原文
此身合是詩(shī)人未?細(xì)雨騎驢入劍門。
出處
《劍門道中遇微雨》
宋·陸游
衣上征塵雜酒痕,遠(yuǎn)游無(wú)處不銷魂。
此身合是詩(shī)人未?細(xì)雨騎驢入劍門。
鑒賞
這兩句詩(shī)的意思是:古代很多詩(shī)人都騎在毛驢上吟詩(shī)作賦,今天的我也坐在毛驢上,難道我也變成了一個(gè)真正的詩(shī)人?還是說(shuō),我本來(lái)就僅僅是一個(gè)詩(shī)人而已?細(xì)雨蒙蒙之中,我就這樣騎著毛驢,迷離恍惚地來(lái)到了劍門關(guān)前?!按松砗鲜窃?shī)人未”一句是全詩(shī)的詩(shī)眼,詩(shī)人用設(shè)問(wèn)的方式進(jìn)行自我嘲諷與感嘆,這也正是詩(shī)人借酒澆愁的真正原因。最后一句詩(shī)沒(méi)有從正面回答上一句的疑問(wèn),而是借景抒情?!凹?xì)雨”朦朧與“騎驢人劍門”和“秋風(fēng)大散關(guān)”“鐵馬冰河”形成鮮明對(duì)比,強(qiáng)有力地烘托出詩(shī)人的不甘與無(wú)奈,抒發(fā)了詩(shī)人壯志難酬的悲憤情懷。
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。