薄天飛"兩句,色彩鮮明,境界開闊,用詞精警,意象飛動,是歷代讀者激賞的名句。魚、鳥形象的捕捉,淥水藍(lán)天的空間幅度,魚"潛"鳥"薄"靜動映襯,在詩意的提煉上都達(dá)到了自然湊泊、了無痕跡的境界。魚兒安然地潛游于淥水之中,鳥兒自由地翱翔于九霄之外,安然無驚、自由暢朗的圖景,不但反襯出身不由己的役夫的可悲命運(yùn),同時也是作者處在動輒得咎的政治逆境身心備受壓抑中對自由、解放的熱切憧憬。"潛"、"薄"二字,最見作者煉字、煉意的用心。"潛"字屬平聲閉口韻,聲音輕細(xì),切合表現(xiàn)游魚安然不驚的神態(tài);"薄"字屬入聲,聲音短促而有力,狀翔鳥高飛藍(lán)天的快意,神采頓見,其"飛飛摩蒼天"的氣勢,如在眼前。這兩個動詞的妙用,充分顯示出詩人敏銳的觀察力及其精湛準(zhǔn)確的藝術(shù)表現(xiàn)力,堪稱"詩眼"。尤為值得注意的是,這兩句與爾后"始出嚴(yán)霜結(jié),今來白露晞"兩句,平仄聲律和諧妥貼,文字對仗工整自然,暗合了律詩粘對、對仗的規(guī)則,不但見出這位才思敏銳,才華富贍的詩人在斟音酌句上的努力,和他對提高詩歌藝術(shù)表現(xiàn)力的貢獻(xiàn),同時也透露出中國古典詩歌由古體向新體、近體詩演進(jìn)的訊息。

 


《箜篌引》
置酒高殿上,親交從我游。中廚辦豐膳,烹羊宰肥牛。
秦箏何慷慨,齊瑟和且柔。陽阿奏奇舞,京洛出名謳。
樂飲過三爵,緩帶傾庶羞。主稱千金壽,賓奉萬年酬。
久要不可忘,薄終義所尤。謙謙君子德,磬折欲何求。
驚風(fēng)飄白日,光景馳西流。盛時不再來,百年忽我遒。
生存華屋處,零落歸山丘。先民誰不死,知命復(fù)何憂?
【賞析】
這是一首獨(dú)具特色的游宴詩。它通過歌舞酒宴上樂極悲來的感情變化,深刻地展示了建安時代特有的社會心理。人生短促的苦悶和建立不朽功業(yè)的渴求交織成這首詩的主題,表現(xiàn)出"雅好慷慨"的時代風(fēng)格。
這首詩的章法巧妙,很見匠心。詩歌在以較多的筆墨描寫美酒豐膳、輕歌曼舞、主客相酬的情景之后,筆鋒一轉(zhuǎn),吐露出欲求親友憂患相濟(jì)、共成大業(yè)的心愿,再轉(zhuǎn)為對人生短促的喟嘆,清醒地指出"盛時不再來"。至此,酒宴的歡樂氣氛已掃蕩一盡,樂極而悲來的心理歷程完整地表達(dá)出來了,引人回憶起開篇的濃艷之筆、富貴之景,更添幾分悲愴之情。如此立意謀篇,稱得上是思健功圓了。
詩中兩個意蘊(yùn)含蓄的設(shè)問句:"謙謙君子德,磐折欲何求"、"先民誰不死,知命復(fù)何憂",是展示心理波瀾的關(guān)鍵,透露了詩人對于人生意義、生死大關(guān)的思考。"欲何求","復(fù)何憂",寓答干問,大有意在言外之妙。

 


《美女篇》
美女妖且閑,采桑歧路間。柔條紛冉冉,落葉何翩翩。
攘袖見素手,皓腕約金環(huán)。頭上金爵釵,腰佩翠瑯玕。
明珠交玉體,珊瑚間木難。羅衣何飄搖,輕裾隨風(fēng)還。
顧盼遺光彩,長嘯氣若蘭。行徒用息駕,休者以忘餐。
借問女安居,乃在城南端。青樓臨大路,高門結(jié)重關(guān)。
容華耀朝日,誰不希令顏?媒氏何所營?玉帛不時安。
佳人慕高義,求賢良獨(dú)難。眾人徒嗷嗷,安知彼所觀?
盛年處房室,中夜起長嘆。
【賞析】
《美女篇》是樂府歌辭,屬《雜曲歌.齊瑟行》,以開頭二安為題。這首詩以美女盛年不嫁,比喻志士懷才不遇。
"美女妖且閑,采桑歧路間。"這是交代人物、地點(diǎn)。人物是一個美麗姑娘,她的容貌艷麗,性格嫻靜。地點(diǎn)是"歧路間",即岔路口,她在采桑。"歧路間"是來往行人較多的地方,這就為下文"行徒"、"休者"的傾倒預(yù)作鋪墊。"柔條紛冉冉,落葉何翩翩。"緊接"采桑",寫柔嫩的桑枝輕輕搖動,采下的桑葉翩翩飄落。這里明是寫桑樹,暗是寫美女采桑的優(yōu)美動作。景物的描寫對表現(xiàn)人物起了烘托作用。
"攘袖見素手,皓腕約金環(huán)。頭上金爵釵,腰佩翠瑯玕。明珠交玉休,珊瑚間木難。羅衣何飄飖,輕裾隨風(fēng)還。顧盼遺光彩,長嘯氣若蘭。"主要寫美人的服飾,也寫到神情。"攘袖"二句,上承"柔條"二句,美女采桑必然挽袖。挽袖方能見到潔白的手。為了采桑,素手必須高舉,這樣又可見到帶著金手鐲的潔白而光澤的手腕。用詞精當(dāng),次第井然。因為是采桑,所以先寫美女的手和腕,然后寫到頭和腰,頭上插著雀形的金釵,腰上掛著翠綠色的玉石。身上佩著明珠,還點(diǎn)綴著碧色寶珠和紅色的珊瑚。以上幾句寫美女身上的裝飾品,多為靜態(tài)的描寫。"羅衣"二句,寫美女輕薄的絲羅上衣,衣襟隨風(fēng)飄動,是動態(tài)的描寫。動靜結(jié)合描寫美女的服飾,寫出美女婀娜的身姿和輕盈的步態(tài)。形象十分鮮明。"顧盼"二句,以精妙的字句,勾勒美女神情。美女的一顧一盼都給人留下迷人的光彩,長嘯時呼出的氣息,芬芳如幽蘭。使人感到如見其人,如聞其聲,能不為之傾倒嗎?所以,"行徒用息駕,休者以忘餐"。行路的人見到美女停車不走了,休息的人見到美女忘了吃飯,從側(cè)面描寫美女的美貌。應(yīng)該指出,曹植的這段描寫,顯然受了漢樂府《陌上?!返挠绊??!赌吧仙!访鑼懥_敷的美貌是這樣寫的:羅敷喜蠶桑,采桑城南隅。青絲為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠。緗綺為下裙,紫綺為上襦。行者見羅敷,下?lián)埙陧殹I倌暌娏_敷,脫帽著綃頭。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤,來歸相怨怨,但坐觀羅敷。這是描寫羅敷的美麗,并不直接描寫她的容貌,而是描寫她用的器物("籠系""籠鉤")和穿戴的服飾("倭墮髻""明月珠""下裙""上襦")之美及"行者""少年""耕者""鋤者"四種人見到羅敷以后的反應(yīng),從正面和側(cè)面來烘托羅敷的美麗。這些描寫與《美女篇》的描寫對比起來,二者在內(nèi)容上雖然基本相同,但是寫法卻不盡相同,表現(xiàn)了曹植詩的一些變化和發(fā)展。
"借問女安居?乃在城南端。青樓臨大路,高門結(jié)重關(guān)。"交代美女的住處,點(diǎn)明她的高貴門第。美女住在城南大路附近的高樓里。"青樓""高門""重關(guān)",說明她不是普通人家的女兒,而是大家閨秀。"容華耀朝日,誰不希令顏?"美女的容光如同早晨的陽光,誰不愛慕她的美貌呢?上句寫美女容貌之美,可與前半首合觀;下句說無人不為之傾倒,引起下文。這里寫美女高貴的門第和美麗的容顏,是隱喻詩人自己的身份和才能。有才能而沒有施展的機(jī)會,所為他不能不慨嘆英雄無用武之地。
"媒氏何所營?玉帛不時安。佳人慕高義,求賢良獨(dú)難。眾人徒嗷嗷,安知彼所觀。"媒人都干什么去了呢?為什么不及時送來聘禮,訂下婚約呢?詩人對媒人的責(zé)怪,反映了自己內(nèi)心的不平。媒人不來行聘,這是客觀上的原因。而美女愛慕的是品德高尚的人,要想尋求一個賢德的丈夫?qū)嵲诤芾щy。這是美女主觀上的原因。這是比喻志士有理想,但難于實現(xiàn)。美女的理想不是一般人所能理解的,可而吵吵嚷嚷,議論紛紛,他們哪里知道她看得上的是怎樣的人。這是比喻一般人不了解志士的理想。"盛年處房室,中夜起長嘆。"美女正當(dāng)青春盛年,而獨(dú)居閨中,憂愁怨恨,深夜不眠,發(fā)出長長的嘆息。這是比喻志士懷才不遇的苦悶。
這首詩語言華麗、精煉,描寫細(xì)致、生動,塑造了一個美麗而又嫻靜的姑娘,寫得栩栩如生,躍然紙上。清代葉燮推為"漢魏壓卷",并且說:"《美女篇》意致幽眇,含蓄雋永,音節(jié)韻度皆有天然姿態(tài),層層搖曳而出,使人不可仿佛端倪,固是空千古絕作。"絕不是偶然的。

 


《名都篇》
名都多妖女,京洛出少年。寶劍值千金,被服麗且鮮。
斗雞東郊道,走馬長楸間。馳騁未能半,雙兔過我前。
攬弓捷鳴鏑,長驅(qū)上南山。左挽因右發(fā),一縱兩禽連。
余巧未及展,仰手接飛鳶。觀者咸稱善,眾工歸我妍。
歸來宴平樂,美酒斗十千。膾鯉臇鮐蝦,炮鱉炙熊蹯。
鳴儔嘯匹侶,列坐竟長筵。連翩擊鞠壤,巧捷惟萬端。
白日西南馳,光景不可攀。云散還城邑,清晨復(fù)來還。
【賞析】
這首詩塑造了一位風(fēng)流英俊的京洛少年形象。他既熱衷于騎射飲宴,及時行樂;又技藝出眾,渴望乘時建功??上]有報效之機(jī),只能日日斗雞走馬……。清人吳琪曾指出,這首詩寫馳騁游樂,"只是牢騷抑郁,借以消遣歲月,一片雄心無有泄處。其自效之意,可謂深切著明矣。"這話道出了《名都篇》的底蘊(yùn)。
詩人善于從動態(tài)的描寫中來刻畫京洛少年的形象。如詩中用了"走馬"、"馳騁"、"攬弓"、"長馳"等一連串如行云追月的動作,寫出了少年的英武矯健。再如詩中用"挽"、"發(fā)"、"縱"、"連"、"仰"、"接"等動詞來形容少年騎射的動作,準(zhǔn)確而傳神,透出一股虎虎生氣。至于京洛少年的風(fēng)流惆儻、灑脫不羈的性格,也是通過"鳴儔嘯匹侶"、"連翩擊鞠壤"等動作來表現(xiàn)的。盡管詩歌中沒有對少年的神情外貌作直接描繪,但是驅(qū)馬逐兔、攪弓射鳶、鳴儔嘯侶……這些繪聲繪色的動態(tài)描寫,已經(jīng)把他的形象栩栩如生地塑造出來了。
這首詩敘事簡捷,脈絡(luò)清楚,首尾圓合。它宛如展開一幅單調(diào)的游樂圖長軸:京洛少年們"清晨復(fù)來還",日復(fù)一日,這種豪華而無聊的生活將吞噬他們的青春才華。詩人的苦悶則從這畫面中隱隱透出。

 


《七哀詩》
明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有余哀。
借問嘆者誰?云是宕子妻。君行逾十年,孤妾常獨(dú)棲。
君若清路塵,妾若濁水泥。浮沉各異勢,會合何時諧?
愿為西南風(fēng),長逝入君懷。君懷良不開,賤妾當(dāng)何依?
【賞析】
這首詩借一個思婦對丈夫的思念和怨根,曲折地吐露了詩人在政治上遭受打擊之后的怨憤心情。詩人自比"宕子妻",以思婦被遺棄的不幸遭遇來比喻自己在政治上被排擠的境況,以思婦與丈夫的離異來比喻他和身為皇帝的曹丕之間的生疏"甚于路人"、"殊于胡越"。詩人有感于兄弟之間"浮沉異勢,不相親與",進(jìn)一步以"清路塵"與"濁水泥"來比喻二人境況懸殊。"愿為西南風(fēng),長逝人君懷",暗吐出思君報國的衷腸;而"君懷良不開,賤妾當(dāng)何依",則對曹丕的絕情寡義表示憤慨,流露出無限凄惶之感。全詩處處從思婦的哀怨著筆,句句暗寓詩人的遭際,詩情與寓意渾然無間,意旨含蓄,筆致深婉,確有"情兼雅怨"的特點(diǎn)。
這首詩的起句與結(jié)尾都相當(dāng)精妙。起句既寫實景,又渲染出凄清冷寂的氣氛,籠罩全詩。月照高樓之時,正是相思最切之際,那徘徊徜徉的月光勾起思婦的縷縷哀思——曹植所創(chuàng)造的"明月"、"高樓"、"思婦"這一組意象,被后代詩人反復(fù)運(yùn)用來表達(dá)閨怨。詩歌結(jié)尾,思婦的思念就象那縷飄逝的輕風(fēng),"君懷良不開",她到哪里去尋找歸宿呢?結(jié)尾的這縷輕風(fēng)與開首的那道月光共同構(gòu)成了一種幽寂清冷的境界。

 


《雜詩·仆夫早嚴(yán)駕》
仆夫早嚴(yán)駕,吾行將遠(yuǎn)游。遠(yuǎn)游欲何之?吳國為我仇。
將騁萬里途,東路安足由?江介多悲風(fēng),淮泗馳急流。
愿欲一輕濟(jì),惜哉無方舟。閑居非吾志,甘心赴國憂。
【賞析】
本篇可能作于黃初四年(223)詩人辭別洛陽東歸封地鄄城的途中。詩人不得不奉命歸藩,然而他的心卻向往著南征東吳,征戰(zhàn)沙場。"將騁萬里途,東路安足由?"他多不愿意踏上東到鄄城的路啊!長江上激越的風(fēng)聲,滾滾東去的淮水泗水,都在召喚他,令他渾身熱血沸騰。他多想渡過江?。?惜哉無方舟"!詩人表面上是惋惜無舟可波,實質(zhì)上是暗喻自己名為藩王,實為囚徒,被剝奪了參政權(quán)利,報國無門。他在詩中委婉地控訴了曹丕對他的壓制,痛切地呼喊:閑居不是我的志向,我情愿為解除國患而赴湯踏火!
這首詩一起調(diào)就籠罩著一股急追之感,令讀者仿佛看到詩人星夜兼程地奔向征吳之途。他在想像中馳騁萬里,在現(xiàn)實中卻寸步難行。因此,他愈是把赴吳的心情寫得急如星火,就愈足見出他急于有為的如焚憂心。

 


《浮萍篇》
浮萍寄清水,隨風(fēng)東西流。結(jié)發(fā)辭嚴(yán)親,來為君子仇。
恪勤在朝夕,無端獲罪尤。在昔蒙恩惠,和樂如瑟琴。
何意今摧頹,曠若商與參。茱萸自有芳,不若桂與蘭。
新人雖可愛,無若故所歡。行云有返期,君恩儻中還。
慊慊仰天嘆,愁心將何愬。日月不恒處,人生忽若寓。
悲風(fēng)來入懷,淚下如垂露。發(fā)篋造裳衣,裁縫紈與素。
【賞析】
詩以水草浮萍象征棄婦,以浮萍"隨風(fēng)東西流"來比喻婦女的地位和命運(yùn)。詩中的棄婦,剛開始還期望著丈夫?qū)ψ约旱膼矍榛蛴幸惶炷苤匦聫?fù)燃"行云有反期,君恩倘中還!"但很快地就從希望的迷惘中清醒過來,看到現(xiàn)實的冷酷,她與丈夫恢復(fù)舊好的可能已化為泡影了。"悲風(fēng)來入帷,淚下如垂露"與"散筪造新衣,裁縫紈與素"兩相對照,形成鮮明對比,把棄婦的痛苦與新人的歡樂表現(xiàn)得淋漓盡致,從而表現(xiàn)了"但見新人笑,那聞舊人哭"的現(xiàn)實的冷酷。

 


《種葛篇》
種葛南山下,葛蕌自成陰。與君初婚時,結(jié)發(fā)恩義深。
歡愛在枕席,宿昔同衣衾。竊慕棠棣篇,好樂如瑟琴。
行年將晚暮,佳人懷異心。恩紀(jì)曠不接,我情遂抑沈。
出門當(dāng)何顧!徘徊步北林。下有交頸獸,仰見雙棲禽。
攀枝長嘆息,淚下沾羅衿。良馬知我悲,延頸對我吟。
昔為同池魚,今為商與參。往古皆歡遇,我獨(dú)困于今。
棄置委天命,悠悠安可任!
【賞析】
詩中被棄女子心緒煩亂,茫然若失,"出門當(dāng)何顧,徘徊步北林"初婚時夫妻恩愛的情形"歡愛在枕席,宿昔同衣衾。竊慕棠棣篇,好樂如瑟琴"。已隨著時間的流逝而消去,如今"佳人懷異心"長時間不與"我"見面,"我"徘徊于北林中往下看是"交頸獸"抬頭看又有"雙棲禽",連這些飛禽走獸都是成雙成對的,唯獨(dú)我孤獨(dú)一人徘徊于此。這其中的滋味又有誰能夠品嘗得出來呢?只有良馬可以,它伸著頭向"我"悲鳴。"昔為同池魚,今為商與參",先前"我們"如同一池中的魚相依為命,相聚相愛,如今卻成了互不相見的商與參。感情的距離一下子被拉開了,而且沒有了重合的可能。"棄置委天命,悠悠安可任"。"我"想排除所有的悲痛感傷而聽天任命,可那悠悠的蒼天又如何能夠任托呢?朱乾在《樂府正義》卷十二中說:"晚暮棄婦,尤為可憐"。詩人對棄婦是寄寓了深切的同情。

 


《棄婦詩》
石榴植前庭,綠葉搖縹青。丹華灼烈烈,璀采有光榮。
光榮曄流離,可以處淑靈。有鳥飛來集,拊翼以悲鳴。
悲鳴夫何為,丹華實不成。拊心長嘆息,無子當(dāng)歸寧。
有子月經(jīng)天,無子若流星。天月相終始,流星沒無精。
棲遲無所宜,下與瓦石并。尤懷從中來,嘆息通雞鳴。
反側(cè)不能寐,逍遙子前庭。蜘躕還入房,肅肅惟幕聲。
搴惟更攝帶,撫弦調(diào)鳴箏??犊杏嘁?,要妙悲且清。
收淚長嘆息,何以負(fù)神靈?招搖待霜露,何必春夏成。
晚穫為良實,愿君安且寧。
【賞析】
將一個被棄女子的種種痛苦,及內(nèi)心掙扎寫得淋漓盡致,更是把"有子月經(jīng)天,無子若流星"這種封建社會中的病態(tài)現(xiàn)象展露無遺。趙幼文在《曹植集校注》中說:"考《玉臺新詠》‘王宋者,平虜將軍劉勛妻也。入門二十余年,后劉勛悅山陽司馬氏女,以宋無子出之’。曹植此篇,蓋諷劉勛藉無子出妻而作,故詩有‘晚穫為良實,愿君安自寧’以勸慰之"。[6]在封建社會里,"不孝有三,無后為大,"曹植也是個忠孝思想濃厚的人,他認(rèn)為"士之生也,入則事父,出則事君;事父尚于榮親,事君貴于興國"(《求自試表》)。這就是說對君忠,對父孝是天經(jīng)地義的。曹植寫《棄婦詩》說明他并沒有接受封建禮教中將"無子"之婦看成最不孝之人這一觀點(diǎn)。那么《棄婦詩》是否有喻托呢?據(jù)趙幼文解注,這首詩寫在建安十六年前"劉勛于建安五年為孫策所敗,遂降曹操。曹操封魏公,勛列名勸進(jìn),后伏誅。則此詩之作,或在建安十六年前也"[7]按此說,《棄婦詩》應(yīng)沒有喻托,因曹植在那段時間過得是充裕的生活,沒有什么相類似的遭遇。同時,此篇的寫法跟其它的幾首寫棄婦的詩篇不一樣,它是因無子而被棄,這跟曹植的經(jīng)歷沒有什么聯(lián)系。他寫此詩純只是對婦女的一種深切同情。
曹植《棄婦詩》中描寫的被棄女子,是現(xiàn)實中存在的棄婦,在他后期的創(chuàng)作中出現(xiàn)的棄婦詩則很大程度上是自擬棄婦,是象喻的。他將自己的身世之感融入到藝術(shù)形象中,透過形象來抒發(fā)感慨。詩作里面的棄婦實質(zhì)上是"不被重用"報國無門的作者自身。在這里,曹植很好地沿襲了屈賦中以男女喻君臣的傳統(tǒng)。

 


《贈白馬王彪》
序曰:黃初四年五月,白馬王、任城王與余俱朝師,會節(jié)氣。到洛陽,任城王薨。至七月與白馬王還國。后有司以二王歸藩,道路宜異宿止。意毒恨之。蓋以大別在數(shù)日,是用自剖,與王辭焉。憤而成篇。
謁帝承明廬,逝將歸舊疆。清晨發(fā)皇邑,日夕過首陽。
伊洛廣且深,欲濟(jì)川無梁。泛舟越洪濤,怨彼東路長。
顧瞻戀城闕,引領(lǐng)情內(nèi)傷。太谷何寥廓,山樹郁蒼蒼。
霖雨泥我涂,流潦浩縱橫。中逵絕無軌,改轍登高岡。
修坂造云日,我馬玄以黃。玄黃猶能進(jìn),我思郁以紓。
郁紓將何念?親愛在離居。本圖相與偕,中更不克俱。
鴟梟鳴衡軛,豺狼當(dāng)路衢。蒼蠅間白黑,讒巧反親疏。
欲還絕無蹊,攬轡止踟躕。踟躕亦何留?相思無終極。
秋風(fēng)發(fā)微涼,寒蟬鳴我側(cè)。原野何蕭條,白日忽西匿。
歸鳥赴喬林,翩翩厲羽翼。孤獸走索群,銜草不遑食。
感物傷我懷,撫心長太息。太息將何為?天命與我違。
奈何念同生,一往形不歸。孤魂翔故域,靈柩寄京師。
存者忽復(fù)過,亡沒身自衰。人生處一世,去若朝露晞。
年在桑榆間,影響不能追。自顧非金石,咄唶令心悲。
心悲動我神,棄置莫復(fù)陳。丈夫志四海,萬里猶比鄰。
恩愛茍不虧,在遠(yuǎn)分日親。何必同衾幬,然后展殷勤。
憂思成疾疢,無乃兒女仁。倉卒骨肉情,能不懷苦辛?
苦辛何慮思?天命信可疑。虛無求列仙,松子久吾欺。
變故在斯須,百年誰能持?離別永無會,執(zhí)手將何時?
王其愛玉體,俱享黃發(fā)期。收淚即長路,援筆從此辭。
【譯文】
序文:黃初四年正(五)月,白馬王彪、任城王彰與我一起前往京城朝拜,迎奉節(jié)氣。到達(dá)洛陽后,任城王不幸身死;到了七月,我與白馬王返回封國。后來有司以二王返回封地之故,使我二人在歸途上的住宿起居相分隔,令我心中時常憂憤!因為訣別只在數(shù)日之間,我便用詩文自剖心事,與白馬王離別于此,悲憤之下,作成此篇。
在承明廬謁見我的皇兄,去時返回那舊日封國的疆土。
清晨從帝都揚(yáng)鞭啟程,黃昏經(jīng)過首陽山的日暮。
伊水和洛水,多么廣闊而幽深;
想要渡過川流,卻為沒有橋梁所苦。
乘舟越過翻涌的波濤,哀怨于東方漫長的旅途;
回首瞻望洛陽的城樓,轉(zhuǎn)頭難禁我哀傷反復(fù)。
浩蕩的空谷何等寥廓,山間的古木郁郁蒼蒼。
暴雨讓路途充滿泥濘,污濁的石漿縱橫流淌。
中間的路途已絕不能再前進(jìn),改道而行,登臨高峻的山岡。
可是長長的斜坡直入云天,我的座馬又身染玄黃之疾。
馬染玄黃,可是仍能奮蹄;我懷哀思,卻曲折而憂郁。
憂郁而曲折的心志啊,究竟何所牽念?只為我摯愛的王孫即將分離。
原本試圖一同踏上歸路,中途卻變更而無法相聚。
可恨鴟梟鳴叫著阻擾著車馬;豺狼阻絕了當(dāng)途的要津;
蒼蠅之流讓黑白混淆;機(jī)巧的讒言,疏遠(yuǎn)了血肉之親。
想要?dú)w去卻無路能行,手握韁繩,不由得踟躕難進(jìn)!
踟躕之間,此地又有什么留戀?我對王孫的思念永遠(yuǎn)沒有終極!
秋風(fēng)激發(fā)微薄的涼意,寒蟬在我的身側(cè)哀鳴。
廣袤的原野啊,多么蕭條;白色的日影倏忽間向西藏匿。
歸鳥飛入高大的林木,翩翩然地扇動著羽翼。
孤單的野獸奔走著尋覓獸群,口銜著蒿草也無暇獨(dú)食而盡。
感于物象觸傷了我的胸懷,以手撫心發(fā)出悠長的嘆息。
長嘆又能有什么用處?天命已與我的意志相違!
何能想到,我那同胞的兄長,此番一去,形體竟永不返歸!
孤獨(dú)的魂魄飛翔在昔日的故土,靈柩卻寄存在帝都之內(nèi)。
尚存之人,須臾間也將過世而去,亡者已沒,我的身體已自行衰微。
短暫的一生居住在這世間,忽然好比清晨蒸干的露水。
歲月抵達(dá)桑榆之年的遲暮,光影和聲響都已無法追回。
自我審思并非金石之體,頓挫嗟嘆間令我滿心憂悲。
心境的悲傷觸動了我的形神,望棄置下憂愁不再復(fù)述哀情。
大丈夫理應(yīng)志在四海,縱使相隔萬里也猶如比鄰。
假若兄弟的眷愛并無削減,分離遠(yuǎn)方,反會加深你我的情誼,
又何必一定要同榻共眠,來傳達(dá)你我的殷勤?
過度的憂思會導(dǎo)致疾病,切莫沉溺在兒女之情的縲紲;
只是倉卒間割舍的骨肉之情,怎能不讓人心懷愁苦和酸辛!
愁苦與酸辛引起了怎樣的思慮?如今我篤信了天命的可疑!
向眾仙寄托祈求終究虛妄,讓神人赤松子久久地把我誆欺。
人生的變故發(fā)生在短暫的須臾,有誰能持有百年的長壽;
一旦離別永無相會之日,再執(zhí)王孫的手,將要等到何期?
但愿白馬王啊,珍愛您尊貴的軀體,與我一同安度壽者的黃發(fā)之年;
飲淚踏上漫漫的長路,從此收筆永訣,與君分離。
【賞析】
這首詩作于黃初四年(223),最早見于《魏氏春秋》。當(dāng)時詩人同白馬王曹彪、任城王曹彰一起進(jìn)京朝見曹丕。任城王在京城里不明不白地死了。曹植和曹彪在返藩的路上又受到監(jiān)國使者的限制,不許同住同宿,被迫分道而行。曹植在極度的悲憤中寫了這首詩送給曹彪。全詩共分七章。
在這首詩中,詩人以沉郁的筆調(diào)抒寫了自己與任城王曹彰的死別之悲,與白馬王曹彪的生離之痛,在這巨大的悲痛中又滲透著詩人對自己命運(yùn)的幻滅之感,哭弟傷己,悲情四溢。而這四溢的悲情正造成了此詩獨(dú)特的藝術(shù)魅力。
詩人在這首詩中采用了敘事、寫景、抒情互相穿插、互相生發(fā)的方式,從不同的角度來表現(xiàn)自己心靈深處的悲痛。如第一章以敘事為主,交代朝京師后起程返封地的情景,語調(diào)緩和,然而讀者不難從中咀嚼到一種深沉的哀痛。再如第四章以寫景為主,那凄涼的旅途景色成功地渲染出一種孤寂、窮愁的氣氛,襯托出詩人內(nèi)心的悲苦。至于第三、五、六、七章以抒寫情感為主,或憤而斥責(zé),或黯然自傷,或強(qiáng)作寬解,筆致委曲,寫出了悲情的深沉、悲情的錦遠(yuǎn)。
這首詩的感情旋律,時而激揚(yáng),時而低沉,輾轉(zhuǎn)相承。先是告別京師的眷顧之情,接著是小人挑撥離間、兄弟被迫分離的激憤之情,秋景蕭條引發(fā)的傷感之情,與兄弟生死離別的悲痛之情,最后是前途渺茫、無可奈何的寬慰之情。感情的表達(dá),或借景抒情,或直抒胸臆,或比興寄托,都是"悲"、"憤"兩字的不同表現(xiàn)。富于變化的表達(dá)方式,增強(qiáng)了藝術(shù)感染力。
這首詩具有濃郁的民歌風(fēng)味,從章法上看,它采用了民歌常用的連章法,除首章之外,其余六章首尾相銜,使全詩氣韻流貫,節(jié)奏跌宕。詩中多用問答句,問答句又多用在每章之首,承上啟下,即使全篇結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),又使詩歌轉(zhuǎn)折有致。

 


《送應(yīng)氏》
步登北邙阪,遙望洛陽山。洛陽何寂寞,宮室盡燒焚。
垣墻皆頓擗,荊棘上參天。不見舊耆老,但睹新少年。
側(cè)足無行徑,荒疇不復(fù)田。游子久不歸,不識陌與阡。
中野何蕭條,千里無人煙。念我平常居,氣結(jié)不能言。
【譯文】
一步步登上北邙山山坡,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見洛陽四周群山。
洛陽城顯得多么的寂寞,昔日的宮室全都被燒焚。
隨處可見的是殘垣斷壁,荊棘高高仿佛上與天齊。
再也尋不見舊時的老人,看到的盡是些小伙少年。
踏足地面覓不出條路徑,荒蕪了的土地誰來耕田!
游子已經(jīng)多年沒有歸來,再也認(rèn)不得交錯的陌阡。
原野是何等的蕭條,千里地見不到人煙。
想起平日一道生活的人,傷心哽咽竟無片語只言。
【賞析】
這首詩借送別的地點(diǎn),真實地描繪了洛陽遭董卓之亂以后的荒涼景象,寄托著詩人對當(dāng)時戰(zhàn)亂的無限感慨和對苦難人民的深切同情。登高望遠(yuǎn),以遣幽憤。詩人登上北邙山,洛陽城周圍的山峰盡收眼底,"何寂寞"是登臨縱目的總體印象,也是全詩的中心所在。詩人選擇"宮室"、"垣墻"、"荊棘"三個典型景物,交匯成一幅荒涼殘破的暗淡圖畫。"宮室盡燒焚"時指初平元年(190),董卓挾持漢獻(xiàn)帝遷都長安,把洛陽的宗廟、宮室全部付之一炬。"垣墻"、"荊棘"二句,因距洛陽被焚21年,所以有垣墻頓擗、荊棘參天的景象。物象是時代的折光,這種荒蕪殘破的景象正反映了建安這個時代長期戰(zhàn)亂頻仍、饑饉兵燹、生靈涂炭的社會現(xiàn)實。其筆調(diào)哀怨,語近情遙,詩人無限的感慨流露在字里行間。
物既如此,人何以堪。詩人由靜到動,有物到人,以人托事。在寫人時分兩個層面著墨。先寫洛陽城中"不見舊耆老,但睹新少年",這一對偶再次點(diǎn)明了洛陽的荒涼殘破。為什么昔日的老人銷聲匿跡?因為他們或葬身于戰(zhàn)場,或服役在邊防,或流落在他鄉(xiāng),是頻繁的戰(zhàn)亂才導(dǎo)演出這凄慘的悲劇。在寫洛陽城外的景況。"側(cè)足無行徑,荒疇不復(fù)田"是詩人的直觀:小路上因長滿荊棘行人只能側(cè)著身子才可通過,荒廢了的土地不再有農(nóng)夫來耕種。"游子久不歸,不識陌與阡"是詩人的懸想:被生活逼迫長期在外的游子一旦歸來,在荒田中恐怕分不清東西南北而迷路了。"中野何蕭條,千里無人煙"是詩人的嗟嘆:田野中是多么蕭條冷落,千里內(nèi)外人煙滅絕。這兩句與曹操的《蒿里行》"白骨露于野,千里無雞鳴"同調(diào)合拍,既是夸張,也是當(dāng)時社會生活的高度藝術(shù)概括。
最后兩句,用《古詩》"悲與親友別,氣結(jié)不能言"之意,歸結(jié)到送別的題旨上來。"我",指應(yīng)氏,是詩人代應(yīng)氏兄弟設(shè)詞。面對荒涼殘破的洛陽,追憶昔日的繁華景象,眼看著"我友之朔方",又連想到"嘉會不可常",詩人自然不勝苦悶。以"氣結(jié)不能言"作結(jié),其哀愁之意力透紙背。
這首詩通過對洛陽荒蕪景象的描繪,抒發(fā)了詩人黍離之嘆和傷別之情。全詩情調(diào)悲涼中含著慷慨,慷慨中透著悲涼,藝術(shù)感染力極強(qiáng),不愧為建安文學(xué)的精品。

 


《洛神賦》
黃初三年,余朝京師,還濟(jì)洛川。古人有言,斯水之神名曰宓妃。感宋玉對楚王說神女之事,遂作斯賦。其詞曰:
余從京師,言歸東藩,背伊闕,越轘轅,經(jīng)通谷,陵景山。日既西傾,車殆馬煩。爾乃稅駕乎蘅皋,秣駟乎芝田,容與乎陽林,流眄乎洛川。于是精移神駭,忽焉思散,俯則未察,仰以殊觀。睹一麗人,于巖之畔。爾乃援御者而告之曰:"爾有覿于彼者乎?彼何人斯,若此之艷也!"御者對曰:"臣聞河洛之神,名曰宓妃。然則君王之所見,無乃是乎?其狀若何,臣愿聞之。"
余告之曰:其形也,翩若驚鴻,婉若游龍。榮曜秋菊,華茂春松。仿佛兮若輕云之蔽月,飄飄兮若流風(fēng)之回雪。遠(yuǎn)而望之,皓若太陽升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出淥波。秾纖得(衷)(中),修短合度。肩若削成,腰如約素。延頸秀項,皓質(zhì)呈露。芳澤無加,鉛華弗御。云髻峨峨,修眉聯(lián)娟。丹唇外朗,皓齒內(nèi)鮮。明眸善睞,靨輔承權(quán)。(環(huán))(瑰)姿艷逸,儀靜體閑。柔情綽態(tài),媚于語言。奇服曠世,骨像應(yīng)圖。披羅衣之璀粲兮,珥瑤碧之華琚。戴金翠之首飾,綴明珠以耀軀。踐遠(yuǎn)游之文履,曳霧綃之輕裾。微幽蘭之芳藹兮,步蜘躕于山隅。于是忽焉縱體,以遨以嬉。左倚采旄,右蔭桂旗。攘皓腕于神滸兮,采湍瀨之玄芝。
余情悅其淑美兮,心振蕩而不怡。無良媒以接歡兮,托微波而通辭。愿誠素之先達(dá)兮,解玉佩而要之。嗟佳人之信修兮,羌習(xí)禮而明詩??弓偒熞院陀栀猓笣?川)[淵]而為期。執(zhí)眷眷之款實兮,懼斯靈之我欺!感交甫之棄言兮,悵猶豫而狐疑。收和顏而靜志兮,申禮防以自持。
于是洛靈感焉,徙倚傍徨。神光離合,乍陰乍陽。竦輕軀以鶴立,若將飛而未翔。踐椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。超長吟以永慕兮,聲哀厲而彌長。爾乃眾靈雜□,命儔嘯侶,或戲清流,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽。從南湘之二妃,攜漢濱之游女。嘆匏瓜之無匹[兮],詠牽牛之獨(dú)處。揚(yáng)輕袿之綺靡(兮),翳修袖以延佇。體迅飛鳧,飄忽若神。凌波微步,羅襪生塵。動無常則,若危若安。進(jìn)止難期,若往若還。轉(zhuǎn)眄流精,光潤玉顏。含辭未吐,氣若幽蘭。華容婀娜,令我忘餐。
于是屏翳收風(fēng),川后靜波,馮夷鳴鼓,女媧清歌。騰文魚以警乘,鳴玉鸞以偕逝。六龍儼其齊首,載云車之容裔。鯨鯢踴而夾轂,水禽翔而為衛(wèi)。于是越北沚,過南岡,紆素領(lǐng),回清揚(yáng)。動朱唇以徐言,陳交接之大綱。恨人神之道殊(兮),怨盛年之莫當(dāng)。抗羅袂以掩涕兮,淚流襟之浪浪。悼良會之永絕兮。哀一逝而異鄉(xiāng)。無微情以效愛兮,獻(xiàn)江南之明珰。雖潛處于太陰,長寄心于君王。忽不悟其所舍,悵神霄而蔽光。
于是背下陵高,足往(心)(神)留。遺情想象,顧望懷愁。冀靈體之復(fù)形,御輕舟而上溯。浮長川而忘反,思綿綿而增慕。夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。命仆夫而就駕,吾將歸乎東路。攬騑轡以抗策,悵盤桓而不能去。
【譯文】
黃初三年,我去京師朝拜天子,回來時渡過洛水。傳說洛水神靈的名字叫做伏妃(伏羲的小女兒,玩耍時淹死在洛水,死后被封為洛水之神)。于是就模仿宋玉將楚王遇見神女的
故事寫成《神女賦》,我也將這段經(jīng)歷寫了下來,是這樣的:我從京城返回東方的封邑(鄄城)。翻過伊厥山,越過繯轅山,經(jīng)過通谷,登上了景山。這時已經(jīng)是夕陽西下,車馬都很疲乏了。于是在鋪滿香草的河岸上停下車,讓馬兒自由自在地在芝草田里吃草歇息。我在樹林中安然悠閑地走著,放眼欣賞洛水美麗的景色。忽然感到心神受到震撼,思緒飄到了遠(yuǎn)方。猛一抬頭,看到一幅奇異景象:一個美如天仙的女子正在山崖之旁。于是忙拉住隨從問道:"你看到那個女子了嗎?她是誰啊?真是太美了!"隨從回答:"臣聽說洛水的神靈叫做伏妃,那么,君王見到的莫非是她么?她相貌如何?臣很想聽聽。"
我說:"她長得…體態(tài)輕盈柔美象受驚后翩翩飛起的鴻雁,身體健美柔曲象騰空嬉戲的游龍;容顏鮮明光彩象秋天盛開的菊花,青春華美繁盛如春天茂密的青松;行止若有若無象薄云輕輕掩住了明月,形象飄蕩不定如流風(fēng)吹起了回旋的雪花;遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,明亮潔白象是朝霞中冉冉升起的太陽,靠近觀看,明麗耀眼如清澈池水中婷婷玉立的荷花;豐滿苗條恰到好處,高矮胖瘦符合美感;肩部美麗象是削成一樣,腰部苗條如一束纖細(xì)的白絹;脖頸細(xì)長,下顎美麗,白嫩的肌膚微微顯露;不施香水,不敷脂粉;濃密如云的發(fā)髻高高聳立,修長的細(xì)眉微微彎曲;在明亮的丹唇里潔白的牙齒鮮明呈現(xiàn);晶亮動人的眼眸顧盼多姿,兩只美麗的酒窩兒隱現(xiàn)在臉頰;她姿態(tài)奇美,明艷高雅,儀容安靜,體態(tài)嫻淑;情態(tài)柔順寬和嫵媚,用語言難以形容;穿著奇特人間罕見,骨骼相貌象畫中的仙女;她披著鮮麗明凈的綾羅做的衣服,戴著雕刻華美的美玉做的耳環(huán);黃金和翠玉做為配掛的首飾,點(diǎn)綴的稀世明珠照亮了美麗的容顏;她踏著繡著精美花紋的鞋子,拖著霧一樣輕薄的紗裙,隱隱散發(fā)出幽幽蘭香,在山邊緩步徘徊;偶爾縱身跳躍,一邊散步一邊嬉戲;左面有彩旗靠在身邊,右面有桂枝遮蔽陰涼;她正卷起衣袖將潔白細(xì)膩的臂腕探到洛水之中,采摘湍急河水中的黑色靈芝。"
我深深地愛慕上了她的賢淑和美麗,心情振蕩,悶悶不樂??嘤跊]有好的媒人去傳達(dá)愛慕之情,就用脈脈含情的眼光表達(dá)我的愛意,希望真摯的情感能先于別人向她表達(dá),于是解下腰間的玉佩贈與她,表示要與她相約。她真是太完美了,不僅懂得禮儀而且通曉詩歌,她舉起美玉與我應(yīng)答,指著深深的潭水約定會面的日期。我心里充滿真誠的依戀,惟恐美麗的神靈在欺騙;傳說曾經(jīng)有兩位神女在漢水邊贈白玉給鄭交甫以定終身,卻背棄信言頃刻不見了,于是我惆悵猶豫將信將疑,收斂了滿心歡喜,鎮(zhèn)定情緒,告戒自己要嚴(yán)守男女之間的禮儀來約束控制自己。
于是洛神受到了感動,低回徘徊,五彩神光忽隱忽現(xiàn)忽明忽暗,聳起輕靈的身軀象仙鶴一樣欲飛還留。她徘徊于香氣濃郁的生滿椒蘭的小路上,流連在散發(fā)著幽幽花香的杜衡叢中,悵然長吟抒發(fā)長久的思慕,聲音悲哀凄厲持久不息。不久眾多的神靈呼朋喚友會聚過來,有的在清澈的河水中嬉戲,有的在洛神常游的沙洲上翱翔,有的在河底采摘明珠,有的在岸邊拾取美麗的羽毛。洛神由湘水的娥皇、女英跟隨著,由水邊漫游的漢水女神陪伴著,哀嘆匏瓜星的孤零無匹,同情牽牛星的寂寞獨(dú)居。她舉起手臂用修長的衣袖遮蔽陽光揚(yáng)首眺望,輕薄的上衣在陣陣清風(fēng)中隨風(fēng)飄動。她行動輕盈象飛鳥一樣,飄逸若神深不可測;在水波上細(xì)步行走,腳下生起蒙蒙水霧;行蹤不定,喜憂不明;進(jìn)退難料,欲去還留,眼波柔情流動,目光神采飛揚(yáng),愛情的喜悅潤澤著美麗的面容;好象有許多話含在口中,氣息中散發(fā)著幽幽蘭香;她花容月貌羞澀柔美,深深地吸引著我而不知身在何處。
這時風(fēng)神將風(fēng)停下,水神讓江波不再起伏,司陰陽神敲響了天鼓,女媧唱起了清亮的歌聲;文魚騰躍簇?fù)碥嚦?,玉制鸞鈴叮咚作響;六條龍齊頭并進(jìn),載著云車緩緩而行;鯨鯢爭相跳躍夾護(hù)車駕,水鳥穿梭飛翔殷勤護(hù)衛(wèi);于是洛神越過水中的島嶼,翻過南面的山崗,回轉(zhuǎn)白皙的頸項,用清秀美麗的眉目看著我,啟動朱唇,緩緩陳述無奈分離的大節(jié)綱常,痛恨人與神的境遇難同,苦怨青春愛情不遂人意,舉起羅袖擦拭眼淚,而淚水不禁滾滾而下沾濕了衣裳;傷心美好的聚會將永遠(yuǎn)斷絕,哀怨從此別離會天各一方。沒有表示愛情的信物可以相贈,就將江南的名貴玉環(huán)送給我,"雖然隱居在天界,我會時常思念君王……"還沒說完,忽然行跡隱去,神光消遁,我悵然若失。
于是我翻山越嶺,上下追蹤,尋找洛神遺留的足跡。洛神已去,情景猶在,四下尋找,憑添惆悵。我盼望洛神的影蹤重新出現(xiàn),于是駕起小船逆水而上,在長江之上任意漂泊不知回返,思念綿綿不絕,更增加思慕之情。夜晚,心神不安難以入睡,厚厚的晶霜沾滿衣裳,直到天光大亮。無奈,命令仆夫起駕,繼續(xù)我的歸程。我攬住韁繩舉起馬鞭,在原地盤桓,久久不能離去。
【賞析】
曹植在詩歌和辭賦創(chuàng)作方面有杰出成就,其賦繼承兩漢以來抒情小賦的傳統(tǒng),又吸收楚辭的浪漫主義精神,為辭賦的發(fā)展開辟了一個新的境界?!堵迳褓x》為曹植辭賦中杰出作品。作者以浪漫主義的手法,通過夢幻的境界,描寫人神之間的真摯愛情,但終因"人神殊道"無從結(jié)合而惆悵分離。
《洛神賦》全篇大致可分為六個段落,第一段寫作者從洛陽回封地時,看到"麗人"宓妃佇立山崖,這段類話本的"入話"。第二段,寫"宓妃"容儀服飾之美。第三段寫"余"非常愛慕洛神,她實在太好了,既識禮儀又善言辭,雖已向她表達(dá)了真情,贈以信物,有了約會,卻擔(dān)心受欺騙,極言愛慕之深。第四段寫洛神為"群王"之誠所感后的情狀。第五段"恨人神之道殊"以下二句,是此賦的寄意之所在。第六段,寫別后"余"對洛神的思念。
《洛神賦》最突出的特點(diǎn)有三:
特點(diǎn)一是豐富的想象。想象到:他從京城洛陽啟程,東歸封地鄄城。途中,在洛川之邊,停車飲馬,在陽林漫步之時,看到了洛神宓妃,她的體態(tài)搖曳飄忽像驚飛的大雁,婉曲輕柔像是水中的游龍,鮮美、華麗較秋菊、茂松有過之,姣如朝霞,純潔如芙蓉,風(fēng)華絕代。隨后他對她產(chǎn)生愛慕之情,托水波以傳意,寄玉佩以定情。然她的神圣高潔使他不敢造次。洛神終被他的真情所感動,與之相見,傾之以情。但終因人神殊途,結(jié)合無望,與之惜別。想象絢爛,浪漫凄婉之情淡而不化,令人感嘆,愁帳絲絲。但這想象并離奇,是有感于宋玉的《神女賦》、〈高唐賦〉兩篇賦而作。
特點(diǎn)二,詞藻華麗而不浮躁,清新之氣四逸,令人神爽。講究排偶,對仗,音律,語言整飭、凝煉、生動、優(yōu)美。取材構(gòu)思漢賦中無出其右。
特點(diǎn)三,傳神的描寫刻畫,兼之與比喻、烘托共用,錯綜變化巧妙得宜,給人一種浩而不煩、美而不驚之感,使人感到就如在看一幅絕妙丹青,個中人物有血有肉,而不會使人產(chǎn)生一種虛無之感。在對洛神的體型、五官、姿態(tài)等描寫時,給人傳遞出洛神的沉魚之貌、落雁之容。同時,又有"清水出芙蓉,天然去雕飾。"的清新高潔。在對洛神與之會面時的神態(tài)的描寫刻畫,使人感到斯人浮現(xiàn)于眼前,風(fēng)姿綽約。而對于洛神與其分手時的描寫"屏翳收風(fēng),川后靜波,馮來鳴鼓,女媧清歌。"愛情之真摯、純潔。一切都是這樣的美好,以致離別后,人去心留,情思不斷,洛神的倩影和相遇相知時的情景歷歷在目,浪漫而苦澀,心神為之不寧徘徊于洛水之間不忍離去。

 


《登臺賦》
從明后之嬉游兮,聊登臺以娛情。見天府之廣開兮,觀圣德之所營。建高殿之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。立沖天之華觀兮,連飛閣乎西城。臨漳川之長流兮,望眾果之滋榮。仰春風(fēng)之和穆兮,聽百鳥之悲鳴。天功恒其既立兮,家愿得而獲呈。揚(yáng)仁化于宇內(nèi)兮,盡肅恭于上京。雖桓文之為盛兮,豈足方乎圣明。休矣美矣!惠澤遠(yuǎn)揚(yáng)。翼佐我皇家兮,寧彼四方。同天地之矩量兮,齊日月之輝光。永尊貴而無極兮,等年壽于東王。
【譯文】
我跟隨父王快樂的四處游覽,登上了銅雀臺來娛樂心情。我見到四周宏偉高峻的宮殿,見到父王以賢德苦心謀營。建起銅雀臺的高殿巍然聳立,兩側(cè)的望樓像浮游在天頂。我站在沖入云霄的華美臺觀,高高的閣樓西面連著北城。臨近看著彰河的水緩緩流動,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見園中的果樹繁茂。迎面徐來的春風(fēng)柔軟而舒服,耳邊是鳥兒不絕的叫鳴聲。帝王不朽的功業(yè)早已經(jīng)成就,曹家得償所愿,何其稱心。弘揚(yáng)仁厚的恩德以澤被天下,對許昌的天子要畢恭畢敬。齊桓、晉文開創(chuàng)了太平盛世,又哪里比的上父王的圣明?多么吉祥,何其美妙!恩澤惠及遠(yuǎn)方的黎民百姓。盡心輔佐我漢室的朝廷社稷,使四方永享安寧?;趾氲臍舛饶芘c天地相媲美,無私的品德像日月的輝光。愿父王永享無窮無盡的尊貴,有如東公王一樣年壽無疆。

 

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
漢魏六朝詩講錄 建安詩歌3 (葉嘉瑩)
【古典詩詞漫話】建安風(fēng)骨------白馬詩篇悲逐客
《世界文學(xué)發(fā)展史》中國魏晉南北朝文學(xué)之三:曹植
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服