咖啡(coffee)再熟悉不過的詞匯,早已滲入現(xiàn)代人的生活,甚至在部分群體中成為必不可少的元素,每天如果沒有來上那么一杯,一整天都渾渾噩噩蘇醒不過來??烧f起這樣舶來品,若要仔細探究,還真有點“這么近那么遠”的微妙感受。托國際大型連鎖咖啡店的福,讓咖啡變得觸手可及,但其背后那絲毫不比紅酒簡單的文化以及更加復(fù)雜難以形容的各種芬芳,卻還需要沉下心來慢慢品嘗體會。
咖啡,到底是什么時候來到中國的呢?可以從各個大部頭文獻的“農(nóng)業(yè)卷”里找到,在咖啡的產(chǎn)地國家對于種植它的農(nóng)民們而言,咖啡就是一種和蔗糖、小米一樣的農(nóng)作物而已,但并沒有明確統(tǒng)一的說法?!翱Х?,西洋飲料,如我國之茶,英文coffee“大約最早出現(xiàn)在《中華大字典》(中華書局,1915年),之后就進入了漢語詞匯庫并固定下來,被廣泛使用。
而上海和咖啡的淵源,似乎可以追溯到更早一些的時候。同治五年(1866),上海的美國傳教士高丕第夫人出版了一本《造洋飯書》,該書是為來華的外國人吃西餐和培訓(xùn)中國炊事員、廚師而編寫的。書中把coffee直接音譯成“磕肥”,還講授了制作、燒煮咖啡的方法:“猛火烘磕肥,勤鏟動,勿令其焦黑。烘好,乘熱加奶油一點,裝于有蓋之瓶內(nèi)蓋好,要用時,現(xiàn)軋”?!翱姆省比舴胖迷诂F(xiàn)代,應(yīng)該會很有市場,望文生義就覺得喝了這個黑黑的或調(diào)制后奶白色的飲料有助減肥,只是聽上去粗淺了點。
近幾年大型國際咖啡連鎖集團進軍國內(nèi)市場插遍小旗幟攻城略地,但早在清末中國就已經(jīng)出現(xiàn)了經(jīng)營性的咖啡館,據(jù)清末民初之人徐珂敘述:“飲咖啡:歐美有咖啡店,略似我國之茶館。天津上海亦有之,華人所仿設(shè)者也。兼售糖果以佐飲”。而到了民國,咖啡館或大飯店酒店賓館所附的咖啡廳在各大城市普遍出現(xiàn)。
咖啡館在上海的出現(xiàn)要晚一些,如雨后春筍般在上海灘大量涌現(xiàn),大概是20世紀(jì)20-40年代,咖啡館成為文化潮流。尤其是法租界的霞飛路出現(xiàn)了許多效仿巴黎風(fēng)情的咖啡館,名字也都取的分外洋氣,例如:巴爾干、君士坦丁堡、CPC、Dairy Cafe、DD's Cafe、Domino Cafe、偉多利咖啡館、Kingsley、小男人、馬爾賽、Metropole、文藝復(fù)興、皇家咖啡館、Savannah、Sullivan's、特卡琴卡及Victoria等。
西諺有云:“咖啡館是新倫敦之母?!彼?,咖啡館不是單純喝咖啡的地方,而是現(xiàn)代都市中的一個“公共空間”。
作家馬國亮曾在《咖啡》一文中寫道,他在當(dāng)時上海一家咖啡館里無意中聽到兩位女人談話,“她們談的是文藝,國民黨,政治,什么都談,她們說完了郭沫若,又說魯迅、郁達夫、汪精衛(wèi)、蔣介石”,馬國亮對此頗感意外。眾多文學(xué)作品都或以咖啡館為舞臺展開,或真實地在咖啡館中被孕育,甚至也成為了文壇八卦的“案發(fā)現(xiàn)場”。1928年8月6日《申報》甚至出現(xiàn)新專欄“咖啡座”最然存在時間很短,但可說是“自由談”的前身。
經(jīng)過了近百年的演進,咖啡館在上海已經(jīng)初具百花齊放的業(yè)態(tài)新格局,各種類型都自有其固定的消費群體光顧,不論是星巴克之類國際大型連鎖提供給到的寬敞舒適的環(huán)境、標(biāo)準(zhǔn)化的服務(wù),還是魯馬滋這種自家烘焙的精品咖啡店,又或是韓國財團接連開設(shè)的社交娛樂型咖啡館,甚至是新晉出現(xiàn)的本土咖啡品牌,如:嗨咖啡[ha ka fi],店內(nèi)僅提供10個左右的座位,客人大多選擇將咖啡以及簡單的食物帶到工作或生活場所中繼續(xù)慢慢享用的模式。
當(dāng)咖啡館不再是“看”與“被看”的場所,生活在上海這座城市的各類人群,不論是本地居民亦、新上海人亦或是漂泊而至的外國友人,都可以輕松找到適合自己的咖啡館,喝上一口令自己安心的黑色液體。生活在超高節(jié)奏的大城市,需要時不時從繁忙的工作中抽身出來,可能只需要在街角轉(zhuǎn)個彎或下個樓,就能抵達如《六人行》中的咖啡店“central perk”這類如后花園或秘密基地般的所在。在自由、輕松的氛圍中,和與自己有著同樣屬性的人擦肩或交談,本身就足夠令人心情愉快了。
本文章內(nèi)容源自于網(wǎng)絡(luò)
聯(lián)系客服