我那天長地久的至愛——京歌《蝶戀》 博友可見
2015-05-19 20:44:04| 分類:
【云韶】本文轉(zhuǎn)載自妙玉
《我那天長地久的至愛——京歌《蝶戀》》來源:鳳凰論壇 作者:舟自橫
人都有一個(gè)習(xí)慣,喜歡把自己的愛好向其他人推廣,喜愛京劇的我同樣如此。我希望有更多的朋友能喜歡我們的國粹。喜歡京劇的過程往往是:開始喜歡某個(gè)唱段——喜歡唱段所屬的劇目——喜歡唱的人——喜歡唱的人所屬的行當(dāng)和流派——喜歡該行當(dāng)和流派的其他名家——喜歡其它行當(dāng)和流派的名家,到最后真正迷上京劇。
喜歡流行歌曲的人往往都會(huì)喜新厭舊,到一定年齡,或許連流行歌曲都會(huì)不關(guān)心。但只要迷上京劇的,終生都會(huì)喜歡,而且只會(huì)越迷越深。這就是京劇的魅力。
如果不知道哪個(gè)唱段好,我可以介紹一首京劇歌曲,那就是我比較喜歡的《蝶戀》,這首優(yōu)美的歌曲相信不懂京劇的朋友都會(huì)喜歡。
《蝶戀》
作詞:翁思再 作曲:楊乃林
(二黃四平調(diào))
梨花開,春帶雨
梨花落,春入泥
此生只為一人去
道他君王情也癡 情也癡
天生麗質(zhì)難自棄
長恨一曲千古思
只為你霓裳羽衣窈窕影
只為你彩衣織就的紅羅裙
只為你 只為你輕舞飛揚(yáng)飄天際
我這里款款一曲訴深情
切莫道 佳期如夢難覓尋
我分明見你飄飄欲仙展彩屏
切莫道 銀漢迢迢星河遠(yuǎn)
我盼相逢 金風(fēng)玉露繞祥云
......
我那天長地久的至愛
我那無法傾訴的知音
我那天長地久的至愛
我那無法傾訴的戀人
這首《蝶戀》無論是唱腔、歌詞以及演唱都極為優(yōu)美。演唱的是當(dāng)今菊壇的黃金組合李勝素和于魁智。李勝素是當(dāng)今梅派青衣第一人,也是當(dāng)今菊壇中我最喜愛的京劇演員,即使不懂京劇的朋友,在每年的春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì)都能看到這兩位。
于魁智與李勝素
這首歌的詞曲作者也是大有來頭,詞作者是翁思再是著名的京劇學(xué)者、劇作家,前不久在央視《百家講壇》講梅蘭芳的正是此君。
翁思再
作曲的楊乃林一般人不知道,但是他的兄長楊乃彭和侄子楊少彭在京劇界可是鼎鼎有名,父子都是正宗的楊派傳人。楊乃林原為山西省京劇團(tuán)京胡演奏員,后考上中央音樂學(xué)院作曲系,現(xiàn)為中央音樂學(xué)院作曲系副教授。正宗學(xué)院派的作曲家,也是真正懂京劇的人,為《蝶戀》譜曲當(dāng)然是最佳人選。5月9日,央視11頻道《空中劇院》馬上又要播出大型京劇《赤壁》,是由大名鼎鼎的2008北京奧運(yùn)會(huì)開幕式導(dǎo)演之一張繼鋼導(dǎo)演,由于魁智、李勝素、孟廣祿、李宏圖等當(dāng)紅名角出演,楊乃林又擔(dān)任此劇配器。有興趣的朋友到時(shí)可以觀看。
楊乃林
《蝶戀》這首歌的歌名和來歷也是一個(gè)有趣的話題,因?yàn)楹芏嗳税堰@首歌說成是大型交響京劇《大唐貴妃》里的《梨花頌》。但是我看過《大唐貴妃》,結(jié)尾是梅葆玖先生唱的《梨花頌》,但唱的只是《蝶戀》的第一段,也就是唱到“長恨一曲千古思”為止。
梅葆玖飾演《大唐貴妃》最后一段,演唱《梨花頌》
《大唐貴妃》是前幾年制作的一部大型交響京劇,門票也創(chuàng)紀(jì)錄達(dá)到2000元左右一張。當(dāng)時(shí)雖然有過一些爭議,但確實(shí)效果不錯(cuò)。不說聲光舞美等美輪美奐,演員整容也相當(dāng)強(qiáng)大,前、中、后的唐玄宗和楊貴妃分別由李軍和史敏、于魁智和李勝素、張學(xué)津和梅葆玖扮演。其中李勝素唱的“海島冰輪初升騰”一段上過春晚,吸引很多年輕人迷上京劇。
在傳統(tǒng)京劇里是沒有《大唐貴妃》這個(gè)劇目的,《大唐貴妃》實(shí)質(zhì)上是由梅派傳統(tǒng)劇目《太真外傳》和《貴妃醉酒》合并而來的,而編劇正是翁思再。在合并過程中,他和楊乃林又新創(chuàng)30多個(gè)唱段,而《梨花頌》正是其中之一,而且是主題歌。這個(gè)唱段一經(jīng)推出馬上流傳。但當(dāng)時(shí)是沒有如今《蝶戀》的歌名和后面的男生唱段,這是怎么回事呢?
于魁智和李勝素的《大唐貴妃》
我也是后來才聽到《蝶戀》的,當(dāng)時(shí)也感到奇怪。下載的時(shí)候,歌曲的說明是電視劇《志趣》的主題歌,但根本查不到這個(gè)電視劇任何資料。但至少說明,《蝶戀》的后半部分是后來創(chuàng)作的。查了很多資料。最后倒在澳門特區(qū)政府的網(wǎng)站上查到是怎么回事了(于魁智和李勝素在澳門演唱過此歌),看演出節(jié)目介紹,原來這首《蝶戀》也是個(gè)合成品,是由《大唐貴妃》里的《梨花頌》和音樂詩劇《中國蝴蝶》里的主題歌合成。后者主題歌網(wǎng)站上雖然沒有說歌名,但查楊乃林的資料時(shí),他的作品名錄里有首《天長地久的至愛》,結(jié)合《蝶戀》后半段歌詞,肯定就是這首了。所以《蝶戀》是由《梨花頌》和《天長地久的至愛》合成的。由于《蝶戀》嚴(yán)格來說不是京劇唱段,所以它應(yīng)該是首京歌。這首歌很多人都提供了歌詞,但里面的個(gè)別詞語,即使是央視等的幾個(gè)視頻都有誤,我都根據(jù)發(fā)音和詞義等做了修正,觀看的時(shí)候,可以看我提供的歌詞對照細(xì)細(xì)比較一下。
一看《中國蝴蝶》,就知道是寫梁祝的了。合成后的歌曲用《蝶戀》來作歌名也是恰當(dāng),仔細(xì)看合成后的歌詞,雖然前后歌詞的風(fēng)格不大協(xié)調(diào),前面和蝶無關(guān),但是歌詞整體也沒太大破綻。原《梨花頌》的歌詞一看就是來自白居易的《長恨歌》,后面的歌詞一看那“啊”就有點(diǎn)現(xiàn)代色彩了。特別是“我那天長地久的至愛,我那無法傾訴的知音;我那天長地久的至愛,我那無法傾訴的戀人”,像典型的現(xiàn)代詩或流行歌曲。如果是平常看這幾句,覺得有點(diǎn)俗,但在這首歌里卻顯得那么的優(yōu)美感人。我初次聽到此處,也不禁有些熱淚盈眶:
因?yàn)樵趷矍槭撬偈称返慕袢眨@“天長地久”顯得多么的珍貴!
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點(diǎn)擊舉報(bào)。