古代對仗法度里,對仗語言的基本對稱單元是“字”,而在許多現(xiàn)代對仗理論家眼里,對仗的基本結(jié)構(gòu)單元應(yīng)當是“詞”或者“語素”,決不能是“字”。
這種差別是對于對仗的本質(zhì)特征的理解不同造成的。
要解答這個問題,首先得明確對仗的準確定義。
對仗又名對偶,它是修辭學(xué)里的一種辭格。“對”指對應(yīng);“偶”為成雙,“仗”為儀仗,也有成雙的含義。
對偶由一對語義相關(guān)的詩化句子或句群〔被稱為“上下聯(lián)”〕構(gòu)成;它利用成雙出現(xiàn)在上下聯(lián)各對應(yīng)部位上的語音、語義、形式結(jié)構(gòu)和其它方面的相同屬性,以形成對稱均衡的審美愉悅,并通過語義的呼應(yīng)、映襯或?qū)Ρ葋砑訌娬Z言的表達能力。
許多現(xiàn)代對仗理論家認為對仗完全受語法的支配,因此對仗和語法的基本結(jié)構(gòu)單元應(yīng)當相同,只能是“詞”或者“語素”,決不能是“字”。須知,在語法學(xué)里,“字”不過是記錄語言的工具,與語法是無關(guān)的;漢語若換成拼音文字,絲毫也不影響語法的分析。因此在他們的理論中,“字”與對仗法度是無緣的。
實際上,對仗應(yīng)當是一種修辭手段,它根本不屬于語法范疇,語法僅僅是對仗修辭所采用的同義選擇的手段之一,還有許多與語法無關(guān)的因素,只要能形成對稱,都被對仗修辭所采用;其中,“漢字”所擁有的音、形、義全部都是對仗重要修辭工具,不可或缺。
其一,對稱是對仗修辭追求的形式目標。對仗賴以建立的詞句的對稱均衡美,首先就是由“漢字”的“方塊字形”構(gòu)成的,若換成拼音文字,對這種對稱均衡美就不復(fù)存在;從這個意義上看,可以說“漢字”的“字形”是對仗得以成立的第一要義;
其二、“漢字”的字形在對仗里還有其它重要作用,對仗最常用的修辭手法“借對”就少不了“借形”,至于析字對、同偏旁對更是純粹以“字形”作為修辭工具。
其三,即使單純從從語音和語義角度看,對仗的基本對稱單元也不是語素和詞,而是“漢字”。在語法學(xué)里,語素和詞是兩個不同級別的語法單元,二者是不對稱的。而在對仗修辭里,一個“漢字”所能表達的單音詞和單音語素卻是對稱等價的。以“紅顏棄軒冕,白首臥松云”〔李白《贈孟浩然》〕為例,“紅”和“顏”是語素,“白”和“首”是詞,它們屬于不同的語法級別,是不對稱的;而在對仗里面卻是對稱等價的典型工對,“紅”“白”都是顏色字,“顏”“首”都是形體字。不僅合成詞對短語是這樣,連專有名詞與短語的對稱也大都會落實到“字”上,如地名“白花山”就可以對短語“黃葉地”,每一個“字”都對稱。
因此,古代對仗修辭理論里的基礎(chǔ)對稱單元決不是“詞”或者“語素”,而是“字”。
當前流行的語法系統(tǒng),主要是借鑒印歐傳統(tǒng)語法系統(tǒng)創(chuàng)立的,在印歐屈折語系統(tǒng)里,語言語言基本結(jié)構(gòu)單位是“語素”和“詞”。當今有許多語法學(xué)家對此產(chǎn)生質(zhì)疑,認為它們不符合漢語本身的特點,試圖創(chuàng)立“字本位”語法系統(tǒng),把“漢字”看成漢語的基本結(jié)構(gòu)單元。不管這種理論最終是否能夠成功成熟,至少在對仗修辭中里的對稱基本單元是“漢字”而不是詞或者語素,卻是不爭的事實。
先討論到這里,更進一步的詳論將在拙作《對仗格律概論》里進行。
聯(lián)系客服