王父改詩 點金成鐵
王藻《馬飲雕盤齋學(xué)詩小札》:“偶閱《近代詩選》,讀到清人詩有句云:‘長城飲馬寒宵月,古戍盤雕大漠風(fēng)’描寫邊疆風(fēng)光,就跟父親說覺得很好,父親沉思片刻道:‘如果將“飲馬”改為“馬飲”,“盤雕”改為“雕盤”,讀起來味道會更好些。’于是,我默讀對比良久:長城飲馬寒宵月,古戍盤雕大漠風(fēng)。長城馬飲寒宵月,古戍雕盤大漠風(fēng)。我父親的話有道理。漢語格律詩的修辭真是既微妙又神奇啊!”又說:“‘馬飲’中動詞‘飲’為中心詞,和下面的‘寒宵月’自然聯(lián)系在一起,句子就靈動了。下句道理同。由此將我書房畫室名為‘馬飲雕盤’,意在自勉,要不斷地深入探究傳統(tǒng)文化”。
清人詩句“長城飲馬寒宵月,古戍盤雕大漠風(fēng)”,為“長城飲馬值寒宵月,古戍盤雕搏大漠風(fēng)”之省文,長城戰(zhàn)地飲馬,古戍上空盤雕,全聯(lián)情達(dá)意遒,景闊象麗,非壯懷者身歷目擊所能出。王氏父子未會人作,強(qiáng)改人詩,頓失將士飲馬、云空盤雕之渾邁場面和情景,淪嚴(yán)整雄烈為疲冷,失磅礴恣肆為困拘。如此改詩,點金成鐵,詩家不為。
——引文原自廣東中華詩詞學(xué)會《當(dāng)代詩詞》二〇一一年第三期
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。