一、解釋下列名詞術(shù)語(yǔ):
1、象形 2、指事 3、會(huì)意 4、形聲 5、轉(zhuǎn)注 6、六書(shū)假借字
二、判斷題:
1、清代以后,人們對(duì)于“六書(shū)”的說(shuō)法,一般采用許慎的名稱(chēng),班固的次序。()
2、古人是先定“六書(shū)”原則,然后再造字的。()
3、“婚”、“姻”、“拘”、“鉤”都是形聲兼會(huì)意字。()
4、“期胡朗朔”四字有相同的形旁。()
5、“聯(lián)肘肚膽”四字有相同的形旁。()
6、“育肺胱脂”四字有相同的形旁。()
7、“腐臘腥腿”四字有相同的形旁。()
8、某字的假借義與它的字形結(jié)構(gòu)有關(guān)。()
三、選擇題:
1、最早提到“六書(shū)”的古籍是()。
①《論語(yǔ)·學(xué)記》②《尚書(shū)·舜典》③《論語(yǔ)·季氏》④《周禮·地官·保氏》
2、古代有三位學(xué)者對(duì)“六書(shū)”的名稱(chēng)進(jìn)行解說(shuō),即()。
?、賱⑽?/span>班固鄭玄②鄭眾許慎司馬遷
③鄭眾班固許慎④鄭玄班固鄭眾
3、下列四組字中組全是象形字。
?、俟舷嗨?/span>②肉舟耷虎③貧燕龜免④網(wǎng)豆貝自
4、下列四組字中()組全是指事字。
?、偃心┍救?/span>②旦果水上③巢二立下④斤朿亦字
5、下列四組字中()組全是會(huì)意字。
?、俟列?/span>②巢棗取武③友從看逐④旦玨品囚
6、下列四組字中,()組全是形聲字。
?、倮武讣类?/span>②莫洛缸悲③淮汪貢斐④企洪病穎
7、在下列四組形聲字中,()組沒(méi)有省形字或省聲字。
?、倏笺^框砥②騫嫁貢湍③珊婚虹婢④娶深婿榆
8、在下列四組雙音語(yǔ)詞中,加點(diǎn)字都是假借字的一組是()。
①明黨恭敬容貌翁姑②皮韋權(quán)衡新舊宗族
?、蹫鹾?/span>難易依馮險(xiǎn)阻④恐懼行來(lái)難易科則
四、說(shuō)明題
1、說(shuō)明下列漢字的構(gòu)造方式。
交男臣集果門(mén)吹炙友貝
冊(cè)甜舀保車(chē)界調(diào)血旦感
2、說(shuō)明下列形聲字形旁和聲旁的結(jié)構(gòu)關(guān)系及其本義。
背妃嘗(嘗)策特修胡戚衷
五、問(wèn)答題:
1、什么叫“六書(shū)”?具體說(shuō)出“六書(shū)”的基本內(nèi)容。
2、形聲字的形旁和聲旁各有什么作用?舉例說(shuō)明。
3、你認(rèn)為許慎以“令”、“長(zhǎng)”二字作為“假借”的例子妥當(dāng)嗎?請(qǐng)說(shuō)明理由。
六、標(biāo)點(diǎn)并翻譯下面的短文:
1、齊孝公伐我北鄙公使展喜犒師使受命于展禽齊侯未入竟展喜從之曰寡君聞君親舉玉趾將辱于敝邑使下臣犒執(zhí)事齊侯曰魯人恐乎對(duì)曰小人恐矣君子則否齊侯曰室如縣罄野無(wú)青草何恃而不恐對(duì)曰恃先王之命昔周公大公股肱周室?jiàn)A輔成王成王勞之而賜之盟曰世世子孫無(wú)相害也載在盟府太師職之桓公是以糾命諸侯而謀其不協(xié)彌縫其闕而匡救其災(zāi)昭舊職也及君即位諸侯之望曰其率桓之功我敝邑用不敢保聚曰豈其嗣世九年而棄命廢
職其若先君何君必不然。恃此以不恐齊侯乃還(《左傳·僖公二十六年》)
2、永之氓咸善游一日水暴甚有五六氓乘小船絕湘水中濟(jì)船破皆游其一氓盡力而不能尋常其侶曰汝善游最也今何后為曰吾腰千錢(qián)重是以后曰何不去之不應(yīng)搖其首有頃益怠已濟(jì)者立岸上呼且號(hào)日汝愚之甚蔽之甚身且死何以貨為又搖其首遂溺死吾哀之且若是得不有大貨之溺大氓者乎于是作哀溺(柳宗元《哀溺文序》)
一、解釋下列名詞術(shù)語(yǔ):
1、象形:“象形”是一種造字方法,許慎認(rèn)為“象形者,畫(huà)成其物,隨體詰詘,日月是也”。象形造字法的特點(diǎn)是直觀摹擬人眼能夠看見(jiàn)的、有具體形象的外物。象形法造出來(lái)的字,有兩種情況:一種是獨(dú)體,一種是合體。獨(dú)體如“日”、“月”等字,合體如“眉”、“箕”等字。
2、指事:“指事”是一種造字方法,許慎認(rèn)為“指事者,視而可識(shí),察而見(jiàn)意,上下是也。”指事造字法的特點(diǎn),是以“象形”的手段,來(lái)表示比較抽象的概念。指事造字法在具體運(yùn)用中有兩種情況:一種是在象形字上添加抽象的標(biāo)記符號(hào)造字,如“寸”、“朱”、“立”等字;另一種是用純粹的抽象符號(hào)造字,如“上”、“下”等字。
3、會(huì)意:“會(huì)意”是一種造字方法,許慎認(rèn)為“會(huì)意者,比類(lèi)合誼,以見(jiàn)指撝,武信是也”。會(huì)意造字法的特點(diǎn),是把有關(guān)聯(lián)的兩個(gè)或幾個(gè)字形放到一起組成新的字形,以強(qiáng)調(diào)顯示出新造字所要表達(dá)的概念(其中有許多是抽象概念)的意義。會(huì)意法所創(chuàng)造的新字,就其結(jié)構(gòu)而言,有同體組合(如“友”、“從”等)和異體組合(如“牧”、“莫”等)兩種情況。
4、形聲:“形聲”是一種造字方法,許慎認(rèn)為“形聲者,以事為名,取譬相成,江河是也”。形聲造字法的特點(diǎn),是強(qiáng)調(diào)顯示出新造字的讀音,用這種方法所造的字,都是音義結(jié)合的形聲字。形聲字是由形旁和聲旁組合而成的,如“江”、“政”、“罪”、“圓”等字。
5、轉(zhuǎn)注:許慎認(rèn)為“轉(zhuǎn)注者,建類(lèi)一首,同意相受,考老是也”?!稗D(zhuǎn)注”也可以說(shuō)是一種造字方法,但是這種造字方法只是為了適應(yīng)詞的讀音分化的需要,為分化出來(lái)的新音另造新字。由轉(zhuǎn)注創(chuàng)造的新字,和老字雖然讀音不同,但表示的含義相同。用轉(zhuǎn)注法新造的字,按照其字形分類(lèi),在《說(shuō)文》中與原先的老字屬于同一個(gè)部首,新、老二字在讀音上有聯(lián)系,含義又相同,可以互相注釋?!翱肌焙汀袄稀本褪切伦?、老字的典型例子。
6、六書(shū)假借字:這是一種用字之法,許慎認(rèn)為“假借者,本無(wú)其字,依聲托事,令長(zhǎng)是也”。假借的原則是“依聲”,即根據(jù)音同或音近的關(guān)系借用某字。因此,某字的本來(lái)意義與它被借用后所獲得的假借意義之間,沒(méi)有任何聯(lián)系。也就是說(shuō),某字的假借義與該字的字形結(jié)構(gòu)無(wú)關(guān)。在古漢語(yǔ)中,六書(shū)假借字是很多的,大量虛詞是用假借字表示的。
二、判斷題:
1、√ 2、× 3、√ 4、× 5、× 6、√ 7、√ 8、×
三、選擇題:
1、④ 2、③ 3、④ 4、① 5、③ 6、③ 7、④ 8、②
四、說(shuō)明題:
1、交:象形 男:會(huì)意 臣:象形 集:會(huì)意 果:象形
門(mén):象形 吹:會(huì)意 炙:會(huì)意 友:會(huì)意 貝:象形
冊(cè):象形 甜:會(huì)意 舀:會(huì)意 保:會(huì)意 車(chē):象形
界:形聲 調(diào):形聲 血:指事 旦:指事 感:形聲
2、背:從肉,北聲。本義:脊背。《說(shuō)文》:“背,脊也?!?/span>
妃:從女,己聲。本義:配偶?!墩f(shuō)文》:“妃,匹也?!?/span>
嘗(嘗):從旨,尚聲。本義:品嘗,辨別滋味?!墩f(shuō)文》:“嘗,口味之也?!?/span>
策:從竹,束聲。本義:馬鞭。《說(shuō)文》:“策,馬菙也。”
特:從牛,寺聲。本義:公牛?!墩f(shuō)文》:“特,牛父也?!?/span>
修:從彡,攸聲。本義:整飾,整治?!墩f(shuō)文》:“修,飾也?!?/span>
胡:從肉,古聲。本義:獸頷下垂肉?!墩f(shuō)文》:“胡,牛頷垂也?!?/span>
戚:從戉,尗聲。本義:斧,古代一種兵器?!墩f(shuō)文》:“戚,戉也?!?/span>
衷:從衣,中聲。本義:里面貼肉穿的私居之衣?!墩f(shuō)文》:“衷,里褻衣也?!?/span>
五、問(wèn)答題:
1、答:漢代班固、鄭眾、許慎三人對(duì)“六書(shū)”名稱(chēng)都有過(guò)解說(shuō),雖有差異,但基本上是一致的。許慎在《說(shuō)文解字·敘》中不僅指出“六書(shū)”的名稱(chēng),而且分別給它們下了定義。他說(shuō):“周禮八歲入小學(xué),保氏教國(guó)子,先以六書(shū)。一曰指事,指事者,視而可識(shí),察而可見(jiàn),上下是也;二曰象形,象形者,畫(huà)成其物,隨體詰詘,日月是也;三曰形聲,形聲者,以事為名,取譬相成,江河是也;四曰會(huì)意,會(huì)意者,比類(lèi)合誼,以見(jiàn)指撝,武信是也;五曰轉(zhuǎn)注,轉(zhuǎn)注者,建類(lèi)一首,同意相受,考老是也;六曰假借,假借者,本無(wú)其字,依聲托事,令長(zhǎng)是也。”清代以后,人們對(duì)于“六書(shū)”的名稱(chēng),一般采用許慎的說(shuō)法(只有“形聲”一名有時(shí)也稱(chēng)“諧聲”);而對(duì)于“六書(shū)”的排列次序,則采用班固的說(shuō)法。這樣,對(duì)“六書(shū)”的名稱(chēng)和次序,人們就形成了比較固定的說(shuō)法,即:(1)象形;(2)指事;(3)會(huì)意;(4)形聲;(5)轉(zhuǎn)注;(6)假借?!傲鶗?shū)”指的是漢字的造字理論。
2、答:形聲字是由形旁和聲旁組合而成的。形旁即意符,它只表示一個(gè)形聲字本義所屬的意義范疇,表示大的義類(lèi)概念,而不表示該形聲字的確切含義。例如,以“水”為形旁的字,都與河流或流淌于河流之中的液體即通常的“水”的意義有關(guān):“江”是長(zhǎng)江,“河”是黃河,“淮”是淮河,“洛”是洛河,“洪”是大水,等等。聲旁即聲符,它表示一個(gè)形聲字初造之時(shí)的讀音。凡聲旁相同的字,古代的讀音都相同或相近。如“江”、“虹”、“空”、“缸”、“項(xiàng)”、“紅”、“邛”、“肛”、“貢”、“杠”等字,都從“工”得聲,古代音同或音近。
3、答:不妥當(dāng)。許慎所引“令”、“長(zhǎng)”二字,是“縣令”、“官長(zhǎng)”之類(lèi)的意思,但這些意義僅是“令”、“長(zhǎng)”二字本義的引申,而非假借?!傲睢钡谋玖x是“發(fā)號(hào)也”,即發(fā)布號(hào)令,由此義引申為發(fā)號(hào)令的人,如“縣令”即是。“長(zhǎng)”的本義是頭發(fā)長(zhǎng),引申為長(zhǎng)短的長(zhǎng),又引申為生長(zhǎng)、成長(zhǎng),又引申為年齡大、輩份高、有權(quán)威的人,如“家長(zhǎng)”、“族長(zhǎng)”,再引申為“官長(zhǎng)”。因此,現(xiàn)代學(xué)者在談到“假借”時(shí),幾乎沒(méi)有人以“令”、“長(zhǎng)”為例的。
六、標(biāo)點(diǎn)并翻譯下面的短文:
1、齊孝公伐我北鄙,公使展喜犒師,使受命于展禽。齊侯未入竟,展喜從之,曰:“寡君聞君親舉玉趾,將辱于敝邑,使下臣犒執(zhí)事?!饼R侯曰:“魯人恐乎?”對(duì)曰:“小人恐矣,君子則否?!饼R侯曰:“室如縣罄,野無(wú)青草,何恃而不恐?”對(duì)曰:“恃先王之命。昔周公、大公股肱周室,夾輔成王。成王勞。之,而賜之盟,曰‘世世子孫無(wú)相害也’!載在盟府,太師職之?;腹且约m命諸侯,而謀其不協(xié),彌縫其闕,而匡救其災(zāi),昭舊職也。及君即位,諸侯之望曰:‘其率桓之功!’我敝邑用不敢保聚,曰:‘豈其嗣世九年。而棄命廢職?其若先君何?君必不然?!汛艘圆豢帧!饼R侯乃還。(《左傳·僖公二十六年》)
譯文:齊孝公侵犯我國(guó)(魯國(guó))北部邊境,僖公派展喜去犒勞齊國(guó)的軍隊(duì),讓他向展禽請(qǐng)教。齊孝公還沒(méi)有進(jìn)入我國(guó)國(guó)境,展喜就前去跟隨他,說(shuō)“我們國(guó)君聽(tīng)說(shuō)您親自出動(dòng)大駕,將要光臨鄙國(guó),真是屈辱了你。鄙國(guó)君派下臣我來(lái)犒勞您左右的辦事人員?!?/span>齊孝公問(wèn):“魯國(guó)人害怕了嗎?”展喜回答說(shuō):“普通的小人害怕了,有地位的君子并不害怕?!?/span>齊孝公說(shuō):“你們魯國(guó)人的房屋象懸掛的罄一樣,空無(wú)一物,野地里連青草都沒(méi)有了。象這樣貧窮,還依靠什么而不害怕呢?”展喜回答說(shuō):“依靠先王的命令。從前周公、太公做周王室的得力大臣,在左右輔佐成王。成王慰勞他們,賜給他們盟約,上面說(shuō):‘今后世世代代的子孫都不要互相侵犯?jìng)Γ?/span>’這個(gè)盟約就放在盟約府里,由太師掌管著。因此,齊桓公就曾集合起諸侯,解決他們之間的不和,彌補(bǔ)他們之間的裂痕,把他們從災(zāi)難中挽救出來(lái),這就是發(fā)揚(yáng)過(guò)去先望的職責(zé)呀!到了您即位后,諸侯寄希望于您,說(shuō):‘他會(huì)遵循齊桓公的功業(yè)的!’敝國(guó)因此不敢保城聚眾。人們說(shuō):‘難道他繼承王位九年,就背棄先王的遺命,廢棄固有的職責(zé)嗎?這樣,他怎么對(duì)待他的先君呢?齊孝公一定不會(huì)這樣?!藗円揽窟@個(gè)而不害怕?!饼R孝公就撤兵回去了。
2、永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船絕湘水。中濟(jì),船破,皆游。其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:“汝善游最也,今何后為?”曰:“吾腰千錢(qián),重,是以后?!痹唬?/span>“何不去之?”不應(yīng),搖其首。有頃益怠。已濟(jì)者立岸上呼且號(hào)日:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?”又搖其首。遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大貨之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。(柳宗元《哀溺文序》)
譯文:永州地方哪個(gè)的人都善于游泳。有一天,河水暴漲得厲害,有五、六個(gè)人乘一條小船,橫渡湘江。渡到河中間船破了,幾個(gè)人都棄船游水。其中一個(gè)人竭盡全力的游,也游不了多遠(yuǎn)。他的伙伴們說(shuō):“你是最善于游泳的,今天為什么落后在后邊呢?那個(gè)人說(shuō):“我腰里纏著一貫錢(qián)(古代千個(gè)銅錢(qián)為一貫),很重,因此落在后面。”他的伙伴們說(shuō):“為什么不丟掉它?”那個(gè)人不應(yīng)聲,只是搖頭。過(guò)一會(huì)兒,那個(gè)人更疲倦了。已經(jīng)游過(guò)河得人站在岸上,有喊又叫道:“你太愚蠢了,太不明事理了!你自己都要淹死餓,還要錢(qián)干什么呢>”那個(gè)人又搖搖頭,就淹死了。我為這個(gè)人感到悲哀。而且類(lèi)似這種情況,難道不會(huì)出現(xiàn)那些為了更多的錢(qián)財(cái)而淹死的大人物嗎?于是我寫(xiě)了《哀溺》。