十
[原文]
竭忠盡孝,謂之人。治國(guó)經(jīng)邦,謂之學(xué)。安危定變,謂之才。
經(jīng)天緯地,謂之文。霽月光風(fēng),謂之度。萬物一體,謂之仁。
[譯文]
能竭忠盡孝,才能稱為人。治國(guó)安邦稱為學(xué)問。能平定叛亂稱為人才,編織天地事物稱為文章。心胸光明坦蕩稱為風(fēng)度。萬物與我一體稱為仁心。
十一
[原文]
以心術(shù)為本根,以倫理為楨干,以學(xué)問為菑畬,以文章為花萼,以事業(yè)為結(jié)實(shí)。以書史為園林,以歌詠為鼓吹,以義理為膏梁,以著述為文繡,以誦讀為耕耘,以記問為居積。以前言往行為師友,以忠信篤敬為修持,以作善降祥為受用,以樂天知命為依歸。
注釋:菑畬(z she)1.耕耘。2.耕稼為民生之本,故以喻事物的根本。
[譯文]
以心術(shù)為根本,以倫理為樹干,以學(xué)問為良田,以文章為花萼,以事業(yè)為果實(shí),以書籍為園林,以歌詠為音樂,以義理為食物,以著述為彩繡,以誦讀為耕耘,以討論學(xué)問為累積,以先賢的言行為師友,以敬忠篤信為修持,以行善降祥為給用,以樂天知命為依歸。
十二
[原文]
凜閑居以體獨(dú),卜動(dòng)念以知幾,謹(jǐn)威儀以定命,敦大倫以凝道,備百行以考德,遷善改過以作圣。
[譯文]
一人獨(dú)處應(yīng)謹(jǐn)慎自己的行為,預(yù)知每一心思所含的意念,嚴(yán)肅威儀安于天命,敬人倫以成圣賢,謹(jǐn)慎各種行為以成就德引,改過向善以成賢良。
聯(lián)系客服